Translation of "make it critical" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I had a mat here to make it a little the critical moment is sorry. | لدي غطاء هنا لجعلها نوعا ما اللحظة الحرجة اسف. |
And here, I had a mat here to make it a little the critical moment is sorry. | و هنا... لدي غطاء هنا لجعلها نوعا ما اللحظة الحرجة اسف. |
But more critical is whether the agreement will make for healthier economies. | لكن المسألة الأكثر خطرا هي ما إذا كانت الاتفاقية سوف تؤدي إلى اقتصاديات أكثر ازدهارا . |
It takes liquidity to make a market successful, and it can be difficult to get a new one started until it achieves a certain critical mass. | إن إنجاح أي سوق يتطلب توفر السيولة، وقد يكون من الصعب بداية تشغيل سوق جديدة قبل أن تبلغ كتلة حرجة معينة. |
Political commitments can make a critical difference in conflict affected countries and regions. | إن الالتزامات السياسية يمكنها أن تغير تغييرا حاسما أحوال البلدان والمناطق المتأثرة بالصراعات. |
It's critical now that when a car crash happens it isn't just the stunt person we make safe, it's the crew. | وهي امر محوري عند حدوث مشاهد ارتطام السيارات على سبيل المثال ولا يتوجب علينا فحسب ان نضمن سلامة مؤدي المشهد الخطر .. بل سلامة الطاقم بأكمله أيضا |
It is time for Europeans to make the difficult longer term choices that are critical to sustaining and enhancing their historical regional project. | لقد آن الأوان لكي يحزم الأوروبيون أمرهم فيما يتعلق بالاختيارات الصعبة الأطول أمدا والتي تشكل أهمية بالغة لاستدامة وتعزيز مشروعهم الإقليمي التاريخي. |
It is a very small, critical mission. | وهي بعثة صغيرة جدا وبالغة الأهمية. |
Make it, make it. | ... فيما يتعلق بعادة الإنحناء للملك |
After it falls below a critical price, it will tend, if it's successful, to rise above a critical mass, a penetration. | وبعد إنخفاضها تحت السعر الحرج، لابد أن تؤول، إذا كانت ناجحة، للصعود إلى أعلى الإنتاج الحرج ، أي إختراق. |
It was critical to operate the gold target very close to its melting point and to make sure that its surface was very clean. | ومن الأهمية أن تضع الذهب المستهدف بمكان قريب جدا من نقطة انصهاره والتأكد من أن سطحه نظيف جدا. |
It has a smaller critical mass than uranium. | أنه يحتوي على كتلة حرجة أصغر من اليورانيوم. |
It couldn't be more critical to your happiness. | لا يمكن أن يكون أكثر أهمية من سعادتك. |
The European Union fully recognizes the critical contribution that young people can make to decision making. | والاتحاد الأوروبي يدرك تمام الإدراك الإسهام الحيوي الذي يمكن أن يقدمه الشباب في عملية صنع القرار. |
Unseasoned in the art of politics, the NTC frequently lacks the foresight needed to make critical decisions. | الواقع أن المجلس الوطني الانتقالي غير المخضرم في فن السياسة كثيرا ما يفتقر إلى البصيرة المطلوبة لاتخاذ القرارات الحاسمة. |
Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period | 5 تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة |
Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period | 9 تدعو الدول الأعضاء إلى التبرع للصندوق الاستئماني، ولا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة |
Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period | 9 تدعو الدول الأعضاء إلى التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة |
Mrs. Dudgeon is critical. Very critical. | حالة سيدة دانجون حرجة حرجة جدا |
That is, it is critical to the organization's mission. | ومن هنا، يأتي وصف مهمة المنظمة بالحرجة. |
It is critical to avoid sensationalist and exaggerated conclusions. | ومن المهم تفادي الاستنتاجات الإثارية والمغالى فيها. |
When teachers make it, children make it. | حين يصنعه المدرسون، يصنعه الأطفال. |
We'll never make it. We'll make it. | لن نبلغ م رادنا قط بل سنحققة |
7. Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during the critical transitional period | 7 تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، ولا سيما أثناء الفترة الانتقالية الحرجة |
9. Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period | 9 تدعو الدول الأعضاء إلى التبرع للصندوق الاستئماني، ولا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة |
4. Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period | 4 تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما أثناء هذه الفترة الانتقالية الحرجة |
7. Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period | 7 تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما في هذه الفترة الانتقالية الحرجة |
At this critical juncture we must join forces and do our utmost to make that vision come true. | وعلينا عند هذا المنعطف الحرج أن نوحد قوانا ونبذل غاية ما في وسعنا لتصبح هذه الرؤية حقيقة قائمة. |
5. Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period | 5 تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة |
To make it connect. To make it make people want to act. | حتى يصل إلى الناس.. حتى يحثهم على الفعل |
Make it go away. Make it go away. | أزيليه، أزيليه. |
Make it go away. Make it go away. | أزيليه. أزيليه |
And it is critical that you actually handwrite your letter. | وانه ضروري أن تكتب رسالتك بخط يدك. |
It is of critical importance that this be well coordinated. | ومن الأهمية بمكان أن ينسق هذا التفاعل تنسيقا جيدا. |
It was equally critical of improper and harsh retaliatory measures. | وتنتقد تركيا أيضا تدابير الرد العنيفة وغير المناسبة. |
Battery will be considered critical when it reaches this level | ستعتبر البطارية حرجة عندما تصل لهذا المستوى |
International assistance is critical, but it alone will not suffice. | والمساعــدة الدوليـــة حاسمـــة ولكنهــا وحدهــا ﻻ تكفي. |
I didn't talk about it, but it's a critical feature. | لا اتكلم عنه و لكن هذه ميزة حرجة. |
Critical | حرج |
Critical | حرجName |
This underscores the need to transform this critical organ in order to make it more representative of our world of today, through increased membership and improved working methods. | ويبرز هذا الحاجة إلى تحويل هذه الهيئة البالغة الأهمية لجعلها أكثر تمثيلا لعالمنا اليوم، من خلال زيادة عدد أعضائها وتحسين طرق عملها. |
Civil society organizations have a critical role to play in driving this implementation process forward to make poverty history . | 38 ولمنظمات المجتمع المدني دور بالغ الأهمية يتعين أن تؤديه في دفع هذه العملية قدما حتى يصبح الفقر تاريخا منسيا . |
We can make empty promises or excuses as to why no action is being taken in many critical areas. | ويمكننا أن نقطع وعودا فارغة أو نقدم اعتذارات واهية بصدد عدم اتخاذ أي إجراء في عدة مجالات أساسية. |
It is critical that we invest more in getting reintegration right. | ومن الأهمية بمكان أن نزيد استثمارنا في القيام بإعادة الإدماج على الوجه الصحيح. |
It is the critical long term shift caused by the Internet. | إنه تحول حرج على المدى الطويل سببته الإنترنت. |
Related searches : Make It - It Is Critical - It Becomes Critical - See It Critical - Make It Burn - Make It Expensive - Make It Less - Make It Earlier - Make It Valid - Make It Apparent - Make It Complicated - Make It Again - Make It Important - Make It Running