Translation of "many parallels" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Parallels | الجزيئات |
Parallels to 1937 | 1937 مرة أخرى |
There are modern parallels. | ثمة حالات تشابه معاصرة. |
Consider parallels ten years apart. | لنتأمل هنا أوجه الشبه التي يفصل بين أحداثها عشر سنوات. |
Yet there the parallels end. | ولكن عند هذا الحد تنتهي كل أوجه الشبه. |
Rather, it is because I see too many parallels with what is happening in the European debt crisis. | بل إن السبب في واقع الأمر هو أنني أرى الكثير من أوجه التشابه بين هذه القصة وما نراه من أزمة الديون الأوروبية. |
The historical parallels do not stop there. | ولا تتوقف الأمثلة التاريخية عند هذا الحد. |
Real world parallels? Compare this with this. | هل هناك مقاربات مع العالم الحقيقي قارنوا بين هذا وهذا. |
But there are strong quantitative parallels as well. | ولكن ثمة أوجه تشابه كمية أيضا . |
Neither of these apparent historical parallels is convincing. | الحقيقة أن كل هذه القياسات التاريخية غير مقنعة. |
Admittedly, and fortunately, the parallels are far from perfect. | ولكن من حسن الحظ أن أوجه التشابه بعيدة عن الكمال. |
But it parallels a general shift in economists opinion. | ولكن هذا التحول جاء موازيا مع تحول عام آخر في آراء خبراء الاقتصاد. |
I think have really powerful parallels to the arts. | أعتقد أنها قوية وموازية |
This has its parallels, too. Doctors leaving their practices. | وهذا له ما يشبهه، أيضا . الأطباء الذين يتركون ما يمارسونه. |
In 2004, the Ministry embarked on an 11 point Malaysian Youth Development Action Plan, which in many ways parallels the World Programme of Action. | وفي عام 2004، بدأت الوزارة خطة عمل ماليزيا لتنمية الشباب المؤلف من 11 نقطة الذي يوافق في أوجه عديدة برنامج العمل العالمي. |
She draws parallels to the ongoing fighting in neighbouring Syria | وتجد إسقاطات مشابهة على الصراع الدائر في البلد المتاخم سوريا |
What are the external parallels? For all research is artificial. | إذن ما هي المقاربات في العالم الخارجي إذن أن البحث برمته في بيئة صناعية. |
And from the other side, many commentators anxiously or cynically, according to taste have drawn parallels with Iraq and other past misuses of Western military power. | وعلى الجانب الآخر، ع ق د العديد من المعلقين ـ سواء بتلهف أو بشكل ساخر ـ العديد من المقارنات مع حالة العراق وغيرها من أخطاء الماضي التي ارتكبتها القوات العسكرية الغربية. |
So what are the external parallels? For all research is artificial. | إذن ما هي المقاربات في العالم الخارجي إذن أن البحث برمته في بيئة صناعية. |
Ban s rise from poverty to global leadership parallels his country s trajectory. | إن خروج بان كي مون من بيئته الفقيرة إلى الزعامة العالمية يوازي المسار الذي سلكته بلاده. |
The European ideal has parallels in other parts of the world. | والفكرة المثالية الأوروبية لها ما يناظرها في أماكن أخرى من العالم. |
That anecdote has parallels with the current preoccupation with global warming. | إن لهذه الحكاية خطا موازيا للانشغال الحالي بقضية الانحباس الحراري العالمي. |
So, very interesting parallels between the biological and the engineering worlds. | إذن فهناك الكثير من المتشابهات بين عالم الأحياء |
A health status of a nation parallels development of that nation. | الحالة الصحية لأمة توازي التطور لتلك الأمة |
Would the many people who would ban nuclear power also prohibit air travel? After all, the parallels between the two industries are central to the question of safety. | هل سوف يمنع هولاء الناس الكثر الذين يريدون منع الطاقة النووية السفر جوا ايضا علما ان المقارنة بين الصناعتين مهمة للغاية فيما يتعلق بمسألة السلامة . |
Egypt is not Iran or Algeria, so one should be careful about drawing parallels. | إن مصر ليست إيران أو الجزائر، لذا يتعين على المرء أن يكون حريصا في عقد المقارنات والتشبيهات. |
Indeed, the parallels between financial crises and the threat of cyber meltdowns are striking. | والواقع أن أوجه التشابه بين الأزمات المالية والتهديد بحدوث انهيارات سيبرانية قوية إلى حد لافت للنظر. |
No parallels can therefore be drawn with the Committee's decision in the Arana case. | وليس ثمة بالتالي أي تشابه مع قرار اللجنة بشأن قضية أرانا. |
And the parallels between the Gold Rush and the Internet Rush continue very strongly. | أوجه الشب ه بين ه ج م ة الذهب وه ج م ة شبكة الإنترنت تستمر بصورة كبيرة. |
