Translation of "malignant" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Malignant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Human contracted itself blind, malignant.
ان الانسان يسير مغلق العينين
It's malignant and it's terminal.
انه السرطان و فى مرحلة متأخرة
We can revert the malignant phenotype.
يمكننا الرجوع إلى النمط السليم للخبيثة.
And from the evil of malignant witchcraft ,
ومن شر النفاثات السواحر تنفث في العقد التي تعقدها في الخيط تنفخ فيها بشيء تقوله من غير ريق ، وقال الزمخشري معه كبنات لبيد المذكور .
And from the evil of malignant witchcraft ,
ومن شر الساحرات اللاتي ينفخن فيما يعقدن من ع ق د بقصد السحر .
There is still a high level of malignant tumours.
ولا تزال هناك نسبة كبيرة من الإصابة بالأورام الخبيثة.
It's a malignant disease... spreading through the whole country.
... إن ـه مرض خبيث إنتشر عبر البلاد بالكـامل
And in order to show you that the malignant phenotype
ومن أجل جعلكم ترون أن النمط الظاهري للخلية الخبيثة
But these malignant cells seem to be particularly responsive to treatment.
ولكن هذه الخلايا الخبيثة تبدي استجابة خاصة للعلاج .
Several thousand people having malignant diseases are facing the same destiny.
ويواجه المصير نفسه عدة آﻻف من اﻷشخاص الذين يعانون من أمراضا خبيثة.
The incidence of malignant diseases and diabetes among children is also considerable.
كذلك فإن حدوث اﻷمراض الخبيثة ومرض السكري بين اﻷطفال أصبح ملحوظا.
The malignant thing that has plagued and frightened man since time began.
ذلك الشيء الخبيث الذي عذ ب وهدد الإنسان منذ بدء الخليقة
If she were to bear children, the Usher evil would spread malignant, cancerous.
إذا أنج بت أطفالا , ي مكن لشر (آلآشر) أن ينشر الشر السرطانى الخبيث
For patients with malignant pleural effusions, it allows them to continue chemotherapy, if indicated.
بالنسبة لمرضى الارتشاح الب ل وري الخبيث، فإنها تتيح لهم مواصلة علاجهم الكيميائي، إذا احتاجوا لذلك.
72. In 1991, the leading causes of death were heart disease and malignant neoplasms.
٧٢ وفي عام ١٩٩١، كانت أمراض القلب واﻷورام الخبيثة هي اﻷسباب الرئيسية للوفاة في اﻹقليم.
One of three siblings, Clarke's sister, Heidi, died in 1994 of a malignant heart tumor.
ولديها شقيق اسمه جوشوا ، وأخت هي هايدي و التي توفيت في عام 1994 بسبب ورم خبيث في القلب.
However, if they are laid indiscriminately, land mines assume a different and thoroughly malignant character.
بيد أن هذه اﻷلغام البرية إذا ما وضعت بشكل عشوائي، تكتسب طبيعة مختلفة وخبيثة بكل معنى الكلمة.
Instinctively I felt that his malignant mood had its source in some cruel cross of fate.
غريزيا ، شعرت أن مزاجه الخبيث كان مصدره فى بعض ضروب من القدر السيئ
In males, germ cell tumors of the testis occur typically after puberty and are malignant (testicular cancer).
أما عند الذكور فأورام الخلية الجرثومية في الخصية تحدث عادة بعد سن البلوغ وغالبا ما تكون أوراما خبيثة (سرطان الخصية).
The malignant neglect of our global environment threatens our children apos s health and their very security.
واﻹهمال الخبيث لبيئتنا العالمية يهدد صحة أطفالنا وأمنهم ذاته.
Unlike other types of weapons, uncleared land mines constitute a unique and malignant threat to whole societies.
وعلى عكس اﻷنواع اﻷخرى من اﻷسلحة، تشكل اﻷلغام البرية غير المزالة تهديدا فريدا وخبيثا للمجتمعات ككل.
In connection with this issue, the following numbers have been recorded (admissions and discharges) for malignant breast tumours
وفيما يتصل بهذه المشكلة، تم تسجيل معدلات المرض التالية (استقبال وخروج) بسبب أورام خبيثة للثدي
I wish I'd had conventional reconstructive techniques rather than this because I'm now dying of a malignant cancer ?
