Translation of "meet this challenge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Challenge - translation : Meet - translation : Meet this challenge - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
South Africa will not be able to meet this challenge alone. | وجنوب افريقيا ﻻ تستطيع بمفردها أن تواجه هذا التحدي. |
Because I've cobbled this together to try to meet the challenge of this session. | لأنني قد أعددته سريعا في محاولة لمواجهة تحدي هذه الجلسة |
It's a challenge we'll try to meet. | إنه تحد وسنحاول أن نواجهه . |
The continued commitment of the international community is vital to help meet this challenge. | كذلك فإن اﻻلتزام المستمر من جانب المجتمع الدولي له أهمية حيوية في المساعدة على مواجهة هذا التحدي. |
Yet, the international community had failed to meet the challenge. | ومع ذلك فقد فشل المجتمع الدولي في مواجهة التحدي. |
Failure to meet this challenge would mean greater inequality and poverty, which would only breed further tension. | وسيعني اﻻخفاق في مواجهة هذا التحدي وقوع مظالم وفقر بدرجة أكبر، اﻷمر الذي ﻻ يفرخ سوى المزيد من التوتر. |
Similarly, it has always tried to increase the means available to meet this challenge on the domestic front. | كمــا أنهـــا تحاول بالمثل زيادة الموارد المتاحة للتصدي لهذا التحدي على الجبهة الداخلية. |
But if it is to meet this challenge successfully, it must be made more efficient, effective and alert. | وإذا أريد لها مواجهة هذا التحدي بنجاح، فيجب جعلها أكثر كفاءة وفعالية ويقظة. |
There is a challenge to meet, a reason to pull together. | فهناك تحد لابد من التصدي له وهناك سبب لتوحيد الجهود. |
But I continue to have faith that the General Assembly will know, as always, how to meet this challenge. | بيد أنني ما زلت أؤمن بأن الجمعية العامة سوف تجد الوسيلة، كعادتها دائما ، للتعامل مع هذا التحدي. |
Their biggest and most compelling challenge is to meet citizens basic needs. | فهناك تحديات أضخم وأكثر إلحاحا تتمثل في تلبية الاحتياجات الأساسية للمواطنين. |
To meet this challenge, we have designed an economic strategy that rests on three pillars Europe, fiscal consolidation, and competitiveness. | ولكي نواجه هذا التحدي بنجاح، فقد عملنا على تصميم استراتيجية اقتصادية تستند إلى ثلاث ركائز أوروبا، وضبط الأوضاع المالية، والقدرة 160 التنافسية. |
To meet this challenge, we have designed an economic strategy that rests on three pillars Europe, fiscal consolidation, and competitiveness. | ولكي نواجه هذا التحدي بنجاح، فقد عملنا على تصميم استراتيجية اقتصادية تستند إلى ثلاث ركائز أوروبا، وضبط الأوضاع المالية، والقدرة التنافسية. |
That is a tremendous challenge, but we all realize what is at stake, and we are determined to meet the challenge. | ويعد ذلك تحديا هائلا ولكننا ندرك جميعا ما هو على المحك ونحن مصممون على مواجهة التحدي. |
Opening Japan to more immigrants could help it to meet its demographic challenge. | إن فتح الأبواب أمام المزيد من المهاجرين من شأنه أن يساعد اليابان في التصدي للتحديات الديموغرافية التي تواجهها. |
We meet at a time of great challenge for America and the world. | إننا نجتمع في وقت يشهد تحديات كبرى لأمريكا والعالم. |
We see this not only as an acknowledgement of our results, but especially of the need to redouble efforts to meet this major challenge. | ونحن لا نرى في هذا إقرارا بنتائجنا وحسب، بل نرى فيه على وجه الخصوص ضرورة لمضاعفة الجهود الرامية إلى مواجهة هذا التحدي الكبير. |
We must meet this challenge and collectively reconstruct a truly just order for our time and for the generations to come. | وﻻ بد لنا من أن نواجه هذا التحدي، وأن نقوم بشكل جماعي بإعادة بناء نظام عادل حقا لعصرنا ولﻷجيال المقبلة. |
In order to meet this challenge, we are focusing on investments in infrastructure sectors such as power, telecommunications, roads, ports, and airports. | ومن أجل مواجهة هذا التحدث، فنحن نركز على الاستثمارات في قطاعات البنية الأساسية، مثل الطاقة، والاتصالات، والطرق، والموانئ، والمطارات. |
Only then will we know whether Germany can meet the Toynbeean challenge it is facing. | وإذا ما تحقق ذلك فآنذاك فقط نستطيع أن نعرف ما إذا كانت ألمانيا قادرة على التصدي للتحدي الذي عبر عنه أرنولد توينبي في نظريته. |
Competent and efficient armed forces, police and judiciary are needed to meet the security challenge. | ومن الضروري وجود قوات مسلحة وقوات شرطة ونظام قضائي على نحو يتسم بالاقتدار والكفاءة، لمواجهة التحدي الأمني. |
He assured delegations that UNDP was prepared to meet the challenge of achieving gender equality. | وأكد للوفود أن البرنامج الإنمائي مستعد لمواجهة التحدي المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
