Translation of "minimum contract duration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contract - translation : Duration - translation : Minimum - translation : Minimum contract duration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Under special circumstances and in accordance with the staff regulations and rules the minimum period of such a contract may be of shorter duration. | وتحت ظروف خاصة، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين، قد تكون الفترة الدنيا لهذا العقد أقصر أمدا. |
(b) The duration of administrative detention should be kept to the absolute minimum. | )ب( ينبغي اﻹبقاء على مدة اﻻحتجاز اﻹداري في أدنى حد لها. |
The average duration for a consultant apos s contract is about 2.2 months. | إن متوسط مدة عقد الخبير اﻻستشاري هو حوالي ٢,٢ شهر. |
In Austria, participation in ERA of minimum ten participants is required (see Purchase Contract Awards Act 2002, para. | وفي النمسا، يشترط مشاركة عشرة مشاركين في المزاد العكسي الإلكتروني كحد أدنى (انظر قانون منح عقود الإشتراء لسنة 2002، الفقرة 116 7). |
(x) Volume contract means a contract that provides for the carriage of a specified minimum quantity of cargo in a series of shipments during an agreed period of time. | (x) يقصد بتعبير عقد الحجم عقد ينص على نقل كمية دنيا محددة من البضاعة في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها. |
The contract, which was signed in April 2004, is 14 months in duration with a completion date of 13 June 2005. | وتبلغ مدة العقد، الذي و قع في نيسان أبريل 2004، 14 شهرا وح دد تاريخ الإكمال في 13 حزيران يونيه 2005. |
The minimum number of school days was once 170, but after a new teachers' wage contract, it increased to 180. | كان الحد الأدنى لعدد أيام الدراسة 170 يوما ولكن بعد توقيع عقد مرتب المعلمين الجدد ارتفعت إلى 180. |
(x) Volume contract means a contract that provides for the carriage of a specified minimum quantity of cargo by sea in a series of shipments during an agreed period of time. | ( ) يقصد بتعبير عقد حجم عقد ينص على نقل كمية محددة حد أدنى محدد من البضاعة عن طريق البحر في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها. |
176. UNDP informed the Board that a new contract for Activities of Limited Duration (ALD) will be introduced on a trial basis from 1994. | ١٧٦ وأبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي المجلس أنه سيتم اعتماد عقد جديد لﻷنشطة المحدودة المدة على أساس تجريبي اعتبارا من عام ١٩٩٤. |
The staff member concerned later admitted to submitting fraudulent claims and was placed on permanent annual leave for the duration of her contract with UNAMSIL. | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
Duration | الأمد |
Duration | المدة |
Duration | المدة |
Duration | المدة |
Duration | زخارف |
Duration | مدة |
Duration | أنشئ تأثيرا للصفحة |
Duration | المد ة |
Duration | المدة )أيام |
The characteristics should include details such as duration of tenure, mobility requirements, the requirement for a probationary period, procedures for progression to other contract types, compensation packages, social security and health insurance provisions and procedures for extension or termination of contract. | وينبغي أن تشمل الخصائص تفاصيل من قبيل مدة شغل الوظيفة، اشتراطات التنقل، واشتراط اجتياز فترة اختبارية، والإجراءات المتعلقة بالتقدم إلى أنواع أخرى من العقود، ومجموعة عناصر الأجر، وأحكام الضمان الاجتماعي والتأمين الصحي، والإجراءات المتعلقة بتمديد أو إنهاء العقد. |
Highlight duration | مدة الإبراز |
Fadeout duration | زوال لون الأطراف |
Frame duration | دوام الإطار |
Image duration | التكرار |
Crossfade duration | محلول المد ة |
Rotation duration | مدة الدوران Duration of rotation |
Animation duration | مدة الحركة |
Zoom duration | مدة التكبير Duration of zoom |
Fading duration | مدة التلاشي Duration of fading |
Rearrange duration | مدة إعادة التنظيم Duration of rearrangement |
Appointment Duration | مدة الموعد |
stroke duration | الإشباع |
Has duration | لديه مد ة معيينة |
Duration (months) | المـــدة )بالشهر( |
Duration (months) | الجدول ٤ )تابع( |
Duration of protection | زاي مدة الحماية |
Duration of meetings | أما مركز توزيع الوثائق المخصص للوفود الواقع في الطابق السفلي الأول من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S B1 060، الهاتف الفرعي (3 7373 فيكون مفتوحا لتلقي طلبات النسخ الإضافية خلال ساعات العمل، من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Duration 3 days | المدة ثلاثة أيام |
Flip animation duration | مدة حركة القلب Duration of flip animation |
The optimistic duration | الـ |
The pessimistic duration | الـ |
Set chord duration | ضبط |
Installation and duration | تنصيب اللجنة ومدة وﻻيتها |
Duration of arrangements | )ل( مدة الترتيبات |
Minimum | الحد الأدنى |
Related searches : Minimum Duration - Duration Contract - Contract Duration - Contract Duration Period - Minimum Contract Term - Storage Duration - Expected Duration - Mean Duration - Course Duration - Fixed Duration - Pulse Duration