Translation of "measure of creditworthiness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Creditworthiness - translation : Measure - translation : Measure of creditworthiness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
...measure of control. Measure of control. | اجراء السيطرة كاملة اجراء السيطرة |
Lenders (the bankers) are suspicious, worried about creditworthiness, and demand high risk premia. | وتنتاب الشكوك المقرضين (المصرفيين)، الذين يشعرون بالقلق إزاء الجدارة الائتمانية، ويطالبون بعلاوة مجازفة أعلى. |
Croatia was constantly endeavouring to improve its creditworthiness, trade balance and investment climate. | ويعمل البلد بدأب على تحسين قدرته الائتمانية وميزانه التجاري، وعلى جذب الاستثمارات. |
All of these are highly uncertain, and require many assumptions to reach some form of judgment about creditworthiness. | وكل ذلك من الأمور التي تتسم بقدر هائل من عدم اليقين، ويتطلب العديد من الافتراضات للوصول إلى شكل من أشكال الحكم على الجدارة الائتمانية. |
First, banks still have few reliable means of checking borrowers creditworthiness, including previous loans from other banks. | أولا ، ما زالت البنوك لا تملك سوى القليل من السبل الناجحة لمراجعة القدرة الائتمانية الحقيقية للمقترضين، بما في ذلك التحقق من القروض التي اقترضوها من بنوك أخرى. |
A proposed banking union would help to separate the commercial banks creditworthiness from that of their government. | والواقع أن الاتحاد المصرفي المقترح من شأنه أن يساعد في فصل الجدارة الائتمانية للبنوك التجارية عن الجدارة الائتمانية لحكوماتها. |
Well, you measure and measure and measure. | حسنا ، يمكنك أجراء العديد من القياسات. |
A number of speakers emphasized the importance of assessing and controlling the use of new borrowing once creditworthiness was established. | وأكد عدد من المتحدثين على أهمية تقييم ومراقبة اللجوء إلى الاقتراض الجديد بمجرد ثبوت الجدارة الائتمانية. |
Many delegations called for multilateral modalities to help improve the perception of commercial banks of the creditworthiness of developing countries. | ودعت وفود كثيرة إلى اﻷخذ بوسائل متعددة اﻷطراف للمساعدة على تحسين فهم المصارف التجارية للمﻻءة المالية للبلدان النامية. |
Then if measure of this angle is A, measure of this is B, measure of that is C | ثم اذا كان قياس هذه الزاوية هو A، وقياس هذه هو B وقياس هذه هو C |
Measure of A does not equal the measure of angle B. | قياس A لا يساوي قياس الزاوية B. |
Measure of angle A is equal to measure of angle C. | قياس الزاوية A يساوي قياس الزاوية C. |
There is no indication that the markets are dysfunctional and overstating the differences between countries creditworthiness. | ولا يوجد ما يشير على أن الأسواق تعاني من خلل وظيفي وتبالغ في تقدير الفوارق بين الجدارة الائتمانية للبلدان المختلفة. |
So, if we say, measure of angle A, plus measure of angle | إذا, إذا قلنا أن قياس الزاوية A, زائد قياس الزاوية |
Farmers will be able to buy inputs, either out of their own cash, or by borrowing against their improved creditworthiness. | وسوف يتمكن المزارعون من شراء المدخلات الزراعية، سواء بما توفر لديهم من أرصدة نقدية أو عن طريق الاقتراض بعد أن تتحسن جدارتهم الائتمانية. |
The debts will re emerge like a tumor, growing year by year, while undermining the creditworthiness of stable eurozone countries. | وسوف تعود الديون إلى النمو كالورم السرطاني عاما تلو الآخر، في حين تعمل على تقويض الجدارة الائتمانية لدول منطقة اليورو المستقرة. |
This is pie in the sky. Unless a large part of its debt is forgiven, Greece will not regain creditworthiness. | وهو أمل بعيد المنال في واقع الأمر، فما لم يتم إعفاء اليونان من جزء كبير من ديونها، فإنها لن تتمكن من استعادة جدارتها الائتمانية. |
As a result of the policies implemented since 1989, El Salvador has improved its creditworthiness with the international financial community. | وأتاحت السياسات التي نفذت اعتبارا من عام ١٩٨٩ أن تعزز السلفادور جدارتها اﻻئتمانية في نظر المجتمع المالي الدولي. |
Along with considerable progress in domestic adjustment in most countries, this has increased investor perceptions of the creditworthiness of the debtor economies. | وإلى جانب التقدم الهام المحرز في التكيف المحلي في معظم البلدان، ساهم ذلك في توسيع مدارك المستثمرين إزاء الجدارة اﻹئتمانية ﻻقتصادات البلدان المدينة. |
Let's see, measure of angle A is equal to measure of angle B. | دعنا نرى، قياس الزاوية A يساوي قياس الزاوية B. |
But they're equivalent to each other so I can replace the measure of DEA with the measure of CEA, measure of angle CEA. | وهما متساويتين لبعضهما نستبدل مقياس الزاوية DEA بمقياس الزاوية CEA |
The ECB has lowered the threshold of creditworthiness that Greek government securities must meet in order to allow continued Greek borrowing. | كما بادر البنك المركزي الأوروبي إلى خفض عتبة الجدارة الائتمانية التي يتعين على سندات الحكومة اليونانية أن تلبيها حتى يتسنى للبنك السماح لليونان بالاستمرار في الاقتراض. |
