Translation of "mangrove snapper" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Mangrove degradation | (هـ) تدهور المانغروف |
The red snapper, wasn't it smart? It Was modern. | وسمك النهاش الاحمر , انها ليست ذكيه .!! كانت حديثه . |
Come on, son, give me the snapper, give me the punch line. | هيا يا بنى , قل اخر ما عندك . |
And as I was modeling this mangrove swamp, | وبينما كنت بصدد تصميم مستنقعات المنغروف ، |
Plenty of water and plenty of fishing bridges and snapper boats and tarpon rolling. | الكثير من الماء و الكثير من جسور الصيد و قارب صيد السمك و سمك التربون المتداول |
In a mangrove forest like this I have no idea. | أما في غابات المانغروف كهذه فليس لدي أية فكرة. |
The trees, mangrove trees, are filled with fireflies communicating with light. | تمتلئ الأشجار، أشجار الأيك الساحلي، باليراعات التي تتبادل الحديث عن طريق الضوء. |
(e) Restoration afforestation of the mangrove forest to compensate habitat loss | (هـ) إصلاح إعادة تحريج غابات المانغروف للتعويض عن فقدان الموائل |
And this is the outrageous and beautiful flower of the mangrove palm. | وهذه زهرة مغامرة وجميلة من نخيل مانجروف |
While development potential remained limited, increased catches of snapper and grouper had been made by local vessels. | وعلى الرغم من أن امكانات التنمية ﻻتزال محدودة فقد زادت السفن المحلية من كميات المصيد من السﻻحف وأسماك القاع. |
like the New Zealand snapper would return because they had been fished to the brink of commercial extinction. | ومثل النهاش ونيوزيلندا ، سوف تعود للتكاثر لأنه تم انتشال هذا الفصيل من على شفا الانقراض بسبب الصيد الجائر |
18. The most common species of fish caught around Pitcairn are rock cod, grey mullet, red snapper and mackerel. | ٨١ وأشيع أنواع اﻻسماك المصطادة حول بيتكيرن هي سمــك القد الصخــري، وسمك البوري الرمادي، وسمك النهاش اﻷحمر، وسمك اﻷسقمري. |
18. The most common species of fish caught around Pitcairn are rock cod, grey mullet, red snapper and mackerel. | ١٨ وأكثر أنواع اﻷسماك المصطادة حول بيتكيرن شيوعا هي سمك القد الصخري، وسمك البوري الرمادي، وسمك النهاش اﻷحمر، وسمك اﻷسقمري. |
In the southern part of the delta lies the Sundarban, the world's largest mangrove forest. | يقع في الجزء الجنوبي من الدلتا سانداربان (Sundarban)، أكبر غابة لشجر المنغروف في العالم. |
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forests and subtropical or tropical mangrove forests. | الموائل الطبيعية لها هي الغابات الجافة المدارية أو شبه الاستوائية وغابات المانغروف الاستوائية أو شبه الاستوائية. |
And the lagoon was surrounded by palm trees, as you can see, and a few mangrove. | واللاغون كان محاطا بأشجار النخيل، كما يمكنكم أن تروا، وبعض المنغروف. |
The first part of the claim is for seed reduction due to an estimated 35 per cent decrease in mangrove cover in the Nayband Bay mangrove forest, caused by oil spills resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 156 ويتعلق الجزء الأول من المطالبة بانخفاض الزريعة لحدوث انخفاض ي قدر بنسبة 35 في المائة في غطاء أشجار الشورى (المانغروف) في غابة المانغروف الموجودة بخليج نايباند، والناجم عن الانسكابات النفطية نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلالـه لها. |
Mangrove forests, in addition to providing vital coastal defences, were also a cornerstone of the region's economy. | وبالإضافة إلى ما أتاحته غابات المانغروف من دفاع ساحلي هام، فقد شكلت حجر زاوية أيضا لاقتصاد المنطقة. |
Two other species, the snapper and the grouper, had declined significantly and it was feared that the parrot fish would be next. 19 | وقد انخفضت انخفاضا ملموسا أعداد نوعين آخرين، وهما السمك النهاش وسمك اﻷخفس، وهناك تخوف من أن تليهما السمكة الببغائية)١٩(. |
We have stressed in particular the importance of the mangrove system in buttressing coastal areas against environmental degradation. | وقد رك زنا بصفة خاصة على أهمية النظم البيئية لغابات المانغروف التي تدعم المناطق الساحلية في مواجهة التدهور البيئي. |
I was there because I was actually modeling the mangrove portion for a carbon credit program, under the U.N. | كنت هناك لأنني كنت في الواقع أصمم جزء المنغروف ضمن برنامج رصيد الكربون ، في إطار الأمم المتحدة |
If you disperse, the sea grass and the corals are getting hit pretty hard, but you're saving the mangrove. | لو قمنا بتجزئة البقعة، ستتأثر الشعب و الحشائش البحرية بشكل سئ للغاية، و لكنك تنقذ بذلك أشجار المنجروف. |
