Translation of "may vary materially" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Materially - translation : May vary materially - translation : Vary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Individual results may vary (Laughter) | (ضحك) |
These restrictions may vary by location. | جوجل حظرت هذه القيود قد تختلف حسب الموقع. |
The sources of light used may vary. | ويمكن أن تختلف مصادر الضوء المستخدمة. |
The necessary balance may vary according to local conditions. | وقد يختلف القدر الضروري من التوازن وفقا للظروف المحلية. |
However, a payload may vary depending on military requirements. | بيد أن الحمولة يمكن أن تتفاوت وفقا للاحتياجات العسكرية. |
(a) Is not materially impossible | (أ) غير مستحيل ماديا |
They may vary depending on the size and complexity of procurement. | وقد تتباين على أساس حجم الاشتراء وتعق ده. |
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete | )ب( ويجوز للجهة المشترية أن تقرر عدم أهلية مورد أو مقاول إذا اكتشفت في أي وقت أن المعلومات المقدمة بخصوص مؤهﻻت المورد أو المقاول مشوبة بعدم الدقة أو النقص من جوانب أساسية |
The objectives of enterprises may vary according to the values of society. | وقد تختلف أهداف الشركات تبعا لقيم المجتمع. |
They may vary in colour from rose to wine rose or brown. | مؤتمر الأمم المتحدة |
They may vary in colour from rose to wine rose or brown. | يجوز للبلد الذي يباع فيه هذا المنتج بالتجزئة أن يطالب بتسمية أدق. |
It is not well understood, but geomagnetic storms may vary with Earth's seasons. | ليست مفهومة جيدا، ولكن قد تختلف العواصف المغناطيسية الأرضية مع مواسم الأرض. |
By better, I mean better ethically, not materially. | حين أقول حياة أفضل فأنا أعني أفضل على المستوى الأخلاقي وليس المادي. |
The degree of permanence of the facility may vary according to the activity concerned. | ويمكن أن تتفاوت درجة دوام المرفق تبعا للنشاط المعني. |
(h) Spouses are obliged to support each other materially. | (ح) الزوجان ملزمان بمساعدة كل منهما الآخر ماديا. |
Regrettably, the admission has not affected the situation materially. | ولﻷسف، فإن هذا اﻻعتراف لم يؤثر على الحالة تأثيرا ملموسا. |
Explanations vary. | وتتباين التفسيرات. |
Karlovy Vary | كارلوفي فاريczech. kgm |
Karlovy Vary | تفاوت |
The impact on humans or the environment may vary at different stages of the life cycle. | كما أن التأثيرات الناجمة على البشر والبيئة قد تتنوع وتتغير خلال مراحل عديدة من دورة حياتها. |
Views may differ about what an ideal family should be like indeed, families themselves vary greatly. | وتختلف اﻵراء بشأن ما ينبغـي أن تكون عليــه اﻷسرة الم ثلى والواقع أن اﻷسر نفسها تتباين كثيرا. |
They vary inversely. | انهما يتغيران بشكل معكوس |
Geography Infection rates vary geographically, and variants which produce symptoms may be less common in industrialized countries. | الجغرافيا تختلف معدلات الإصابة من الناحية الجغرافية والمتغيرات التي تنتج اعراض المرض التي قد تكون أقل شيوعا في البلدان الصناعية. |
The level of detail of the documentation produced at each stage of software development may also vary. | وقد يختلف كذلك مستوى التفصيل للوثائق التي يتم إنتاجها عند كل مرحلة من عملية تطوير البرامج. |
The supportive institutional arrangements may vary, given the level of development and specific national and regional contexts. | وقد تتباين الترتيبات المؤسسية الداعمة، بحسب مستوى التنمية والسياقات الوطنية والإقليمية المحددة. |
