Translation of "minimise disruption" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disruption - translation : Minimise - translation : Minimise disruption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. | لكن في النهاية، كان ذلك تشويشا فوق تشويش. |
Creative Self Disruption | الإبداع في التعطيل الذاتي للنماذج الراسخة |
Governments Self Disruption Challenge | الحكومات وتحدي التعطل الذاتي |
Harnessing Disruption for Sustainability | تسخير انقطاع الاستدامة |
That's a frightening change, frightening disruption. | تغيير كبير ، و إختلال مخيف. |
In October 2008, the Icelandic parliament passed emergency legislation to minimise the impact of the Financial crisis. | في أكتوبر 2008، أقر البرلمان الآيسلندي قانون طوارئ للحد من تأثير الأزمة المالية. |
Explosion proof electrical equipment should be used in such a bunker to minimise the risk of ignition. | غير أنه ينبغي إجراء الاختبارات مع افتراض اشتعال منتجات التحلل. |
However, they are weapons of mass disruption. | ولكنها أسلحة للتمزيق الشامل. |
Forgive this unseemly disruption of our feast. | اغفروا هذا الانقطاع الغير ملائم لوليمتنا |
Well, now we know that autism is this disruption, the disruption of this resonance that I am telling you about. | حسنا, نحن الآن نعلم أن التوحد هو الإخلال باستشعار هذا الصدى الذي أكلمكم عنه. |
The disruption, particularly to credit, would be profound. | وسوف يكون الارتباك عميقا، وخاصة في مجال الائتمان. |
There was no significant disruption of the polling. | ولم تكن هناك أي عرقلة ذات بال لﻻقتراع. |
All parties to the decision or agreement are obligated to minimise foreseeable negative impacts on health identified by such assessment . | ويتعين على جميع الأطراف في القرار أو الاتفاق أن تقلل إلى أدنى حد ما يحدده هذا التقييم من آثار سلبية متوقعة على الصحة . |
While the president made no effort to minimise the crisis, he urged people all over the country to remain calm. | في حين ان الرئيس لم يبذل أي جهد للحد من الأزمة ، لقد حث الناس في جميع أنحاء البلاد على التزام الهدوء. |
As noted above, however, no significant disruption took place. | ومع ذلك فكما أشير أعﻻه لم تحدث أي اختﻻﻻت كبيرة. |
In order to minimise the differentiation of elderly poor persons, the minimum amount of the old age pension has been increased. | ومن أجل تقليل الفوارق بين المسنين زيد الحد الأدنى لمعاش الشيخوخة. |
Vetting of weapon and ammunition types will include regard to the question of technical measures to minimise the occurrence of ERW. | 20 سيشمل فحص أنواع الأسلحة والذخائر إيلاء الاهتمام لمسألة التدابير التقنية للتقليل إلى أدنى حد من حوادث المتفجرات من مخلفات الحرب. |
This second skin will be sealed in winter to minimise heat loss, and opened in the summer to naturally cool the interior. | سيتم اغلاق هذا الجلد الثاني في فصل الشتاء لتقليل فقدان الحرارة ، و افتتح في صيف لتبريد طبيعي الداخلية. |
A4.3.8.3.2 Identify the PPE needed to minimise the potential for illness or injury due to exposure from the substance or mixture, including | 3 10 1 6 2 اتبعت منهجية لتحديد مخاطر الاستنشاق عند الحيوانات، ولكن لم يتم إخضاعها لقواعد. |
Civil disruption was yet another situation in which the Consortium operated. | 29 وأضاف أن الاضطرابات المدنية من السياقات الأخرى التي تنشط فيها الجمعية. |
There was destruction and disruption on a scale difficult to imagine. | فحل الدمار والفوضى بحجم لا يمكن تخيله. |
Iraqis turned out despite many difficulties and attempts at violent disruption. | وقد توجه المواطنون العراقيون إلى صناديق الاقتراع رغم كثرة الصعاب التي اعترضتهم ومحاولات إفساد الانتخابات باستخدام العنف. |
3. The polling was generally peaceful and no significant disruption occurred. | ٣ وكان اﻻقتراع سلميا بصفة عامة ولم تحدث اضطرابات كبيرة. |
Voice of Democracy (VOD) also experienced a disruption in its 3 provincial stations. | بينما تعرضت إذاعة صوت الديمقراطية (VOD) للتشويش على تردداتها الثلاثة المحلية. |
Contingency plans should be made so as to avoid any disruption of deliveries. | وينبغي وضع خطط للطوارئ كي يتسنى تجنب أي انقطاع في عمليات التوريد. |
e) if by the act he or she causes extensive disruption of transport, | (هـ) إذا أدخل الفعل الذي ارتكبه اضطرابا كبيرا على النقل |
In the US, the disruption took the form of yet another fiscal mini drama. | وفي الولايات المتحدة، اتخذ الانقطاع هيئة دراما مالية مصغرة أخرى. |
Their economies are booming. Democracy has been restored after half century of dictatorial disruption. | فاقتصادهما في ازدهار، كما استردت الديمقراطية هناك مكانتها بعد نصف قرن من الحكم الديكتاتوري. |