We are working towards this end, and we are convinced that with the support of the international community we can meet the challenge. | إننا نعمل من أجل هذه الغاية، ونحن على اقتناع بأننا نستطيع أن نواجه التحدي بمؤازرة المجتمع الدولي لنا. |
This is the challenge. | هذا هو التحدي |
This is their challenge. | فقط الاثنان |
The Royal Government of Cambodia is determined, with the help of the international community, to take all appropriate measures to meet this tremendous challenge. | إن حكومة كمبوديا الملكية عاقدة العزم على أن تتخذ، بمساعدة المجتمع الدولي، التدابير الﻻزمة لمواجهة هذا التحدي الكبير جدا. |
No more intoxicating desire exists... ...endowing you with the vigour... ...to meet the challenge awaiting you | مفيش رغبات مسمومة تاني هت وج د ، و ه بك بالحماسة ، لم و اج ه ة التحديات التي في إنت ظارك. |
During this session, we must strive to meet the challenge that the Charter, established 60 years ago, articulated the equal rights of men and women. | وخلال هذه الدورة، يجب أن نحاول الوفاء بالتحدي الذي عبر عنه الميثاق الموضوع منذ 60 عاما، وهو الحقوق المتساوية للرجال والنساء. |
An early assurance has been given by small island developing States at the highest levels that they are prepared to meet this new development challenge. | وقد أعطت الدول الجزرية الصغيرة النامية تأكيدا مبكرا على أعلى المستويات بأنها مستعدة لمواجهة هذا التحدي اﻹنمائي الجديد. |
And this is a challenge. | هذا تحد كبير .. |
My challenge instead is this. | التحدي الذي أطرحه بالمقابل هو |
This first challenge is what I refer to as the persuasion challenge. | هذا التحدي الأول هو ما أود أن أشير إليه بتحدي الاقناع. |
However, we must meet that challenge without infringing upon the principles of democracy, pluralism and human rights. | بيد أننا يجب أن نواجه ذلك التحدي دون مساس بمبادئ الديمقراطية والتعددية وحقوق الإنسان. |
First, the capacity to rapidly deploy peacekeeping personnel to meet emergency requirements has always been a challenge. | أولا، ظلت القدرة على النشر السريع للأفراد للوفاء بمتطلبات حالات الطوارئ تمثل دائما تحديا. |
Therein lay the challenge that Algeria had accepted and that it would endeavour to meet without hesitation. | وهنا، يكمن الرهان الذي اختارته الجزائر، والذي ستسعى لرفعه، دون أي تردد. |
In order to meet this challenge, United Nations agencies, with support from their respective headquarters, will need to adopt a more robust common approach to access. | وتصديا لتلك التحديات من اللازم أن تعتمد وكالات الأمم المتحدة، بدعم من مقارها، نهجا مشتركا للوصول يكون أكثر قوة. |
It is on this basis that Barbados wishes to challenge the assumption that the legal provisions do not meet the requirements of sub paragraph 1 (c). | وعلى أساس هذا الافتراض تود أن تبدي اعتراضها على ما تراه اللجنة من أن الإجراء القانوني لا يلبي متطلبات الفقرة الفرعية 1 (ج). |
Unless we meet this challenge the marine living resources of the world will continue to be over fished and the stocks will continue to be depleted. | وما لم نتصد لهذا التحدي سيستمر اﻹفراط في صيد موارد العالم البحرية الحية وسيستمر استنزاف اﻷرصدة. |
So, this is the challenge for this bread. | وهذا هو التحدي للخبازين |
First, we must make certain that the relevant legislation to meet the challenge of terrorism is strictly temporary. | فيتعين علينا أولا أن نتأكد أن التشريعات المقصود بها مواجهة تحدي الإرهاب مؤقتة. |
Children were encouraged to study math and science, and American know how helped the US meet the challenge. | وعملت الحكومة الأميركية على تشجيع الأطفال على دراسة الرياضيات والعلوم، وبهذا ساعدت المعرفة الأميركية الولايات المتحدة في التصدي للتحدي. |
If we fail to meet the challenge, the global crisis will endanger the world for years to come. | وإذا ما فشلنا في مواجهة هذا التحدي فإن الأزمة العالمية سوف تستمر في تهديد العالم لأعوام طويلة قادمة. |
It emphasized that mobilization of adequate resources was a key element of the effort to meet that challenge. | وأكدت أن تعبئة الموارد الكافية هي أحد العناصر الرئيسية في الجهد الرامي إلى التصدي لذلك التحدي. |
quot K. In conclusion, ACC wishes to renew its commitment to meet the challenge of promoting sustainable development. | quot كاف وختاما، تود لجنة التنسيق اﻹدارية أن تجدد التزامها بالتصدي للتحدي المتمثل في تشجيع التنمية المستدامة. |
It emphasized that mobilization of adequate resources was a key element of the effort to meet that challenge. | وأكدت أن تعبئة الموارد الكافية عنصر رئيسي في الجهد المبذول للتصدي لهذا التحدي. |
Related searches : Meet A Challenge - Meet The Challenge - Addressing This Challenge - In This Challenge - Met This Challenge - Take This Challenge - Overcome This Challenge - Facing This Challenge - Solve This Challenge - Meet This Target