Translation of "made readily available" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Available - translation : Made - translation : Made readily available - translation : Readily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Resources to combat corruption should be made available readily and widely at the national and international levels. | وينبغي إتاحة الموارد اللازمة لمكافحة الفساد بسرعة وبكثرة على الصعيدين الوطني والدولي. |
Many of these are now readily available online. | كثير من هذه أصبحت الآن متاحة على الإنترنت. |
Such legitimizing policies are readily available to South Korea. | ومثل هذه السياسات متاحة بالفعل لكوريا الجنوبية. |
Domain name expiry dates are readily available via WHOIS. | اسم المجال تواريخ انتهاء متوفرة بسهولة عن طريق WHOIS. |
However, most of those resources are not readily available. | بيد أن معظم هذه الموارد ﻻ يتاح على الفور. |
Commercial versions of apple sauce are readily available in supermarkets. | الإصدارات التجارية من صلصة التفاح متوفرة في محلات السوبر ماركت. |
Medical supplies are not readily available in the mission area. | ٦٨ ﻻ تتوفر اللوازم الطبية بسرعة في منطقة البعثة. |
Nowadays, instruments of mass destruction are smaller, cheaper, and more readily available. | فقد أصبحت أدوات الدمار الشامل اليوم أصغر حجما وأرخص ثمنا ، كما بات المعروض منها متاحا بشكل أيسر. |
Bilateral assistance for TCDC could be more readily and flexibly available than heretofore. | ويمكن أن تصبح المساعدة الثنائية التي تقدم للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية متاحة بسرعة ومرونة أكبر مما يحدث حتى اﻵن. |
Such a solution is readily available in the form of Special Drawing Rights (SDR). | والحقيقة أن مثل هذا الحل متاح بالفعل في هيئة حقوق السحب الخاصة. |
Are all CRIC related reports readily available and accessible, e.g. in the UNCCD database? | (ج) هل جميع التقارير المتعلقة باللجنة متاحة ويمكن الحصول عليها حالا ، مثلا من قاعدة بيانات اتفاقية مكافحة التصحر |
Using more recent material, readily available, the GLASOD study has been improved by LADA. | وقد أدخل مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة تحسينات على التقييم العالمي لتدهور التربة باستخدام المعدات الأحدث المتاحة. |
(g) Not substantially duplicate material that has already been published and is readily available. | )ز( وأﻻ تمثل ازدواجا كبيرا لمواد نشرت بالفعل ومتاحة بيسر |
(g) Not substantially duplicate material that has already been published and is readily available. | )ز( وأﻻ تنقل الى حد كبير مواد نشرت بالفعل ومتاحة بيسر |
The fears were misplaced, because the world benefited from cheaper and more readily available products. | إذ كانت المخاوف في غير محلها، فقد استفاد العالم من منتجات أرخص وأكثر قربا من متناول يد المستهلك. |
Price information may be more readily available to both sellers and buyers in this sector. | وفي هذا القطاع، قد يمكن لكل من البائعين والمشترين الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالأسعار بسرعة أكبر. |
(c) Readily available information on technical assistance provided by other relevant international and regional organizations | (ج) معلومات ميسرة عن المساعدة التقنية التي توفرها منظمات دولية وإقليمية أخرى ذات صلة |
25 World Bank estimates of total Africa apos s financial requirements are not readily available. | )٢٥( World Bank estimates of total Africa apos s financial requirments are not readily available. |
To cover the sixtieth anniversary of the United Nations the Department is preparing comprehensive video content packages to be made readily available to broadcasters and other outlets. | 40 تعد الإدارة مجموعات شاملة من المواد الفيلمية تتاح على وجه السرعة إلى جهات البث وغير ذلك من المنافذ لتغطية الاحتفال بالذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة. |
Abortion could not be treated simply as a readily available after the fact method of contraception. | فالإجهاض لا يمكن أن ي عام ل ببساطة على أنه طريقة من طرق منع الحمل متاحة بيسر بعد وقوع الفعل. |
And this glorious, readily available device is basically a floating raft with an oyster nursery below. | وهذا جهاز متاح هي في الأساس مجموعة كبيرة عائمة مع حضانة المحار أدناه. |
The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public and that the observations of the Committee on these reports be similarly publicized. | 202 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعميم تقاريرها الدورية وبنشر ملاحظات اللجنة على نحو مماثل. |
The twins doctors found that the dystonia could be fully treated with a readily available serotonin replacement. | ولقد وجد الأطباء الذين تولوا علاج التوأم أن خلل التوتر العصبي يمكن علاجه بشكل كامل باستخدام مكمل السيروتونين المتوفرة. |
This time, however, foreign help might not be as readily available as it was in, say, 2008. | ولكن في هذه المرة قد لا تكون المساعدات الأجنبية متاحة كما كانت من قبل، ولنقل في عام 2008. |
With the advent of the internet, access to pornography is readily available for those who have internet. | ومع مجيء الـ إنترنت ، أصبح الوصول إلى الكتابات أو الصور الإباحية ميسور المنال بالنسبة للحائزين على شبكة إنترنت هذه. |
