Translation of "mainly composed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Composed - translation : Mainly - translation : Mainly composed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The education during Renaissance was mainly composed of ancient literature and history. | كان التعليم أثناء عصر النهضة متركزا بشكل أساسي على التاريخ والآداب القديمة. |
Extreme compression of matter inside it causes the high density, because it is likely composed mainly of hydrogen. | ويسبب الضغط الشديد للمادة داخله تلك الكثافة العالية، وذلك لأنه من المرجح أنها تتكون أساس ا من الهيدروجين. |
In contrast to many developing countries in Asia and Latin America, the financial transfer was mainly composed of official flows. | وعلى النقيض من بلدان نامية كثيرة في آسيا وأمريكا الﻻتينية، كان النقل المالي يتكون أساسا من تدفقات رسمية. |
With only 7 of the world s population (and rapidly dwindling) and composed mainly of post industrial low growth economies, the EU is increasingly seen as marginal. | ويبدو أن الأوروبيين لا يدركون مدى ضآلة الاهتمام بالشئون الأوروبية في سيول أو سيدني أو وساو باولو أو سان فرانسيسكو. |
Composed Black | أسود مرك ب |
Composed by | توزيع فى . |
Please stay composed. | ارجوك ابقي هادئه |
In the year 2000, public sector employment was 76 and private sector, mainly composed by personal property, employment was 23 compared to the 1981 ratio of 91 to 8 . | في عام 2000، كان العمل في القطاع العام 76 والتوظيف في القطاع الخاص 23 مقارنة مع عام 1981 نسبة 91 إلى 8 . |
It is composed of | وتتشكل من |
One group of Member States, composed largely of developing countries, wanted more weight to be given to the membership factor, or alternatively to the population factor, whereas another group, composed mainly of Member States with high rates of assessment, wanted to keep the greater weight on the contribution factor. | فقد مالت مجموعة من الدول الأعضاء، مكونة أساسا من البلدان النامية، إلى إعطاء ترجيح أثقل لعامل العضوية، أو إلى عامل السكان، كبديل لذلك، في حين فض لت مجموعة أخرى، مكونة أساسا من الدول الأعضاء التي تقررت عليها اشتراكات عالية، الاحتفاظ بترجيح أثقل لعامل الاشتراكات. |
I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless. | شعرت بالخجل، لكن عامة عامة، شعرت بالضعف، |
5. The Palestinian economy in general and its trade sector in particular continued to feature a weak, fragmented and poorly articulated productive base, composed mainly of small scale production and marketing units. | ٥ واسترسل قائﻻ إن اﻻقتصاد الفلسطيني بصورة عامة وقطاعه التجاري بصفة خاصة ما زاﻻ يتميزان بقاعدة إنتاجية ضعيفة ومجزأة وسيئة الترابط، تتألف أساسا من وحدات إنتاج وتسويق صغيرة النطاق. |
It is composed of 39 members. | وهو يتألف من 39 عضوا. |
The landscape is carefully, rigorously composed. | المنظر الطبيعي هو بعناية، بدقة مؤلفة. |
Remarkable. And you composed it yourself? | رائع, هل ألفت هذا بنفسك |
Narcotics, mainly? Yeah. | المخدرات ، على الأغلب |
So a box of toaster pastries is composed of composed units, and when I split a slice of pizza, | إذن فعلبة من الحلويات المحمصة تتألف من وحدات مؤلفة، وعندما أقس م شريحة من البيتزا، |
The facilitative branch shall be composed of | 1 يتألف فرع التيسير من التالي |
The enforcement branch shall be composed of | 1 يتألف فرع الإنفاذ من التالي |
The project was composed of two phases | وقد تضمن المشروع مرحلتين |
This is composed of the following elements | ويتألف هذا المبلغ من العناصر التالية |
And it's composed of two column vectors. | ومكونة من عمودين اتجاهيين. |
A dozen eggs is a composed unit. | دزينة بيض هي وحدة مؤلفة. |
The music was composed by Manos Hadjidakis. | الموسيقى تم تأليفها بواسطة ماونوس هادجيداكيس |
It's the skin mainly. | انه الجلد غالبا |
And this year I composed a Romantic style. | في هذه السنة ألفت على موسيقى على النمط الرومانسي |
and composed thee after what form He would ? | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
and composed thee after what form He would ? | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
(k) The medical board shall be composed of | (ك) يتكون المجلس الطبي من |
The proportion of composed tenses to the others. | الـ من إلى. |
The taupulega is composed differently on each atoll. | ويختلف تكوين quot التاوبوليغا quot في كل جزيرة مرجانية عنه في الجزيرتين اﻷخريين. |
The Committee shall be composed of nine members. | تتألف اللجنة من تسعة أعضاء. |
And this year, I composed a Romantic style. | في هذه السنة ألفت على موسيقى على النمط الرومانسي |
Rescue is mainly aimed at securing life while relief is mainly meant to sustain life. | الإنقاذ يهدف بشكل أساسي إلى تأمين الحياة, بينما الإغاثة تهدف إلى المحافظة على الحياة. |
They come mainly from Shattaya. | وهم قادمون أساسا من شطايه. |
Mainly for things like spices. | الأوروبية أصبح لها أهمي ة خاص ة. بشكل رئيسي لأمور مثل التوابل |
The industrial complex was composed of around four buildings. | كان المجمع الصناعي يتألف من أربعة مبان. |
and composed you in any form that He wished ? | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
and composed you in any form that He wished ? | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
The Bureau was thus composed of the following members | الرئيس |
The Lebanese security system is composed of multiple agencies. | ويتألف جهاز الأمن اللبناني من وكالات متعددة. |
The inspection team was composed of three OPCW officials | وتألف فريق التفتيش من ثلاثة موظفين من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية هم |
The Bureau was thus composed of the following members | نواب الرئيس |
The Committee is composed of 19 members, as follows | 3 تتألف اللجنة من 19 عضوا هم كالآتي |
The drafting committee was composed of the following persons | 3 د. فائزة يونس الباشا مندوب عن أمانة الشؤون الاجتماعية مؤتمر الشعب العام |
Related searches : Is Mainly Composed - Composed With - Was Composed - Carefully Composed - Newly Composed - Composed Message - Being Composed - Price Composed - Seems Composed - Were Composed - Composed Of - Composed For