Translation of "member governments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
By mid 1994, 27 member and associate member Governments had signed the Proclamation. | وبحلول منتصف عام ١٩٩٤، كانت هناك ٢٧ حكومة من الحكومات اﻷعضاء والحكومات المنتسبة قد وقعت هذا اﻹعﻻن. |
In 2000, the member governments agreed on the Millennium Development Goals. | وفي العام 2000 وافقت الحكومات الأعضاء على أهداف تنمية الألفية. |
Likewise, NGOs honored the decision making role that rightly belongs to member governments. | وفي المنحى نفسه، احترمت هذه المنظمات الدور الذي يعود إلى الحكومات الأعضاء الاضطلاع به عن حق في صنع القرار. |
The report of the workshop was distributed to all Governments of OECD member States. | وقد و زع تقرير حلقة العمل على جميع حكومات الدول الأعضاء في المنظمة. |
It was also suggested that a questionnaire be prepared for circulation among member Governments. | واقت رح أيضا إعداد استبيان يوز ع على الحكومات الأعضاء. |
Identifying such officials would, however, require the active cooperation of Governments of Member States. | على أن تحديد هؤﻻء الموظفين سيتطلب تعاونا نشطا من جانب حكومات الدول اﻷعضاء. |
Their meetings are usually hosted by member organizations of the Fund, not by Governments. | وعادة ما تستضيف اجتماعات هذه الهيئات المنظمات اﻷعضاء في الصندوق، وليس الحكومات. |
If member governments are intent on bad candidates, it will be impossible to avoid them. | وإذا ما أصرت حكومات الدول الأعضاء على مرشحين غير مناسبين، فلسوف يكون من المستحيل تجنب هؤلاء المرشحين. |
The SBSTTA is a committee composed of experts from member governments competent in relevant fields. | الهيئة الفرعية هي لجنة مكونة من خبراء من حكومات الدول الأعضاء المختصة في المجالات ذات الصلة. |
Draghi reversed the euro s slide into oblivion by promising potentially unlimited purchases of member governments bonds. | فقد نجح دراجي في منع انزلاق اليورو إلى غياهب النسيان من خلال الوعد بمشتريات غير محدودة من سندات الحكومات الأعضاء. |
Unlike in America, however, EU member states governments and, increasingly, their parliaments are calling the shots. | ولكن خلافا للحال في أميركا، فإن حكومات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ــ وبرلماناتها على نحو متزايد ــ هي التي تتخذ القرارات. |
Information received from Governments regarding the fellowships and scholarships offered at national institutions will, at the request of those Governments, be circulated to all Member States. | ستعمم على جميع الدول الأعضاء المعلومات الواردة من الحكومات بشأن الزمالات والمنح المقدمة في المؤسسات الوطنية، وذلك بناء على طلب تلك الحكومات. |
Governments, academia and businesses in both OECD member countries and developing countries have important roles to play. | وثمة أدوار مهمة تقوم بها الحكومات، والأوساط الأكاديمية، بالإضافة إلى المؤسسات التجارية، داخل نطاق الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وفي البلدان النامية، في هذا الصدد. |
7. Contribution to UNICEF total income by DAC member Governments and other main donor Governments if United Nations assessed rates are applied compared to actual contributions, 1993 . 36 | مساهمة الحكومات اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية والحكومات المانحة الرئيسية اﻷخرى في مجموع إيرادات اليونيسيف في حالة تطبيق معدﻻت اﻷمم المتحدة المقررة بالمقارنة بالمساهمات الفعلية، ١٩٩٣ |
49. In paragraph 14.18 (a), replace Readiness of Governments to ratify with Cooperation of Member States in ratifying . | 49 في الفقرة 14 18 (أ)، يستعاض عن عبارة استعداد الحكومات للمصادقة بعبارة تعاون الدول الأعضاء بالتصديق . |
There is no clear counterpart for Regional Programmes in member governments or focal points in UNDP country offices. | 51 وليس للبرامج الإقليمية نظير واضح في الحكومات الأعضاء أو جهات تنسيق في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The arrears in the payment by Member States of their contributions and the subsequent delays in reimbursements to troop contributing Governments have created very serious financial problems for those Governments. | إن تأخر الدول اﻷعضاء في تسديد مساهماتها وما يلي ذلك من إرجاء دفع التعويضات للحكومات المساهمة بالقوات يؤديان إلى مشاكل مالية خطيرة لتلك الحكومات. |