Banks are creatively tapping into migrant worker remittances, multiple family households, and other previously overlooked sources of potential income and creditworthiness. | لقد نجحت البنوك في الاستغلال المبدع لتحويلات المهاجرين النقدية، والدوائر الأسرية متعددة العائلات، وغير ذلك من الموارد المحتملة للدخل والقيمة الائتمانية، والتي كانت موضع تجاهل فيما مضى. |
So the measure of angle 2 is equal to the measure of angle 3. | إذن فإن قياس الزاوية 2 يساوي قياس الزاوية 3. |
The measure of angle XYZ, is greater than the measure of the angle ABC. | او انغلاقها. قياس الزاوية XYZ، اكبر من قياس الزاوية ABC |
So we also have the measure of angle CEA, the measure of angle CEA plus the measure of angle DEA is equal to 180 degrees. | مقياس الزاوية CEA زائد الزاوية DEA يساوي 180 |
That is ultimate measure of our success and the ultimate measure of our Organization's effectiveness. | ذلك هو المقياس النهائي لنجاحنا والمقياس النهائي لفعالية منظمتنا. |
Measure of angle 1 plus measure of angle 2 have to be equal to 180. | يجب أن يكون مجموع قياس الزاوية 1 بالإضافة الى مجموع قياس الزاوية 2 مساويا ل180 درجة |
Measure | اضغط shift نقر بالفأرة لإنهاء الخط المضلع. |
Measure | قياس |
They measure not Allah His rightful measure . Lo ! | ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب . |
They measure not Allah His rightful measure . Lo ! | هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب . |
We'll measure them a measure, and be gone. | سوف نقيس لهم التدبير ، ويرحل. |
And Greek banks and firms lose their creditworthiness alongside their government if markets perceive the latter to be insolvent. | ومن المؤكد أن البنوك والشركات اليونانية سوف تفقد جدارتها الائتمانية إلى جانب حكومتها إذا اعتبرت الأسواق أن الحكومة اليونانية مفلسة أو عاجزة عن سداد ديونها. |
Sovereign creditworthiness will continue to diverge, with a further deterioration in advanced countries and continued improvement in emerging markets. | سوف تستمر الجدارة الائتمانية السيادية في التباعد، في ظل استمرار تدهور القوى الاقتصادية المتقدمة وتحسن الأسواق الناشئة. |
Observe the full measure , and do not be of those who give short measure . | أو فوا الكيل أتموه ولا تكونوا من المخسرين الناقصين . |
(ii) Types of provisional measure | 2 أنواع التدابير المؤقتة |
They focused on buying assets, repackaging them, and selling them, while establishing a record of incompetence in assessing risk and screening for creditworthiness. | حيث ركزت على شراء الأصول وإعادة حزمها وتغليفها ثم بيعها، في حين سجلت رقما قياسيا في العجز عن تقييم المجازفة وفحص الجدارة الائتمانية. |
Some argued that the aim of debt sustainability was to re establish creditworthiness and access to return to borrowing in private financial markets. | فقال البعض إن القصد من القدرة على تحمل الديون هو استعادة الجدارة الائتمانية وإمكانية العودة إلى الاقتراض في أسواق الأموال الخاصة. |
when they measure against the people , take full measure | الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل . |
who , when people measure for them , take full measure , | الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل . |
In developing markets, one of the principal obstacles facing SME access to capital is the lack of adequate information on their financial condition and creditworthiness. | ومن العقبات الرئيسية التي تعوق حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على رأس المال في أسواق البلدان النامية، عدم توفر معلومات مناسبة عن حالتها المالية وملاءمتها. |
External information providers offer evidence of creditworthiness, strengthen credit negotiations with banks and reinforce the position of SMEs relative to their competitors and business partners. | 47 والجهات الخارجية التي تقوم بتوفير المعلومات تقدم الدليل على الملاءة المالية، وتعزز المفاوضات مع المصارف فيما يتعلق بمنح القروض، كما تدعم موقف المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بالنسبة لمنافسيها وشركائها في مجال الأعمال التجارية. |
An increase in fiscal deficits and public debt places negative pressure on financial systems and growth prospects, eroding country creditworthiness. | وتضع زيادة حالات العجز المالي والديون العامة ضغوطا سلبية على النظم المالية وعلى احتمالات النمو، مما يضعف الملاءة الائتمانية للبلدان. |
So when we measure an angle so we could say that the measure of XYZ | انه يؤشر الى هنا. فعندما نقيس زاوية يمكننا ان نقول ان قياس XYZ |
Related searches : Assessment Of Creditworthiness - Deterioration Of Creditworthiness - Sovereign Creditworthiness - Creditworthiness Check - Creditworthiness Assessment - High Creditworthiness - Intrinsic Creditworthiness - Creditworthiness Evaluation - Low Creditworthiness - Of Measure - Measure For Measure - Measure Of Coordination