The international community, under United Nations leadership, must keep adequate resources readily available for disaster prone countries. | ولا بد للمجتمع الدولي، في ظل قيادة الأمم المتحدة، أن يحتفظ بموارد كافية تكون متاحة فورا للبلدان المعرضة للكوارث. |
Taxis are readily available a one way journey to the city costs between 35 and 40 euros. | وسيارات الأجرة موجودة بوفرة وتتراوح تكلفة السفر ذهابا إلى المدينة ما بين 35 و40 يورو. |
Significant amounts of information are readily available from the GEF website, which is well organized and comprehensive. | وتوجد الآن مقادير لا بأس بها من المعلومات على الموقع الشبكي لمرفق البيئة العالمية، وهي جيدة التنظيم وشاملة. |
Significant amounts of information are readily available from the GEF website, which is well organized and comprehensive. | وتوجد الآن كمية لا بأس بها من المعلومات في موقع مرفق البيئة العالمية على الإنترنت، وهي جيدة التنظيم وشاملة. |
Bacillus pasteurii, a micro organism that is readily available in wetlands and marshes, and does precisely that. | عن طريق استخدام بكتيريا البيستوري العصوية وهي كائنات مجهرية متوافرة أصل ا في الأراضي الرطبة والمستنقعات. وهي تقوم بنفس العمل تحديد ا |
In addition, advisory services on water resources development and management and on water related natural disaster reduction can be made readily available to small island developing States upon request. | وعﻻوة على ذلك، فمن اليسير أن تتاح للدول الجزرية الصغيرة النامية عند الطلب خدمات استشارية بشأن تنمية وإدارة الموارد المائية وبشأن تقليل الكوارث الطبيعية المتصلة بالمياه. |
Children, youth, the disabled and elderly members all benefit from a readily available network parallel to the State. | ويستفيد الأطفال والشباب والمعوقين وكبار السن جميعا من شبكة متاحة بالفعل وموازية للدولة. |
This study has shown that this information is either not known by other SIDS or not readily available. | وتبين هذه الدراسة أن هذه المعلومات إما أنها غير معروفة للدول الجزرية الصغيرة النامية اﻷخرى، أو أنها ليست متاحة بسهولة. |
48. The Committee recommends that the provisions of the Convention should be more readily available in local languages. | ٤٨ وتوصي اللجنة بأن تكون أحكام اﻻتفاقية متاحة بمزيد من السهولة باللغات المحلية. |
Now so much information is so readily available that the challenge is to sift the wheat from the chaff. | الآن أصبح قدر هائل من المعلومات متاحا بسهولة حتى أن التحدي بات يتلخص في التمييز بين الغث والسمين. |
Indeed, high school graduation rates dropped in Las Vegas as people left school for readily available unskilled construction jobs. | والواقع أن معدلات التخرج في المدارس الثانوية هبطت في لاس فيجاس بعد أن ترك الطلاب المدارس بحثا عن الوظائف المتوفرة في قطاع البناء والتشييد والتي لا تتطلب مهارات خاصة. |
Within Military circles decision support systems are developing rapidly with the use of sophisticated but readily available geospatial software. | 19 تشهد نظم دعم اتخاذ القرارات في الأوساط العسكرية تطورا سريعا نتيجة استخدام برامج أرضية فضائية معقدة لكنها متيسرة. |
The quot new generation quot of peace keeping missions requires additional sources of qualified and readily available civilian personnel. | و quot الجيل الجديد quot من بعثات حفظ السلم يحتاج إلى موارد إضافية من الموظفين المدنيين المؤهلين والمتاحين بسهولة. |
Much of the information needed is readily available from Member States, through public sources and from United Nations agencies. | وكثير من المعلومات المطلوبة متاحة بالفعل من الدول اﻷعضاء ومن خﻻل المصادر العامة ومن وكاﻻت اﻷمم المتحدة. |
These are readily available elsewhere and even the minor cost savings of avoiding this duplication would be worth while. | فهذه متاحة بالفعل في أماكن أخرى والوفورات القليلة في التكلفة، وهي الوفورات التي تترتب عن تجنب هذه اﻻزدواجية، لها قيمتها. |
However, the information on these experiments would benefit from being exploited and made readily accessible. | ولكن المعلومات المستخلصة من تلك التجارب ستكون أفيد لو است غلت وجعلت في متناول الجميع. |
Female condoms are even less readily available, despite the fact that they allow women more control over their sexual relations. | أما الواقيات الأنثوية فهي متاحة بصعوبة أكبر حتى من ذلك على الرغم من كونها تسمح للمرأة بمزيد من السيطرة على علاقاتها الجنسية. |
That remains a challenge, as many of the posts require technical expertise that may not be readily available among women. | وهذا يظل تحديا إذ إن كثيرا من الوظائف تتطلب خبرة فنية قد لا يتيسر توافرها بين النساء. |
The emissions or removals need to be strongly correlated with other well known and more readily available indicative data (drivers). | وينبغي ربط الانبعاثات أو عمليات الإزالة بإحكام بسائر البيانات الإرشادية المعروفة والمتاحة بسهولة (العوامل غير المباشرة). |
Because small arms are easy to use and readily available, they have become the weapons of choice for today's combatants. | ونظرا لسهولة استخدام الأسلحة الصغيرة وتوفرها، فقد أصبحت السلاح المفضل للمحاربين اليوم. |
Related searches : Readily Available - Made Available - Readily Available Market - Readily Available Cash - Most Readily Available - Information Readily Available - Not Readily Available - More Readily Available - Is Readily Available - Are Readily Available - Be Readily Available - Readily Available Information - Readily Available Data - Readily Available Funds