Also, the Fisheries Management and Development Programme had successfully undertaken surveys of the potential resources of deep water snapper and grouper, as well as nearshore tuna. | وكذلك أجرت ادارة مصائد اﻷسماك والبرنامج اﻻنمائي بنجاح دراسات عن موارد محتملة من السﻻحف وأسماك القاع فضﻻ عن سمك التونة القريب من السواحل. |
And as I was modeling this mangrove swamp, I was thinking to myself, How do you put a box around this? | وبينما كنت بصدد تصميم مستنقعات المنغروف ، كنت أفكر في نفسي كيف يمكنني وضع علبة حول هذا |
Other significant environmental problems include land degradation caused by deforestation and inappropriate agricultural practices, water loss, and mangrove clearance for aquaculture. | وتشمل المشاكل البيئية المهمة الأخرى تدهور الأراضي نتيجة لإزالة الغابات، والممارسات الزراعية غير الملائمة، وفقدان المياه، وإزالة أشجار المانغروف من أجل تربية النباتات والحيوانات المائية. |
Emphasis is given to changes of sea level and coastal circulation and their associated impacts, including coral reef and mangrove communities. | ويجري التشديد على التغيرات في مستوى سطح البحر والدوران الساحلي واﻵثار المرتبطة بها، بما في ذلك تكوينات الشعب المرجانية وأشجار المانغروف. |
You can see it getting up into the mangrove, but it is not harming the corals or the sea grass, right. | يمكنكم رؤيته وهو يتداخل في أشجار المنغروف، و لكنها لا تسبب الضرر للشعب أو حشائش البحر، نعم |
For example, they hoped that certain species of fish like the New Zealand snapper would return because they had been fished to the brink of commercial extinction. | على سبيل المثال ، أعربوا عن أملهم في أن بعض الأنواع من الأسماك ومثل النهاش ونيوزيلندا ، سوف تعود للتكاثر لأنه تم انتشال هذا الفصيل من على شفا الانقراض بسبب الصيد الجائر |
Slow lorises range across tropical and subtropical regions and are found in primary and secondary rainforests, as well as bamboo groves and mangrove forests. | يتراوح وجود اللوريسيات البطيئة عبر المناطق الاستوائية وشبه الاستوائية، وتوجد في الغابات المطيرة الابتدائية والثانوية، وكذلك بساتين الخيزران وغابات المنغروف. |
IUCN was currently working with a wide range of coastal populations in tsunami affected countries through a planned 47 million programme to restore and conserve mangrove ecosystems. | واختتم كلامه قائلا إن الاتحاد يعمل في الوقت الحالي مع طائفة عريضة من السكان الساحليين في البلدان المتضررة من أمواج تسونامي من خلال برنامج جرى تخطيطه، وتبلغ تكلفته 47 مليون دولار، لإصلاح النظم البيئية لغابات المانغروف وحفظها. |
The east coast has many islets, bays and coral reefs, and is covered with mangrove forest extending up to 2 km wide before giving way to nipah forest. | في الساحل الشرقي توجد العديد من الجزر والخلجان والشعاب المرجانية، ومغطاة بغابات المانغروف تمتد لتصل إلى 2 كم واسع قبل إعطاء الطريق إلى غابات نخيل نيباه . |
Parties reported that climate change would affect fishery resources by destroying breeding and nursery areas, such as mangrove forests and coral reefs, and by affecting the availability of nutrients. | 41 وأشارت الأطراف إلى أن تغير المناخ سيؤثر على مصائد الأسماك من خلال إتلاف مناطق نمو وتربية الأسماك، مثل غابات المنغروف والشعب المرجانية، ومن خلال التأثير على توافر المغذيات. |
For example, measures to protect mangrove swamps from the risks that are presented by sealevel rise may also help to reduce the risk of future loss of biological diversity. | فالتدابير المتخذة، على سبيل المثال، لحماية مستنقعات التين الهندي من اﻷخطار المتمثلة في ارتفاع مستوى البحر قد تساعد أيضا على تقليل خطر فقدان التنوع البيولوجي في المستقبل. |
Non human primates live in a diverse number of forested habitats in the tropical latitudes of Africa, India, Southeast Asia, and South America, including rainforests, mangrove forests, and montane forests. | الرئيسيات غير البشرية تعيش في طائفة متنوعة من الموائل الطبيعية، مثل الغابات في خطوط العرض الاستوائية بأفريقيا والهند وجنوب شرق آسيا وأمريكا الجنوبية، بما في ذلك الغابات المطيرة، وغابات المنغروف، والجبال. |
The UNCHS land management projects in small islands refer to coastal zone management, addressing concerns raised by the tourism sector, protection of mangrove and wildlife habitats, historical architecture, and beaches. | أما المشاريع التابعة للموئل المخصصة ﻹدارة اﻷراضي في الجزر الصغيرة فتتعلق بإدارة المناطق الساحلية، ومعالجة اﻻهتمامات التي يبديها قطاع السياحة، وحماية أشجار المنغروف. |
The second project, for which Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 295,004,469, is to construct 42.1 square kilometres of new salt marshes and mangrove areas within the above mentioned preserves. | 614 ويتعلق المشروع الثاني، الذي تلتمس المملكة العربية السعودية بشأنه تعويضا بمبلغ 469 004 295 من الدولارات، ببناء 42.1 كيلومترا مربعا من مستنقعات الملح والمناطق المزروعة بأشجار المانغروف داخل المحميات المشار إليها آنفا . |