The Iraqi Governing Council was not dominated by any single member, and Iraq s subsequent governments have also operated collegially. | ذلك أن مجلس الحكم العراقي لم يكن قط خاضعا لسيطرة عضو واحد، كما أن الحكومة التالية له أيضا كانت تعمل على نحو تعاوني تسوده روح الزمالة. |
This could have a positive outcome, highlighting powers that other member states agree should be returned to national governments. | وقد يخلف هذا تأثيرا إيجابيا ، فيسلط الضوء على السلطات التي قد تتفق دول أعضاء أخرى على ضرورة إعادتها إلى الحكومات الوطنية. |
The AfDB is a financial provider to African governments and private companies investing in the regional member countries (RMC). | مصرف التنمية الأفريقي يزود الحكومات الأفريقية والشركات الخاصة بالمال لكي تستثمر في بلدان الأعضاء الإقليمية (RMC). |
Yet the United Nations, other international organizations and member Governments remain ill equipped to provide support for such institutions. | بيد أن الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية الأخرى وحكومات الدول الأعضاء لا تزال غير مهيأة لتوفير الدعم لتلك المؤسسات. |
The Commission endorsed the Special Rapporteur's suggestion that a written request for information be circulated to member Governments (Chap. | وأيدت اللجنة اقتراح المقرر الخاص بأن ي عمم على الحكومات الأعضاء طلب خطي للحصول على معلومات (الفصل الخامس). |
Panelists provided remarks in their personal capacity as experts and not on behalf of their member governments or organizations. | وأدلى محاضرون بملاحظات بصفتهم الشخصية كخبراء لا نيابة عن حكوماتهم أو منظماتهم الأعضاء. |
In the eurozone, the problem is member countries sovereign debt in China, the problem is borrowing linked to local governments. | ففي منطقة اليورو تتعلق المشكلة بالديون السيادية للبلدان الأعضاء وفي الصين تدور المشكلة حول الاقتراض المرتبط بالحكومات المحلية. |
But EU member governments behavior during the past few months raises grave doubts about whether they see things this way. | ولكن سلوك حكومات بلدان الاتحاد الأوروبي أثناء الأشهر القليلة الماضية يثير شكوكا خطيرة حول ما إذا كانت هذه الحكومات ترى الأمور على هذا النحو. |
The advantages that the EU can deploy are nonetheless considerable, provided that its member governments pull in the same direction. | ورغم ذلك فإن المزايا التي يستطيع الاتحاد الأوروبي أن ينشرها هائلة، شريطة أن تتحرك حكومات البلدان الأعضاء في نفس الاتجاه. |
(e) Supporting Governments of member States in fostering an enabling environment for the development of entrepreneurship and private sector operations | (هـ) مساندة حكومات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتهيئة بيئة مواتية لتطوير مباشرة الأعمال الحرة وعمليات القطاع الخاص |
The secretariat would prepare annual reports on the working of the facility to be sent to member Governments and donors. | وتقوم اﻷمانة بإعداد تقارير سنوية عن أعمال المرفق، ترسل إلى الحكومات اﻷعضاء والمانحين. |
7. Requests the Secretary General, in consultation, inter alia, with the Governments of the Member States contributing forces to UNPROFOR | ٧ يطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، في جملة أمور، بعد التشاور مع حكومات الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بما يلي |
The secretariat would prepare annual reports on the working of the facility to be sent to member Governments and donors. | وتقوم اﻷمانة بإعداد تقارير سنوية عن عمل المرفق ﻻرسالها الى الحكومات اﻷعضاء والمانحين. |
The EU s member governments name the members of the European Commission, and the Parliament lacks an explicit right to veto them. | حيث تتولى حكومات الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي ترشيح أعضاء المفوضية الأوروبية، ويفتقر البرلمان إلى الحق الصريح في الاعتراض على هؤلاء المرشحين. |
The Chairman of the Governing Board also continued his intensive contacts with member States, reminding their Governments of their financial obligations. | كما واصل رئيس مجلس الإدارة اتصالاته المكثفة مع الدول الأعضاء، مذك را حكوماتها بالتزاماتها المالية. |
