Translation of "media department" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Media Department 2
إدارة وسائل اﻹعﻻم ٢
Maragaki, Ekaterini, Department of Mass Media
مرجاني، إيكاتيريني، إدارة الإعلام
Geraki, Christina, Head, Department of Mass Media
جيراكي، كرستينا، رئيس إدارة الإعلام
The law would establish a department tasked with granting citizens permission to use social media.
يؤسس القانون إدارة مكلفة بمنح المواطنين الإذن باستخدام وسائل التواصل الاجتماعي.
The Department has always paid particular attention to its relations with the media accredited to Headquarters.
ولقد أولت اﻻدارة دوما اهتماما خاصا لعﻻقاتها مع وسائط اﻹعﻻم المعتمدة لدى المقر.
In the face of a number of crises and bitter and often unjust criticism, the Department strengthened its media monitoring and reinforced its media response capacity.
251 وفي مواجهة عدد من الأزمات والنقد اللاذع وغير العادل في معظم الأحيان، قامت الإدارة بتعزيز قدرتها على رصد وسائط الإعلام وتقوية قدرتها على الرد عليها.
The Department also assisted with media arrangements for those of the eminent persons who attended the Conference.
كما ساعدت اﻹدارة في وضع الترتيبات الخاصة بوسائط اﻹعﻻم فيما يتعلق بالشخصيات البارزة التي حضرت المؤتمر.
He calls for people to write emails to the the Department of State and to Blackwater's media relations.
ينادي رائد بمراسلة الحكومة الأمريكية والجهات الإعلامي ة المعني ة ببلاكووتر.
50. In publicizing these conferences and other United Nations issues, the Department considered the media as its partner.
٥٠ ومضى يقول، إن اﻹدارة وهي تقوم باﻹعﻻم عن هذه المؤتمرات وسواها من القضايا المنوطة باﻷمم المتحدة، إنما تنظر إلى وسائل اﻹعﻻم باعتبارها شريكا لها.
The Center is housed between MIT s Media Lab and the Comparative Media Studies department, which puts an interesting challenge in front of researchers work both to create new tools and to develop the thinking and theory behind the civic media field.
يقع المركز بين معمل الإعلام بالمعهد وقسم دراسات الإعلام المقارن، مما يتيح تحد مثير للاهتمام أمام الباحثين للعمل على إنشاء أدوات جديدة وفي نفس الوقت التفكير والتنظير حول ما يتيحه الإعلام المدني.
It is further noted that, in order to have access to the premises during the Focus 2005 Treaty Event, national media must have previously obtained proper media accreditation from the Media Accreditation and Liaison Unit of the Department of Public Information.
64 ويشار أيضا إلى أن على وسائط الإعلام الوطنية أن تحصل على الاعتماد الإعلامي اللازم من وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها التابع لإدارة شؤون الإعلام كي يتسنى لها الدخول إلى المبنى خلال مناسبة توقيع المعاهدات لعام 2005.
The Department contacted every single United Nations department, fund, programme or agency to ask what stories or issues in its area of work were not getting the desired media attention.
وأن الإدارة اتصلت بكل إدارة وصندوق وبرنامج ووكالة في الأمم المتحدة لكي تستفسر عن الوقائع أو القضايا التي تحدث في محيط عملها ولا تحظى بالاهتمام المرغوب فيه من وسائط الإعلام.
The Department of Public Information, headed by Mr. Samir Sanbar, has established stronger links with diverse media around the world.
٨١ وقد أقامت إدارة شؤون اﻹعﻻم، التي يرأسها السيد سمير سنبر، اتصاﻻت أوثق مع شتى وسائط اﻹعﻻم حول العالم.
The Department also continues to facilitate access by media to coverage of United Nations activities at Headquarters and overseas by providing accreditation, liaison and other services through its Media Accreditation and Liaison Unit.
36 وتواصل الإدارة أيضا إتاحة الفرصة لوسائط الإعلام لتغطية أنشطة الأمم المتحدة في المقر وفي الخارج إذ توفر لممثليها وثائق الاعتماد وجهات الاتصال وخدمات أخرى وذلك من خلال وحدتها المعنية باعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها.
The Department believes that the appointment of qualified local staff with professional media expertise would be beneficial for the information centres.
وتعتقد اﻹدارة أن تعيين موظفين محليين مؤهلين لهم خبرة في مجال وسائط اﻹعﻻم سيكون مفيدا لمراكز اﻹعﻻم.