Some children may have a combination of two or more of these, and individual symptoms may vary in presentation from what is described here. | يمكن أن يعاني بعض الأطفال من مجموعة من نوعين أو أكثر من هذه الأنواع، ويمكن أن تختلف الأعراض المفردة حال ظهورها عن تلك الموضحة أدناه. |
The motivations for self harm vary and it may be used to fulfill a number of different functions. | والدوافع لإيذاء النفس تختلف ويمكن أن تستخدم لتحقيق عدد من سلوكيات(وظائف) مختلفة. |
However, the figures may vary due to changes in the frequency of flights, weather conditions and other variables. | بيد أن الأرقام قد تتفاوت بسبب حدوث تغيرات في وتيرة الرحلات والأحوال الجوية ومتغيرات أخرى. |
However, the viability of private participation in infrastructure may vary widely across sectors, countries, and regions within countries. | على أن ملاءمة مشاركة القطاع الخاص في البنية الأساسية قد تتباين بصورة واسعة في شتى القطاعات، والبلدان والمناطق داخل البلدان. |
They may vary in colour from reddish black to violet black, deep violet, greenish black or deep chestnut. | يجوز للبلد الذي بباع فيه بالتجزئة أن يطالب بتسمية أدق. |
You can vary enormously. | يمكنك أن تختلف بشكل كبير. |
Lebanese can really vary. | !هذا مؤلم ياللأسف |
Today s short term crisis does not materially alter their long term prospects. | إذ أن أزمات اليوم قصيرة الأمد لا تؤثر ماديا على توقعات هذه الأوراق المالية في الأمد البعيد. |
Oh, I just thought it was they weren't knowingly materially misrepresenting themselves. | لديه فعلا حق نشر المحتوى لا يمكن مقاضاتهم لأنهم اعتقدوا بذلك فقط لم يقدموا أنفسهم بشكل سيء جدا عن قصد |
The definition of done may vary from one scrum team to another, but must be consistent within one team. | تعريف منجز قد تختلف من فريق سكرم إلى آخر، ولكن يجب أن تكون متسقة ضمن الفريق الواحد. |
However, the various aspects of peacebuilding are interrelated, and competencies and relative advantages may vary from country to country. | ولكن الجوانب المختلفة لبناء السلام مترابطة، والكفاءات والمزايا النسبية قد تتباين من بلد لآخــر. |
Criteria for brain death vary. | تتفاوت معايير الوفاة الدماغية. |
These balls vary in size. | وتختلف كرات البلي في حجمها. |
Responsibilities vary in different companies. | وتتفاوت المسؤوليات في الشركات المختلفة. |
Maternal mortality rates vary widely. | وتتفاوت معدﻻت وفيات اﻷمهات تفاوتا كبيرا. |
This can vary between stories. | وهذه يمكن أن تختلف بين القصص. |
Poverty and land degradation characteristics may vary from location to location and according to land and livelihood management and policy. | وقد تختلف خصائص الفقر وتدهور الأراضي من مكان إلى آخر وحسب تدبير وسياسة الأراضي والمعيشة. |
The architecture, including the size and composition, may vary depending on the mandate, size and structure of the mission (paras. | وقد تختلف بنية هذا النظام، بما في ذلك الحجم والتكوين، باختلاف ولاية البعثة وحجمها وهيكلها (الفقرات من 8 إلى 10) (SP 05 001 001). |
The parties may exclude the application of this Convention or derogate from or vary the effect of any of its provisions. | يجوز للأطراف استبعاد سريان هذه الاتفاقية أو الخروج عن أي من أحكامها أو تغيير مفعوله. |
The parties may exclude the application of this Convention or derogate from or vary the effect of any of its provisions. | يجوز للأطراف استبعاد سريان هذه الاتفاقية أو الخروج عن أي من أحكامها أو تغيير مفعوله. |
Related searches : May Vary - May Vary According - Which May Vary - Colour May Vary - May Vary With - Appearance May Vary - May Vary Greatly - May Vary For - Costs May Vary - Contents May Vary - Content May Vary - May Vary From - It May Vary - Colours May Vary