Translation of "main electricity supply" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Electricity - translation : Main - translation : Main electricity supply - translation : Supply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
electricity generation supply | توليد امدادات الكهرباء |
Electricity and water supply | إمدادات الكهرباء والمياه |
Because the way things stand today, electricity demand must be in constant balance with electricity supply. | بسبب ما تبدو عليه الأمور اليوم، الطلب على الكهرباء لابد أن يكون في توازن مستمر مع عرض الكهرباء. |
Electricity sector in the Netherlands is the main article of electricity in the Netherlands. | قطاع الكهرباء في هولندا هو المادة الأساسية للكهرباء في الدولة. |
Another priority issue was the supply of oil for electricity generation. | وثمة مسألة أخرى ذات أولوية وهي اﻹمداد بالنفط من أجل توليد الكهرباء. |
46. The Electricity Department of the Government of Gibraltar continued to be responsible for the electricity supply of the Territory. | ٤٦ وبقيت إدارة الكهرباء في حكومة جبل طارق مسؤولة عن امدادات الكهرباء لﻻستعمال المدني. |
55. The Electricity Department of the Government of Gibraltar continued to be responsible for the electricity supply of the Territory. | ٥٥ وبقيت إدارة الكهرباء في حكومة جبل طارق مسؤولة عن امدادات الكهرباء في اﻹقليم. |
There is presently no central electricity or piped water supply anywhere in Liberia. | 38 ليس هناك حاليا إمدادات مركزية للكهرباء أو إمدادات للمياه عبر الأنابيب في أي مكان في ليبريا. |
UNDP continues to assist with the improvement of electricity supply on the atolls. | ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة في تحسين إمدادات الكهرباء في الجزر المرجانية. |
The shortage of fuel has added to the shortage of electricity, as it is used to supply the main generators of the electricity company, alternative power generators at hospitals, bakeries and sewage pumps, in addition to power generators used in households. | النقص في الوقود زاد من مشكلة النقص في الكهرباء، إذ أنه (الوقود) يستعمل في تزويد المولدات الرئيسية في محطة الكهرباء، والمولدات البديلة في المستشفيات والمخابز ومضخات مياه الصرف الصحي، إضافة للمولدات المستخدمة في المنازل. |
Indeed, coal is on track to provide more than half of Germany s electricity supply. | والواقع أن الفحم أصبح على المسار الذي يجعله يغطي أكثر من نصف احتياجات ألمانيا من الطاقة الكهربائية. |
And one of the main causes of all these fires is electricity. | وأحد المسببات الرئيسية لكل هذه الحرائق هي الكهرباء. |
These results indicate that inadequate and poor quality of electricity supply has slowed industrial development. | تشير هذه النتائج إلى فقر وضعف مصادر الكهرباء وتسببها في تأخر التنمية الصناعية. |
So the main tank, the main critical thing, is this oxygen gas supply cylinder we have here. | الخزان الرئيسي، الشيء المهم هو أسطوانة غاز الأكسجين التي لدينا هنا. |
Adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. | التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء والنقل والاتصالات |
Together, efficient use and diverse dispersed renewable supply are starting to transform the whole electricity sector. | يبدأ معا الاستهلاك الرشيد و الإمداد المتنوع و المتوزع و المتجدد . بتحويل قطاع الكهرباء بأكمله |
According to a recent MlT report, this technology might supply 10 of US electricity by 2050. | ووفقا للتقرير الأخير لمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هذه التكنولوجيا، سيتم تطبيقها لتخدم 10 من كهرباء أمريكا في عام 2050 |
Gas from Burma, piped onshore from the Gulf of Martaban, generates around 20 of Bangkok s electricity supply. | إذ تستخدم بانغكوك الغاز القادم من بورما، عن طريق الأنابيب الممتدة على طول شواطئ خليج مارتابان، في توليد حوالي 20 من الطاقة الكهربية التي تحتاج إليها. |
Saudi Jeans pointed out before the event, that due to the unreliable electricity supply in the capital, | سعودي جينز، أشار سابقا إلى عدم انتظام القدرة الكهربائية في العاصمة |
To enjoy adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. | (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والمرافق الصحية والإمداد بالكهرباء بالماء وبالنقل، وبالاتصالات. |
In electricity grids, DR is similar to dynamic demand mechanisms to manage customer consumption of electricity in response to supply conditions, for example, having electricity customers reduce their consumption at critical times or in response to market prices. | في شبكات الكهرباء، يعد مفهوم الاستجابة للطلب (DR) مماثل ا لآليات الطلب الديناميكي التي تهدف إلى إدارة نظام استهلاك العملاء للكهرباء استجابة لظروف العرض، على سبيل المثال، اتجاه العملاء نحو تقليل استهلاكهم من الكهرباء في الأوقات الحرجة أو استجابة لأسعار السوق. |
The main difference between the 6581 and the 8580 is the supply voltage. | الفرق الرئيسي بين شريحتي 6581 و8580 كان الفولطية التي تزود بها. |
Things became quiet after the main electricity supply unit of the neighborhood was disabled. I broke the silence shouting Allahu Akbar several times from the rooftop of my house. I heard my voice echo through the silence. | هدوء بعد تعطيل المحو ل الكهربائي الرئيس للحي، شققته بعدة تكبيرات من سطح منزلنا كانت كافية لأسمع صدى صوتي وسط الصمت. |
Coal accounts for almost half of the planet s electricity supply, including half the power consumed in the United States. | إن الفحم يستخدم لتوليد ما يقرب من نصف احتياجات كوكب الأرض من الطاقة الكهربية، بما في ذلك نصف الطاقة المستهلكة في الولايات المتحدة. |