After many years of disruption, most schools in Lebanon are now operating relatively normally. | وبعد سنوات عديدة من اﻻنقطاع. يعمل معظم المدارس في لبنان اﻵن بصورة عادية نسبيا. |
While economically efficient, occupational mobility can be a source of psychological and social disruption. | وبينما يمكن للحراك المهني أن يتسم بكفاءة اقتصادية، فإنه يمكن أن يصبح كذلك مصدرا ﻻضطراب سيكولوجي واجتماعي. |
Designers could consider designing the internal EM shielding of certain missiles to minimise the threat posed by EMR if the outer shell of the missile is damaged. | وإذا حدث بعد ذلك أن تعرضت القذيفة المعطوبة للإشعاع الكهرمغنطيسي فمن الممكن أن يسفر هذا عن وقوع حادث. |
All feasible precautions must be taken to avoid, and in any event to minimise incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects. Art. | ويجب اتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة من أجل تفادي إحداث الخسائر العرضية في أرواح المدنيين وإصابتهم وإلحاق الضرر بالأعيان المدنية والحد من ذلك مهما كانت الأحوال. |
A diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimise the risk that these weapons ever be used and to facilitate the process of their total elimination. | تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية للتقليل إلى أدنى حد من خطر احتمال استعمال هذه الأسلحة في أي وقت في المستقبل، وتيسير عملية إزالتها إزالة تامة |
In most cases, the measures must be tailored to avoid the total disruption of markets. | وفي أغلب الحالات لابد من تفصيل التدابير من أجل تجنب التعطيل الكلي للأسواق. |
They would probably not be adequate, however, to deal with a prolonged disruption of supplies. | إلا أنها قد لا تكون كافية للتعامل مع حالات انقطاع الإمدادات لفترات طويلة. |
Cell disruption is a method or process for releasing biological molecules from inside a cell. | تمزق خلية (بالإنجليزية Cell disruption ) هي طريقة لاستخراج الجزيئات من داخل خلية حية. |
In practice, interviews have only occasionally had to be stopped because of disruption by children. | وعلى الصعيد العملي، لم يحدث تعطيل للمقابلة من جانب الأطفال إلا لماما. |
While IHL recognises that civilian casualties are unavoidable at times, a failure to take all reasonable precautions to minimise such damage may lead to a breach of those laws. | ورغم أن القانون الإنساني الدولي يعترف بأنه يتعذر في بعض الأحيان تجنب وقوع إصابات مدنية، فإن عدم اتخاذ جميع الاحتياطات المعقولة اللازمة للحد من هذه الإصابات قد يفضي إلى حدوث انتهاك لتلك القوانين. |
The potential for loss of life, for Iranian retaliation, and for global economic disruption is high. | ذلك أن احتمالات وقوع خسائر في الأرواح، وقيام إيران بأعمال انتقامية، ووقوع الاقتصاد العالمي في حالة من الاضطراب، احتمالات مرتفعة للغاية. |
Indeed, nuclear cooperation between the suppliers and recipients has been marked by restriction, hindrance and disruption. | وفي الحقيقة، مافتئ التعاون النووي بين المزودين والمتلقين يتسم بالتقييد والإعاقة والتعطيل. |
It urged all parties in South Africa to prevent the disruption of the transition to democracy. | ويحث وفده جميع اﻷطراف في جنوب افريقيـا على ضمان اﻻنتقال السليم نحــو الديمقراطية. |
Commanders are required to ensure that members of the NZDF are adequately trained in the use, storage and transportation of explosive ordnance in order to minimise the occurrence of ERW. | 22 وي لز م القادة العسكريون بضمان تدريب أفراد القوات العسكرية النيوزيلندية تدريبا كافيا في مجال استخدام الذخائر المتفجرة ونقلها من أجل التقليل إلى أدنى حد من حوادث المتفجرات من مخلفات الحرب. |
The cost of such events in terms of destroyed property and economic disruption has been rising steadily. | إن التكاليف المترتبة على مثل هذه الظواهر من حيث الممتلكات المدمرة والاضطرابات الاقتصادية كانت في ارتفاع على نحو مضطرد. |
These cells cause disruption of the normal air spaces (alveoli) where oxygen is extracted from the atmosphere. | هذه الخلايا يسبب اضطراب الفراغات الجوية العادية (الحويصلات الهوائية) حيث ي ستخرج الأكسجين من الجو. |
However, due to disruption which occurred during the course, the academic year was extended to May 1994. | غير أن السنة الجامعية م دت إلى أيار مايو ١٩٩٤ بسبب التعطل الذي حصل في أثناء الدراسة. |
Related searches : Minimise Costs - Minimise Window - Minimise Exposure - Minimise Waste - Minimise Distractions - Minimise Delay - Minimise Contamination - Minimise Confusion - Seeks To Minimise - Minimise The Damage - Minimise The Effects - Seek To Minimise