انا اتمنى لو انني املك التقنيات البنائية التقليدية بدلا من هذا، لأنني أموت الآن بسرطان خبيث لا نعلم بعد.
In recent years the incidence of malignant tumours in the country increased by an average of 25 per cent.
وفي السنوات اﻷخيرة زاد حدوث اﻷورام الخبيثة في البﻻد بنسبة تبلغ في المتوسط ٢٥ في المائة.
The rest of you, with the exception of this malignant jerk, are ignorant of the facts, and, therefore, confused.
أنتم الباقون، بالإستثناء هذه الهزة الخبيثة، جاهل بالحقائق ، ولذا، شوش.
Follow up Follow up is necessary in all women with gestational trophoblastic disease, because of the possibility of persistent disease, or because of the risk of developing malignant uterine invasion or malignant metastatic disease even after treatment in some women with certain risk factors.
المتابعة أمر ضروري لجميع النساء المصابات بمرض ورم الأرومة الغاذية الحملي، وذلك بسبب احتمال استمرار المرض، أو بسبب خطر نمو مرض غزو الرحم الخبيث أو الأمراض الخبيثة النقيلية حتى بعد العلاج في بعض النساء مع عوامل خطر معينة.
I didn't just choose one, here are little movies, sort of fuzzy, but you see that on the left are the malignant cells, all of them are malignant, we add one single inhibitor in the beginning, and look what happens, they all look like that.
لم يقم فقط باختيار واحدة هناك أفلام صغيرة ، نوع من الغموض لكن كما ترون على اليسار هي الخلايا الخبيثة
An analysis of the structure of malignant tumours shows that there have been no significant changes over the last several years.
472 ويتبين من تحليل هيكل الأورام الخبيثة عدم حدوث تغير كبير في السنوات الأخيرة.
The mechanisms of adaptation are likely to coexist with the mechanisms induced by low doses that may result in malignant transformations.
ومن المحتمل أن توجد آليات التكيف جنبا الى جنب مع اﻵليات التي تستحدثها الجرعات المنخفضة التي قد تتسبب في تحوﻻت منتجة لﻷورام الخبيثة.
Measures are needed to remove from circulation or limit the harmful effects of chemicals that could cause cancer and other malignant conditions.
(د) أن هناك قدرا محدودا من المعلومات، أو لا توجد معلومات أو فرص حصول على المعلومات القائمة بما يتعلق بآلاف المواد الكيميائية المستخدمة حاليا
So here is a nine year old boxer named Milo who had a very aggressive tumor called a malignant neurofibroma growing on his shoulder.
إذن هذا كلب بوكسر ذو تسعة اعوام يدعى مايلو و مصاب بورم شديد الشراسة يدعى بالورم الليفي العصبي الخبيث في كتفه.
Breast cancer is the most common malignant illness, constituting 18 of all annual cancer instances, and 30 of the cases of cancer among women.
وسرطان الثدي ي شكل أكثر أنواع الأمراض الخبيثة انتشارا، فهو يصل إلى 18 في المائة من جميع حالات السرطان التي تظهر كل سنة، كما يبلغ 30 في المائة من حالات السرطان لدى النساء.
So here is a nine year old boxer named Milo, who had a very aggressive tumor called a malignant neurofibroma growing on his shoulder.
إذن هذا كلب بوكسر ذو تسعة اعوام يدعى مايلو و مصاب بورم شديد الشراسة يدعى بالورم الليفي العصبي الخبيث في كتفه.
Similarly, a genome wide analysis of malignant cells from four kidney cancer patients showed that, while they were related, they had mutated in many different directions.
وعلى نحو مماثل، أظهر تحليل للجينوم بالكامل لخلايا خبيثة من أربعة مرضى بسرطان الكلى أنه على الرغم تقارب الخلايا فإنها تحورت في اتجاهات مختلفة عديدة.
As we concern ourselves with the resolution of these sometimes malignant conflicts, let us not forget to address the fundamental factors that generate many of them.
وفي انشغالنا بحل هذه الصراعات التي تستعصي علينا في بعض اﻷحيان، يجب أﻻ ننسى معالجة العوامل الجوهرية التي تولد الكثير منها.
Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot slitting specimen of the London slavey.
وبالتالي ، كما ترون ، بلدي خصم ضعف كنت قد تم في الطقس البشعة ، والتي كان لديك التمهيد خبيث ، لا سيما
Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot slitting specimen of the London slavey.
وبالتالي ، كما ترون ، بلدي الخصم المزدوج الذي كان في الطقس البشعة ، وأنه كان لديك الخبيثة خصوصا التمهيد الحز عينة من لندن خادمة.
They share with all the leaders of the Third Reich... responsibility for the most malignant, the most calculated... the most devastating crimes in the history of all mankind.
إن هم يشتركون مع كل زعماء الرايخ الثالث... بتحم ل مسؤولية إرتكاب الجرائم الأكثر خبثا والأكبر تخطيطا ... والأبشع تدميرا في تاريخ البشرية
This has been accompanied by cascades of populist rhetoric loud voices and defiant words, and promises to fight to the death against ill defined but malignant economic special interests.
ولقد صاحب هذا موجة عنيفة من الخطابة الشعوبية الأصوات العالية والكلمات الجريئة، والوعود بالكفاح حتى الموت ضد المصالح الاقتصادية الخاصة الخبيثة ـ التي لم يكن تعريفها واضحا .
This ideology is a malignant mutation of the ideas associated with the Muslim Brotherhood and other groups that argued for a return of Islamic society to an idealized past.
وهذه الأيديولوجية هي تحول سرطاني خبيث للأفكار المرتبطة بالإخوان المسلمين والجماعات الأخرى التي تجادل من أجل عودة المجتمع الإسلامي إلى سالف عصره المثالي.
This is a man in his 20s whose first visit out of Nigeria was with this malignant cancer that he came to the United Kingdom to have operated on.
هذا الرجل في العشرينات من عمره والذين من أصل أول زيارة لنيجيريا مع هذا السرطان الخبيث أتى للمملكة المتحدة لإجراء عملية عليه.
This is not a life saving transplant like a heart, or liver, or lung transplant it is a quality of life transplant, and as a result, are the patients going to say, if they get a malignant cancer 10 or 15 years on, I wish I'd had conventional reconstructive techniques rather than this because I'm now dying of a malignant cancer ? We don't know yet.
هذه ليست زراعة لحفظ الارواح كالقلب ، او الكبد ، او زراعة الرئة هذه زراعة لترقية الحياة، و كنتيجة، سيذهب المرضى للقول ، أن اصابهم سرطان خبيث بعد عشر او خمسة عشر عاما، انا اتمنى لو انني املك التقنيات البنائية التقليدية بدلا من هذا، لأنني أموت الآن بسرطان خبيث لا نعلم بعد.
Up to 75 of patients have an abnormality of the thymus 10 have a thymoma, a tumor (either benign or malignant) of the thymus, and other abnormalities are frequently found.
ما يصل إلى 75 من المرضى لديهم خلل في الغدة التوتية، و 10 لديهم ورم التوتة (إما حميد أو خبيث)، كما توجد تشوهات أخرى في التوتة.
The incidence of cancer The incidence of malignant tumours continues to be significant in Latvia, but comparatively few of these tumours are diagnosed during preventive treatment (see the table below).
471 لا يزال انتشار الأورام الخبيثة مرتفعا في لاتفيا مع قلة الحالات التي يمكن تشخيصها أثناء فترة العلاج الوقائي (انظر الجدول).
Thus the clone of cells produced by a modified but viable somatic cell may cause, after a prolonged and variable delay called the latency period, a malignant condition, a cancer.
وهكذا، فان نسيلة الخﻻيا الناتجة من خلية جسدية محورة ولكن قابلة للحياة يمكن أن تتسبب، بعد فترة مختلفة في الطول تدعى فترة الكمون، في ظهــور حالــة خبيثــة، أي سرطــان.

 

Related searches : Malignant Melanoma - Malignant Disease - Malignant Tumor - Malignant Cancer - Malignant Potential - Malignant Lesion - Malignant Lymphoma - Malignant Ascites - Malignant Glioma - Highly Malignant - Malignant Mesothelioma - Malignant Growth - Malignant Cells - Malignant Pustule