One delegation, on behalf of others, supported the recent efforts of the Department in shaping its partnership with media in member States, stressing the value of maintaining cooperative relations with the media at Headquarters.
وأعرب أحد الوفود، بالنيابة عن وفود أخرى، عن تأييده للجهود التي بذلتها اﻹدارة مؤخرا لتشكيل نمط مشاركتها مع وسائط اﻹعﻻم في الدول اﻷعضاء، مشددا على قيمة المحافظة على عﻻقة تعاونية مع وسائط اﻹعﻻم في المقر.
The government s propaganda department has ordered major media to keep the news from spreading to the general public by imposing strict censorship.
فقد أمر قسم الدعاية التابع للحكومة وسائل الإعلام الكبرى بمنع الخبر من الانتشار إلى عامة الناس من خلال فرض رقابة صارمة.
In the case of print media, the United Nations Correspondents Association (UNCA) will notify the Department of Public Information of its representative.
وفي حالة وسائط الإعلام المطبوعة، ستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة يإعلام إدارة شؤون الإعلام بشأن من يمثلها.
A number of speakers echoed the belief that the Department apos s facilities for media, including accreditation and documentation areas, remained inadequate.
وكرر عدد من المتكلمين اﻹعراب عن اعتقادهم بأن التيسيرات التي توفرها اﻹدارة لوسائط اﻹعﻻم، بما في ذلك مجالي اﻻعتماد والتوثيق، ﻻ تزال غير كافية.
In that connection, the Media Department barely 10 years after its creation has become of the Institute's major channels of communication for transmitting research findings to Mexican society through its daily contact with the media.
وفي ذلك السياق أصبحت إدارة الإعلام وعمرها لا يزيد على 10 سنوات القنوات الرئيسية للمعهد للاتصال لبث نتائج البحوث إلى المجتمع المكسيكي عن طريق اتصاله اليومي بوسائل الإعلام.
(a) Notes with appreciation the activities undertaken by the Department of Public Information of the Secretariat in disseminating information on the Summit and its objectives and issues, and the media strategy proposed by the Department
)أ( تحيط علما مع التقدير باﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون اﻹعﻻم التابعة لﻷمانة العامة في نشر المعلومات عن مؤتمر القمة وأهدافه وقضاياه، واستراتيجية وسائط اﻹعﻻم التي اقترحتها اﻹدارة
A major university department of journalism working with Arab media critics, for example, could provide a much more honest analysis of the station's work.
ستكون كلية إعلام متخصصة تعمل بالتعاون مع إعلاميين ونقاد عرب أكثر مصداقية في تقييم عمل هذه المحطة.
To meet the growing demand for information, the Department must adopt innovative media and newer, faster technologies and optimize the tools it already had.
ولتلبية الطلب المتزايد على المعلومات يجب أن تعتمد الإدارة مسائل مبتكرة وتكنولوجيات أحدث وأسرع وأن تحس ن إلى أقصى درجة الأدوات الموجودة لديها فعلا .
Moreover, as part of an annual programme, the Department hosted a seven week training programme for 10 Palestinian media practitioners from October December 2004.
كما استضافت الإدارة، في إطار برنامجها السنوي، برنامجا لتدريب 10 من الممارسين الإعلاميين الفلسطينيين استمر سبعة أسابيع في الفترة من تشرين الأول أكتوبر إلى كانون الأول ديسمبر 2004.
The Department is therefore building its technical infrastructure and internal capacities through training to enable the staff to conduct systematic media monitoring and analysis.
ولهذا تقوم الإدارة حاليا ببناء هياكلها الأساسية التقنية وقدراتها الداخلية عن طريق التدريب لتمكين موظفيها من الرصد والتحليل النظاميين لما تبثه وسائط الإعلام.
ESCWA provided technical assistance to the Palestinian National Authority Ministry of Women's Affairs for building the capacities of its Advocacy, Media and Communications Department.
59 وقدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا المساعدة التقنية إلى وزارة شؤون المرأة في السلطة الوطنية الفلسطينية، من أجل بناء قدرات إدارتها المعنية بالدعوة ووسائط الإعلام والاتصالات.
No Media inserted or Media not recognized.
لا يوجد وسيطة مدرجة أو وسيطة غير معروفة.
Alternative media In developed countries, alternative media are media that are alternatives to the business or government owned mass media.
في الدول المتقدمة، يشير مصطلح الإعلام البديل إلى وسائل الإعلام التي تمثل بدائل للإعلام التجاري أو المملوك للحكومة.