For example, solar power plants in America s Mohave Desert could supply more than half of the country s electricity needs. | على سبيل المثال، يكفي إنشاء محطات توليد الطاقة الشمسية في صحراء موهافي بأميركا لتزويد البلاد بأكثر من نصف احتياجاتها من الكهرباء. |
Allegedly, it would also affect Egypt's electricity supply by 25 to 40 percent, while the dam is being built . | ويزعم أيضا ، بأنها ستؤثر على امدادات الكهرباء في مصر بنسبة 25 إلى 40 ، في حين يجري بناء السد حاليا . |
(h) To enjoy adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. | (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات. |
h. To enjoy adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. | (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات. |
(h) To enjoy adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. | (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والمرافق الصحية والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والمواصلات. |
(h) To enjoy adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. | (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما في ما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والمياه، وسبل النقل والاتصالات . |
(h) to enjoy adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. | (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان، والمرافق الصحية، والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات. |
40. During the past year, Kabul has suffered for long periods from complete breakdowns of electricity and water supply. | ٤٠ وخﻻل السنة الماضية، عانت كابول من فترات مطولة من اﻻنقطاع التام في التيار الكهربائي ومياه الشرب. |
(a) Interfering with the supply of water, gas, or electricity as a weapon or means of pressure is unacceptable. | )أ( ليس من المقبول التدخل في عمليات إمداد المياه أو الغاز أو الكهرباء كسﻻح أو كوسيلة للضغط. |
Noteworthy are projects for the installation of electricity supply systems using photovoltaic solar energy techniques, in cooperation with universities. | ومن المشاريع الجديرة بالذكر في هذا الخصوص المشاريــــع المتعلقة بإنشاء شبكات ﻹمدادات الكهرباء باستخدام تقنيات الطاقة الشمسية الضوئية الفولطية بالتعاون مع الجامعات. |
The main programmes are rural water supply and sanitation, energy management and tourism development. | والبرامج الرئيسية هي المياه والمرافق الصحية في الريف، وإدارة الطاقة، وتنمية السياحة. |
Occasional upward movements in prices were prompted in the main by supply side factors. | وكان السبب في بعض الحركات نحـو اﻷعلـى فـي اﻷسعـار عوامل عرض جانبية في معظم الحاﻻت. |
In 2005, it had completed several hydropower and irrigation projects to help solve electricity supply problems and increase agricultural production. | وقد أكملت عدة مشاريع في عام 2005 لتوليد الطاقة الكهرمائية والري للمساعدة في حل مشاكل إمدادات الكهرباء وزيادة الانتاج الزراعي. |
Land mines hinder efforts to restore those facilities, thus complicating efforts to supply water and electricity to Aden and Abyan. | ويعوق وجود اﻷلغام البرية الجهود الرامية الى إعادة تشغيل هذه المرافق، مما يعقد محاوﻻت تزويد عدن وأبين بالماء والكهرباء. |
In South Africa, nuclear power is the second largest source of electricity, accounting for 6.8 per cent of the country's electricity generation capacity and 3 per cent of the primary energy supply. | وفي جنوب أفريقيا، تمثل الطاقة النووية ثاني أكبر مصدر للكهرباء، إذ توفر 6.8 في المائة من طاقة توليد الكهرباء في البلد و3 في المائة من إمدادات الطاقة الأولية. |
The main purposes of the dam are to produce 1500 MW of hydro electricity and to manage flooding. | الغرض الرئيسي من السد هو إنتاج 1500 ميغاواط من الطاقة الكهرمائية بالإضافة إلى التحكم بالفيضانات. |
Its principal activity is the supply of electricity and gas to businesses and consumers in the United Kingdom and North America. | نشاطها الرئيسي هو إمدادات الكهرباء والغاز للشركات والمستهلكين في المملكة المتحدة وأمريكا الشمالية. |
Yemeni blogger Maysaa Shuja has written a profoundly thoughtful post about candles, electricity, and the possible introduction of nuclear energy to her native country a country which cannot supply a steady stream of electricity. | المدونة اليمنية ميساء شجى كتبت تدوينة عميقة جدا حول الشموع والكهرباء واحتمال استقدام تكنولوجيا الطاقة النووية إلى بلدها البلد الذي لا يستطيع توفير تيار كهربائي متواصل حتى الآن. |
Japan, Germany, France and the UK are the main importers, the remaining supply is used domestically. | وتعتبر اليابان وألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة هي البلاد المستوردة الرئيسية، وما تبقى من العرض يستخدم محلي ا. |
They take electricity from the city's main source. Until now no one has paid attention to what they need. | وياخدوا الكهربا برضه عن طريق السرقه ولحد وقتنا هذا محدش سائل فيهم |
This action, together with the cutting of the water supply and electricity, have put into effect a slow motion process of genocide. | وهذا العمل باﻻقتران مع قطع إمدادات المياه والكهرباء قد بدأ تنفيذ عملية بطيئة الحركة ﻹبادة اﻷجناس. |
Related searches : Supply Electricity - Electricity Supply - Main Supply - Electricity Supply Network - Electricity Supply Agreement - Electricity Supply Act - Electricity Power Supply - Supply Of Electricity - Electricity Supply System - Electricity Supply Company - Electricity Supply Contract - Mains Electricity Supply - Electricity Supply Board - Supply With Electricity