Translation of "minimise distractions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Distractions, television, internet. | الملهيات ، التلفزيون، والإنترنت. |
But oftentimes they'll cite distractions. | ولكن في كثير من الأحيان سوف ينوه لهذه الإضطرابات. |
But oftentimes they'll cite distractions | ولكن في كثير من الأحيان سوف ينوه لهذه الإضطرابات. |
Because those are voluntary distractions. | لأن تلك هي الإضطرابات عن رغبه. |
Now there are different kinds of distractions, but not the really bad distractions, which I'll talk about in a minute. | الآن هناك أنواع مختلفة من الاضطرابات , ولكن ليس هنالك تلك أنواع السيئة فعلا من الاضطرابات سوف أتحدث عنها في دقيقة واحدة فقط. |
Don't you think there is too many distractions? | ألا تعتقد أن هناك الكثير من حالات صرف الإنتباه |
And so, I want to look at those distractions. | ولذا أريد أن أفحص هذه الملهيات. |
Now, there are different kinds of distractions, but there aren't the really bad kinds of distractions that I'll talk about in just a minute. | الآن هناك أنواع مختلفة من الاضطرابات , ولكن ليس هنالك تلك أنواع السيئة فعلا من الاضطرابات سوف أتحدث عنها في دقيقة واحدة فقط. |
There are many distractions and detractors to the peace process. | وهناك الكثير مما يلهي عن عملية السﻻم والكثير من المنتقدين لها. |
A normal life with dead beats, routines, pauses, and even distractions. | حياة اعتيادي ة مع القتلى، الروتين، التوق فات المؤق تة وحت ى مع الم لهيات. |
You find a lot of other distractions, but not managers and meetings. | تجد الكثير من الاضطرابات الأخرى , لكنك لن تجد المديرين والاجتماعات. |
This is a bad time for Nigeria s federal government to face these distractions. | والحقيقة أن التوقيت سيئ كي تواجه حكومة نيجيريا الفيدرالية الآن مثل هذه الصراعات. |
You find a lot of other distractions, but you don't find managers and meetings. | تجد الكثير من الاضطرابات الأخرى , لكنك لن تجد المديرين والاجتماعات. |
In October 2008, the Icelandic parliament passed emergency legislation to minimise the impact of the Financial crisis. | في أكتوبر 2008، أقر البرلمان الآيسلندي قانون طوارئ للحد من تأثير الأزمة المالية. |
Explosion proof electrical equipment should be used in such a bunker to minimise the risk of ignition. | غير أنه ينبغي إجراء الاختبارات مع افتراض اشتعال منتجات التحلل. |
But because he has failed, he will run a campaign of diversions and distractions and distortions. | بناءا على ماحققه وبكل استحقاق. ولكن لأنه فشل فأنه سيقود حملة من المغالطات |
But it also acts like a buffer to keep the CPU from being overwhelmed by distractions. | ولكنه يعمل كذلك كمصد للحفاظ على المعالج من سيطرة التشويشات. |
It survived the distractions and ravages of the cold war with its sense of purpose relatively intact. | ونجت من انحرافات وويﻻت الحرب الباردة دون أن ينال ذلك نسبيا مـــن قــــوة إحساسها بالهدف. |
So now all of these distractions that worked against training now become rewards that work for training. | إذن كل هذه الملهيات التي عملت ضد التدريب أصبحت الأن مكافأت تعمل لمصلحة التدريب. |
All parties to the decision or agreement are obligated to minimise foreseeable negative impacts on health identified by such assessment . | ويتعين على جميع الأطراف في القرار أو الاتفاق أن تقلل إلى أدنى حد ما يحدده هذا التقييم من آثار سلبية متوقعة على الصحة . |
While the president made no effort to minimise the crisis, he urged people all over the country to remain calm. | في حين ان الرئيس لم يبذل أي جهد للحد من الأزمة ، لقد حث الناس في جميع أنحاء البلاد على التزام الهدوء. |
In order to minimise the differentiation of elderly poor persons, the minimum amount of the old age pension has been increased. | ومن أجل تقليل الفوارق بين المسنين زيد الحد الأدنى لمعاش الشيخوخة. |