The Seminar is funded by voluntary contributions from Member States and through national fellowships awarded by Governments to their own nationals. | 4 وتمول الحلقة الدراسية بتبرعات من الدول الأعضاء وعن طريق زمالات وطنية تمنحها الحكومات لمواطنيها. |
Unless the ADB s member governments reverse its current policies, they, too, will be blamed for ignoring the urgent needs of the poor. | ما لم تبادر حكومات البلدان الأعضاء في بنك التنمية الآسيوي إلى تبني سياسة معاكسة لسياستها الحالية، فلسوف تتحمل هي أيضا مسؤولية تجاهل احتياجات الفقراء الملحة. |
Some representatives of member Governments also pointed to the importance of microfinance and education in encouraging the growth of the private sector. | كما أشار بعض ممثلي الحكومات الأعضاء إلى أهمية التمويل الصغير والتعليم في تشجيع نمو القطاع الخاص. |
This system is already in use by 183 member states, local governments and several United Nations organizations with more than 500 installations. | وهذا النظام مستخدم بالفعل في 183 دولة عضوا، وحكومة محلية، وفي العديد من مؤسسات الأمم المتحدة، وقد تم تركيبه في أكثر من 500 حالة. |
However, some Governments do not grant entry to even an immediate family member of a refugee as part of a family reunification. | على أن بعض الحكومات لا تقبل دخول حتى أفراد أسرة اللاجئ المباشرين في إطار جمع شمل الأسرة. |
They participated in NGO caucuses to propose wording to governments and their reports went to the EWL and to our member organizations. | وساهمتا في تجمعات المنظمات غير الحكومية لاقتراح صياغات على الحكومات ورفعت تقاريرهما إلى جماعة الضغط النسائية الأوروبية ومنظماتنا الأعضاء. |
The ex officio member from ESCAP commented that the existing criteria of Governments officially nominating a focal point could be a disadvantage. | وأبدى ممثل اللجنة اﻻقتصادية اﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وهو عضو في المجلس بحكم منصبه، تعليقا مؤداه أن المعايير المعمول بها حاليا، المتمثلة في ترشيح الحكومات رسميا ﻷحد مراكز التنسيق، قد تكون عامﻻ معوقا. |
The Forum directed the Forum secretariat to undertake a greater facilitating role in providing policy advice to member Governments in these areas. | وأصدر المحفل توجيهات الى أمانته باﻻضطﻻع بدور تيسيري متزايد في مجال اسداء المشورة المتعلقة بالسياسات الى الحكومات اﻷعضاء في تلك المجاﻻت. |
The AALCC is currently engaged in the preparation of model legislation to enable member Governments to implement the provisions of the Convention. | وتقوم اللجنة اﻻستشارية حاليا بإعداد مشروع قانون نموذجي لتمكين الحكومات اﻷعضاء من تنفيذ أحكام اﻻتفاقية. |
After all, member governments would still pick the candidates, and there can be no escaping politics in what is essentially a political process. | وفي النهاية، يظل لزاما على حكومات الدول الأعضاء أن تختار المرشحين، ولن يكون هناك مفر من السياسة في مسألة هي في الأصل عملية سياسية. |
In keeping with best practices, all Committee members must have relevant financial experience and be independent of the Secretariat and Member State Governments. | وتماشيا مع أفضل الممارسات، يجب أن تتوافر لدى جميع أعضاء اللجنة الخبرة المالية في المجالات ذات الصلة وأن يكونوا مستقلين عن الأمانة العامة وحكومات الدول الأعضاء. |
4. In order to consult with Governments on the issue, a note verbale was sent to all Member States on 25 November 1992. | ٤ وللتشاور مـع الحكومات بشـأن هذه المسألة، أرسلت مذكـرة شفوية الى جميع الدول اﻷعضاء في ٢٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢. |
Governments were corrupt. Governments were inept. | فالحكومات قد تكون فاسدة أو عاجزة في كثير من الأحوال. |
Related searches : Successive Governments - Governments Who - Oecd Governments - Respective Governments - Eu Governments - Western Governments - Governments Budget - Governments Which - Governments Policy - Observer Governments - Eurozone Governments - Governments Grants - Governments And Communities - Actions Of Governments