That commission and the Ministry of Forestry had jointly sponsored an ESCAP UNEP regional seminar on the people apos s participation in mangrove rehabilitation and management, which had been held in February 1994. | وأشرفت اللجنة، باﻻشتراك مع وزارة اﻷحراج على حلقة دراسية إقليمية في شباط فبراير ١٩٩٤ عن مشاركة السكان في إنعاش أشجار المانغروف وإدارتها اشترك في عقدها اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Re establishment with mangrove and other suitable species can offer significant benefits, but needs to form part of a realistic national forest plan that is developed within an integrated framework for management of coastal areas. | إلا أنها ينبغي أن تشكل جزءا من خطة وطنية واقعية للغابات توضع داخل الإطار المتكامل لإدارة المناطق الساحلية. |
Iran states that the reduction, equivalent to a decrease of 166.3 hectares of mangrove area, resulted in a loss of breeding ground for various species as well as a nursery ground for about 6,000,000 fish larvae. | وتذكر إيران أن هذا الانخفاض، الذي يعادل نقصان مساحة المانغروف بمقدار 166.3 هكتارا ، قد أسفر عن فقدان أرض التربية لأنواع شتى فضلا عن فقدان أرض الحضانة لنحو 000 000 6 يرقات سمكية. |
Initiatives include improving water supply management in and around Tarawa coastal management protection measures such as mangrove re plantation and protection of public infrastructure strengthening laws to reduce coastal erosion and population settlement planning to reduce personal risks. | تشمل المبادرات تحسين إدارة إمدادات المياه في تاراوا وحولها وحماية معايير الإدارة الساحلية مثل إعادة زراعة وحماية البنية التحتية العامة لغابات المنغروف وتعزيز القوانين للحد من تآكل السواحل وتسوية التخطيط السكاني للحد من المخاطر الشخصية. |
And if you see the benefits of the mangrove in terms of the storm protection and cyclone protection that you get and in terms of the fisheries, the fish nurseries, that provide fish for the poor, that answer is more like 11,000. | واذا نظرت الى فوائد المنجروف من منظور الحماية من العواصف والحماية من العصار التي تحصل عليها ومن منظور مصايد الاسماك ومحاضن الاسماك التي تنتج الاسماك للفقراء الجابة هي 11000 |
Climate change will also be accompanied by changes in rainfall patterns which may increase flooding of coastal plains owing to increased rainfall, and this results in damages to human settlements and a variety of coastal economic infrastructures, and destruction of mangrove forests. | ومن شأن تغير المناخ أن يصحبه أيضا تغيرات في أنماط سقوط المطر مما قد يزيد من الفيضان في السهول الساحلية بسبب زيادة الهطول مما يلحق بدوره دمارا بالمستوطنات البشرية وكذلك بأنواع مختلفة من الهياكل اﻻقتصادية الساحلية اﻷساسية مع دمار غابات المنغروف. |
In keeping with the proposals in chapter 11 of Agenda 21, it had been working to conserve existing forests and to expand areas under forest cover, particularly in mountain areas, dry and semi arid zones and coastal areas where mangrove forests thrived. | واستطاعت البﻻد، تمشيا مع المقترحات الواردة في الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ ، أن تعمل على حفظ الغابات الحالية وتوسيع المناطق التي يظللها غطاء حرجي خاصة في المناطق الجبلية والجافة وشبه الجافة والساحلية التي تنمو فيها غابات المانغروف. |
And if you see the benefits of the mangrove in terms of the storm protection and cyclone protection that you get and in terms of the fisheries, the fish nurseries, that provide fish for the poor, that answer is more like 11,000. | واذا نظرت الى فوائد المنجروف من منظور الحماية من العواصف والحماية من العصار التي تحصل عليها ومن منظور مصايد الاسماك ومحاضن الاسماك |
The secretariat also raised awareness about the fact that unsustainable management of forests causes serious and adverse long term consequences, pointing out the importance of mangrove forests for many tropical coastlines and highlighting, in particular, their protective function in helping to dissipate the energy of incoming waves. | وبينما تمضي عملية التعمير بعد انتهاء سونامي قدما، ظلت الأمانة توجه الانتباه إلى فرص الإصلاح المخططة تخطيطا جيدا للغابات الساحلية والغطاء النباتي. |
Related searches : Alligator Snapper - Gray Snapper - Mutton Snapper - Yellowtail Snapper - White Snapper - Red Snapper - Mangrove Swamp - Mangrove Forest - Button Mangrove - White Mangrove - Mangrove Family - Black Mangrove - Mangrove Restoration