There are strong parallels to what happened in the United States in the past few years many families felt crushed by their debts, so household consumption fell and has yet to recover. | ولا يخلو الأمر من بعض أوجه التشابه القوية مع ما حدث في الولايات المتحدة في الأعوام القليلة الماضية فقد أثقلت الديون كاهل العديد من الأسر، لذا فقد انخفض معدل استهلاك الأسر ولم يتعاف بعد. |
People know enough about the Great Depression to understand that there are parallels with today. | فما يعرفه الناس عن الأزمة الاقتصادية العظمى يكفي لكي يجعلهم يدركون أوجه التشابه التي تجمع بينها وبين أزمة اليوم. |
And the parallels between the events of 539 BC and 2003 and in between are startling. | وأوجه الشبه بين أحداث سنة 539 قبل الميلاد وسنة 2003 وما بينهما مذهلة. |
Europe s contemporary problems offer striking parallels with previous problems on the periphery of the world economy. | إن المشاكل المعاصرة التي تواجه أوروبا شبيهة إلى حد مذهل بمشاكل تعرض لها المحيط الخارجي للاقتصاد العالمي في فترات سابقة. |
All of this is worth considering, because few parallels are to be found in contemporary Asia. | وكل هذا يستحق الفحص والدراسة، لأن أوجه الشبه التي يمكن العثور عليها بين هذا وآسيا المعاصرة قليلة. |
And the parallels between the events of 539 BC and 2003 and in between are startling. | وأوجه الشبه بين أحداث سنة 539 قبل الميلاد وسنة 2003 وما بينهما |
18. It was pointed out that there were many parallels between the struggle of the Palestinian people and that of the oppressed people of South Africa and that use could be made of their experience. | ٨١ وأشير إلى وجود أوجه شبه عديدة بين كفاح الشعب الفلسطيني وكفاح شعب جنوب افريقيا المضطهد، وإلى إمكانية اﻻستفادة من تجربتيهما. |
The freedom struggle in South Africa has been of epic proportions, with few parallels in modern history. | إن نضال الحرية في جنوب افريقيا كان ملحمة بطولية طويلة يكاد ﻻ يكون لها مثيل في التاريخ الحديث. |
Although I think it is very important to see the parallels between this and traditional long division. | بالرغم من انني اعتقد انه من المهم ان ترى التوازيات بين هذه والقسمة الطويلة التقليدية |
But hopefully you might see the parallels if you've already run into exact equations in differential equations. | ولكن يؤمل أن قد تشاهد أوجه التشابه إذا قمت قمت مسبقا بتشغيل في معادلات دقيقة في معادلات تفاضلية. |
Parallels between Rogozin and Saakashvili appear even more logical in view of the current situation in the Caucasus. | وتبدو عناصر التوازي بين روجوزين و ساكاشفيلي أكثر منطقية في ضوء الموقف الحالي في القوقاز. |
Miller argues that these parallels make it difficult to believe that the basis of the stories is Satanic. | ويجادل ميلر بأن هذه التشابهات تجعل من الصعب الإيمان بأن أساس هذه القصص شيطاني. |
You can see how there are definetely some parallels between how the veins and arteries are set up. | يمكنك رؤية كيف ان هنالك بالتأكيد القليل من التوازي بين الاوردة والشرايين |
I recount this history not to draw a parallel with today s Israeli Palestinian conflict, which, just a couple of weeks ago, resulted in many civilian deaths, overwhelmingly in Gaza. Rather, it is because I see too many 160 parallels with what is happening in the European debt crisis. | لا أسرد هذه القصة بهدف مقارنتها بالصراع الإسرائيلي الفلسطيني اليوم، والذي أسفر قبل بضعة أسابيع فقط عن مقتل العديد من المدنيين، وغالبيتهم الساحقة في غزة. بل إن السبب في واقع الأمر هو أنني أرى الكثير من أوجه التشابه بين هذه القصة وما نراه من أزمة الديون الأوروبية. |
These arrangements reflect the organization apos s response to Agenda 21, which has parallels with the Programme of Action. | وتعكس هذه الترتيبات استجابة المنظمة لجدول أعمال القرن ٢١، الذي له ما يناظره في برنامج العمل. |
If today s credit crunch has historical parallels, they are closer to nineteenth century normal crises like 1837, 1847, or 1857. | إذا كان لأزمة الائتمان الحالية أية حالات مشابهة، فهي أقرب إلى الأزمات الطبيعية التي شهدها القرن التاسع عشر، مثل أزمة العام 1837، وأزمة العام 1847، وأزمة العام 1857. |
Related searches : Draw Parallels - Parallels Between - Drew Parallels - Drawing Parallels - Parallels With - This Parallels - That Parallels - Has Parallels - Draws Parallels - Many Many - Draw Parallels Between - Show Parallels To - Many Many Greetings