In response to questionnaires circulated by the Department of Public Information, journalists expressed general satisfaction with the timeliness of the Department's news and media products.
عبر الصحفيون، ردا على استبيانات عممتها إدارة شؤون الإعلام، عن رضا عام عن إعداد المنتجات الإخبارية والإعلامية للإدارة في الوقت المناسب.
10. By establishing stronger links with diverse media around the world, the Department seizes every opportunity within its resources to respond to the media apos s new interest in the United Nations as both news maker and programme source.
١٠ ومن خﻻل دعم الصﻻت مع وسائل إعﻻم شتى في كل أنحاء العالم، ﻻ تفوت اﻹدارة أي فرصة للعمل في حدود مواردها على اﻻستجابة الى اﻻهتمام الجديد الذي نشأ لدى وسائل اﻹعﻻم إزاء اﻷمم المتحدة بوصفها صانعا لﻷخبار وموردا من موارد البرامج.
Mass communication is regularly associated with media influence or media effects, and media studies.
وترتبط وسائل الاتصال الجماهيري بصورة منتظمة بـ تأثير الإعلام أو تأثيرات الإعلام، والدراسات الإعلامية.
Media development vs. media for development Some development organizations and experts make a distinction between media development and media for development.
تميز بعض المنظمات التنموية والخبراء بين مصطلحي تطوير وسائل الإعلام ووسائل الإعلام الداعمة للتنمية.
media
وسائط
Media
وسائط
Media
وسائط
Media
وسائط اﻻتصال
Media
وسائط الإعلام
Media
وسائل الإعلام
It is new media created from old media.
إنه وسائط جديدة أنشئت من وسائط قديمة.
Forms of media activism Social media is often used as a form of media activism.
محتجو حركةكثير ا ما تستخدم وسائط التواصل الاجتماعي باعتبارها شكلا من أشكال النشاط الإعلامي.
Discography Albums Mundo Nuevo (2001 Media Luna) Nomad (2003 Media Luna) Addys (2012 Media Luna) Singles Mundo Nuevo (2001 Media Luna) Gitana Loca (2005 Media Luna) Esa Voz (2005 Media Luna) Sabado Roto (2011 Media Luna) Hollywood (2012 Media Luna) Gigolo (2012 Media Luna) Rompe el Caracol (2014 Media Luna) See also List of Cubans References External links Addys Mercedes Website Addys Mercedes' Myspace
ألبومات CD Mundo Nuevo (2001 Media Luna) Nomad (2003 Media Luna) Addys (2012 Media Luna) CD الفردي Mundo Nuevo (2001 Media Luna) Gitana Loca (2005 Media Luna) Esa Voz (2005 Media Luna) Sabado Roto (2011 Media Luna) Hollywood (2012 Media Luna) Gigolo (2012 Media Luna) Addys Mercedes
His delegation viewed as timely the measures taken by the Department to expand the capacity of the United Nations to provide information promptly to the media.
60 استطرد قائلا إن وفده يعتبر التدابير التي اتخذتها إدارة الإعلام لزيادة قدرة الأمم على تقديم المعلومات في حينها إلى وسائط الإعلام قد جاءت في حينها.
The Graphic Design Unit of the Department of Public Information designed the brochure, as well as the booklet containing the proceedings of the Beijing media seminar.
وقامت وحدة التصميم الشكلي التابعة لإدارة شؤون الإعلام بتصميم النشرة والكتيب اللذين يتضمنان أعمال الحلقة الدراسية التي عقدت في بيجين.
The Department was now carrying out a detailed assessment of the media outreach during the Summit, and would circulate more accurate figures once they became available.
وتجري الإدارة الآن تقييما مفصلا للتوعية التي اضطلعت بها وسائط الإعلام أثناء المؤتمر، وستعمم أرقام أكثر دقة عند توفرها.
These are areas of work that do not have media appeal. Yet these quiet successes show that the Department of Humanitarian Affairs can and does work.
هــذه مجاﻻت عمــل غير براقة من زاوية نظر وسائـط اﻹعﻻم، إﻻ أن أوجه النجاح الصامتة هذه تثبت أن إدارة الشؤون اﻻنسانيــة إدارة قادرة على العمل، وأنها تعمل بالفعل.

 

Related searches : Media Relations Department - Department- - Electrical Department - Personal Department - Economics Department - Clinical Department - Executive Department - Hospital Department - Finishing Department - Competent Department - Policy Department - Bookkeeping Department