Vetting of weapon and ammunition types will include regard to the question of technical measures to minimise the occurrence of ERW. | 20 سيشمل فحص أنواع الأسلحة والذخائر إيلاء الاهتمام لمسألة التدابير التقنية للتقليل إلى أدنى حد من حوادث المتفجرات من مخلفات الحرب. |
This second skin will be sealed in winter to minimise heat loss, and opened in the summer to naturally cool the interior. | سيتم اغلاق هذا الجلد الثاني في فصل الشتاء لتقليل فقدان الحرارة ، و افتتح في صيف لتبريد طبيعي الداخلية. |
A4.3.8.3.2 Identify the PPE needed to minimise the potential for illness or injury due to exposure from the substance or mixture, including | 3 10 1 6 2 اتبعت منهجية لتحديد مخاطر الاستنشاق عند الحيوانات، ولكن لم يتم إخضاعها لقواعد. |
At the office, most of the interruptions and distractions that really cause people not to get work done are involuntary. | في المكتب , فإن معظم الانقطاعات والتشتت التي تسبب للناس عدم إنجاز العمل فعلا ليست عن رغبه. |
Somalia, Haiti, Bosnia, Kosovo, Afghanistan, and even Iraq qualify as rabbits distractions from what should be the focus of US foreign policy. | والواقع أن الصومال وهايتي والبوسنة وكوسوفو وأفغانستان، بل وحتى العراق، تندرج جميعا تحت فئة الأرانب ـ الإلهاء عما كان من الواجب على الولايات المتحدة أن تركز عليه في سياستها الخارجية. |
It's about curating our lives actively, removing distractions, removing something before adding something new, or finding that wider negative space in life. | وإنما برعاية حياتنا بفاعلية، وإزالة الانحرافات، إزالة شيء قبل إضافة شيء جديد، أو إيجاد هذا الفضاء السلبي الأوسع في الحياة. |
If you talk to certain managers, they'll tell you that they don't want their employees to work at home because of these distractions. | إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات. |
And if you talk to certain managers, they'll tell you that they don't want their employees to work at home because of these distractions. | إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات. |
Designers could consider designing the internal EM shielding of certain missiles to minimise the threat posed by EMR if the outer shell of the missile is damaged. | وإذا حدث بعد ذلك أن تعرضت القذيفة المعطوبة للإشعاع الكهرمغنطيسي فمن الممكن أن يسفر هذا عن وقوع حادث. |
In our age of increasing distractions, it's more important than ever to find ways to maintain perspective, and remember that life is brief and tender. | في عصرنا هذا حيث زادت الملهيات، وأكثر من أي وقت مضى، صار مهما إيجاد السبل الكفيلة للحفاظ على وجهة النظر وتذكر أن الحياة قصيرة ومؤلمة. |
All feasible precautions must be taken to avoid, and in any event to minimise incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects. Art. | ويجب اتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة من أجل تفادي إحداث الخسائر العرضية في أرواح المدنيين وإصابتهم وإلحاق الضرر بالأعيان المدنية والحد من ذلك مهما كانت الأحوال. |
A diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimise the risk that these weapons ever be used and to facilitate the process of their total elimination. | تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية للتقليل إلى أدنى حد من خطر احتمال استعمال هذه الأسلحة في أي وقت في المستقبل، وتيسير عملية إزالتها إزالة تامة |
While IHL recognises that civilian casualties are unavoidable at times, a failure to take all reasonable precautions to minimise such damage may lead to a breach of those laws. | ورغم أن القانون الإنساني الدولي يعترف بأنه يتعذر في بعض الأحيان تجنب وقوع إصابات مدنية، فإن عدم اتخاذ جميع الاحتياطات المعقولة اللازمة للحد من هذه الإصابات قد يفضي إلى حدوث انتهاك لتلك القوانين. |
Commanders are required to ensure that members of the NZDF are adequately trained in the use, storage and transportation of explosive ordnance in order to minimise the occurrence of ERW. | 22 وي لز م القادة العسكريون بضمان تدريب أفراد القوات العسكرية النيوزيلندية تدريبا كافيا في مجال استخدام الذخائر المتفجرة ونقلها من أجل التقليل إلى أدنى حد من حوادث المتفجرات من مخلفات الحرب. |
The most effective cancer vaccine is likely to raise an immune response against a broad range of tumor antigens to minimise the chance of the tumor being able to mutate and become resistant to the therapy. | أكثر لقاحات السرطان فعالية من المحتمل أن يتسبب في استجابة النظام المناعي ضد مجموعة واسعة من مستضدات الأورام لتقليل فرصة تمكن الورم من أن تحدث له طفرة ويصبح مقاوم ا للعلاج). |
It can help with policy analysis, identifying best practices, networking, and raising awareness at the international level regarding the benefits, challenges, impact and steps to take to minimise the risks of going abroad by developing country firms. | فهو يمكنه المساعدة في تحليل السياسات، وتحديد أفضل الممارسات، والربط الشبكي، والتوعية على الصعيد الدولي بفوائد استثمار شركات البلدان النامية في الخارج وتحدياته وتأثيره والخطوات التي ينبغي اتخاذها لتقليل مخاطره. |
And the more you're able to use just a little bit of willpower to remove the distractions that are keeping you from practicing, the more likely you are to actually sit down and practice, right? | وكلما كنت قادرا على استخدام قوة الإرادة لإزالة الملهايات التي تمنعك من التدريب كلما كنت قادرا على إتمام فرضك في ساعات التدريب و الممارسة أليس كذلك |
The Committee reiterates its prior jurisprudence that the issue of a warrant for execution necessarily causes intense anguish to the individual concerned and is of the view that the State party should attempt to minimise this anguish as far as possible. | وتؤكد اللجنة مرة أخرى أحكامها السابقة بأن إصدار أمر تنفيذ الإعدام يسبب بالضرورة كربا شديدا للشخص المعني، وترى أن الدولة الطرف ينبغي أن تحاول التقليل من هذا الكرب إلى أقصى حد ممكن(). |
Now, managers and bosses will often have you think that the real distractions at work are things like Facebook and Twitter and YouTube and other websites, and in fact, they'll go so far as to actually ban these sites at work. | الآن , المديرين وأصحاب العمل كثيرا ما تعتقد أن الاضطرابات الحقيقية في العمل بسبب أشياء مثل الفيسبوك وتويتر ويوتيوب وغيرها من المواقع. في واقع الأمر , ان الأمر سينتهي بحظرها في العمل. |
Now, managers and bosses will often have you think that the real distractions at work are things like Facebook and Twitter and YouTube and other websites, and in fact, they'll go so far as to actually ban these sites at work. | الآن , المديرين وأصحاب العمل كثيرا ما تعتقد أن الاضطرابات الحقيقية في العمل بسبب أشياء مثل الفيسبوك وتويتر |
And this is why people choose to do work at home, or they might go to the office, but they might go to the office really early in the day, or late at night when no one's around, or they stick around after everyone's left, or go in on the weekends, or they get work done on the plane, in the car or in the train, because there are no distractions. | وهذا هو السبب الذي جعل الناس يختارون القيام بالعمل في المنزل , أو يذهبون إلى المكتب , لكن يذهبون إلى المكتب في وقت مبكر جدا من اليوم , |
Related searches : Potential Distractions - Remove Distractions - Fewer Distractions - No Distractions - Eliminate Distractions - Eliminating Distractions - Minimise Costs - Minimise Disruption - Minimise Window - Minimise Exposure - Minimise Waste - Minimise Delay