Translation of "lower ground level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ground - translation : Level - translation : Lower - translation : Lower ground level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Downstairs, lower level. | بالأسفل , الدور السفلى |
The lower level he called the level of the profane. | وأطلق على الطبقة السفلية المستوى الم دن س. |
Well, we're starting at ground level | جيد , سوف نبدأ من سطح الارض |
Ivor fell under a tram, lower level. | ... إيفور) سقط تحت شاحنة المنجم) بالأسفل |
Mr. Gruffydd, on the lower level he was. | (سيد (جريفيد |
The lower level employees thought it was very funny. | وقد وجدوه موظفو المستوى الأدنى شيئا مضحك كثيرا. |
It's really comfortable down here on the lower level. | وبالطبع فإن أهواءنا تشعرنا بالترف في المستوى السفلي. |
Ground level concentrations and their relation to human health | التركزات على مستوى سطح اﻷرض وعﻻقتها بصحة اﻻنسان |
Women users of these credits mostly have lower level education. | والمرأة التي تستخدم هذه الائتمانات لديها في الأغلب مستوى منخفض من التعليم. |
In a very tight, small this is the ground level. | في مكان ضيق جدا ، صغير هذا هو الطابق الأرضي. |
By defining how the application comes together at a high level, lower level work can be self contained. | يمكن أن يكون العمل في المستوى المنخفض مستقلا عن طريق تعريف كيفية دمج التطبيق معا في المستوى الأعلى. |
At a lower level, too, China has unleashed an impressive charm offensive. | وعلى مستوى أدنى من هذا شنت الصين هجوما ساحرا مبهرا . |
It also relegated other important topics to a lower level of priority. | كما أن المناقشة جعلت مواضيع هامة أخرى تحظى بدرجة أقل من الأولوية. |
How about leaving it underground, at about the 2nd level below ground? | درجتين تحت الارض |
In many advanced economies, real GDP remains lower than its pre crisis level. | وفي العديد من الاقتصادات المتقدمة يظل الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أقل من مستويات ما قبل الأزمة. |
Regional coordination can allocate transnational trade offs and transcend lower level bureaucratic rivalries. | ويمكن للتنسيق اﻹقليمي أن يوزع عمليات التبادل عبر الوطنية ويسمو على المنافسات البيروقراطية اﻷدنى مستوى. |
The relatively high poverty level contributes to a lower health status of the population. | وارتفاع مستوى الفقر نسبيا يسهم في تدني حالة السكان الصحية. |
In others, where they do not, the level of social development will be lower. | وفي بلدان أخرى، ﻻ تتوفر لها هذه الفرصة، حيث مستوى التنمية اﻻجتماعية أقل. |
Savings of 14,600 resulted from lower actual level of purchases than was originally estimated. | نجمت وفورات قدرها ٦٠٠ ١٤ دوﻻر عن اﻻضطﻻع بعمليات الشراء بمستوى يقل بالفعل عما كان مقدرا أصﻻ. |
Diesel fuel distribution components were located at ground level, up to the ninth floor. | تقع العناصر الداعمة لزيت الوقود في الطابق الأرضي وصولا إلى الطابق التاسع. |
UNOMIG subsequently increased the security level for its personnel operating in the lower Gali district. | وقامت بعثة مراقبي الأمم المتحدة بعد ذلك برفع مستوى الحماية الأمنية لأفرادها العاملين في مقاطعة غالي السفلى. |
The overall level of violence, especially against civilians, was lower than during much of 2004. | فالمستوى العام للعنف، وخاصة ضد المدنيين كان أقل بالنسبة لما كان عليه الحال في معظم عام 2004. |
Here is some of the lower level of the library, where the exhibits constantly change. | هنا بعض الأجزء السفلى للمكتبة حيث تتغير المعروضات بإستمرار. |
lower and lower and lower. | أقل فأقل فأقل |
lower, lower and lower energy state. | أقل، أقل وأقل دولة الطاقة. |
With lower nominal income and the same level of debt, the threat of default necessarily increases. | ومع انخفاض الدخل الاسمي وبقاء الدين على مستواه، فإن خطر العجز عن سداد الديون يتزايد بالضرورة. |
A lower level of recognition was accorded to Ulster Scots, under Part II of the Charter. | كانت تمنح على مستوى أدنى من الاعتراف على الاسكتلنديين أولستر، في إطار الجزء الثاني من الميثاق. |
Supporters of the traditional view were somewhat more prevalent among women with lower level of education. | وكانت مؤيدات الرأي التقليدي السائدات إل حد ما بين النساء الحاصلات على مستوى أدنى من التعليم. |
The continent is not playing the international economic game with other continents on a level ground. | فالقارة ﻻ تلعب اللعبة اﻻقتصادية الدولية مع القارات اﻷخرى على نفس المستوى. |
Lower, ever lower. | أقل , أقل من اي وقت مضى |
This principle means that the higher level should not deal with matters that can be dealt with satisfactorily at the lower and more specialized level. | وهذا المبدأ يعني أن المستوى اﻷعلى ﻻ ينبغي أن يتناول مسائل يمكن تناولها بشكل م رض على مستوى أدنى وأكثر تخصصا. |
However, as the following tables shows, women are mostly employed at the lower level of the pyramid. | إلا أن المرأة عادة ما توظف في المستوى الأدنى من الهرم، كما هو مبين في الجداول التالية. |
Because the design phase had not progressed as expected, the actual level of expenditure had been lower. | 31 ولأن سير العمل في مرحلة التصميم الهندسي لم يكن بالوتيرة التي كانت متوقعة، فإن المستوى الفعلي للنفقات كان أقل. |
Savings from medical supplies resulted because of the lower level of medical services needed, as indicated above. | وترجع الوفورات تحت بند اللوازم الطبية الى انخفاض في الخدمات الطبية المطلوبة كما هو مبين أعﻻه. |
So you can see here in the lower level of the library the books and the objects. | إذا يمكنكم رؤية الجزء السفلي للمكتبة هنا الكتب والمعروضات. |
37. Savings under this heading are due to the lower level of the spokesman (P 3) and lower grade of local staff hired in comparison with the cost estimates. | ٣٧ تعود الوفورات المتحققة تحت هذا البند ﻻنخفاض رتبة المتحدث الرسمي )ف ٣( وانخفاض رتبة الموظفين المحليين المستأجرين بالمقارنة مع تقديرات التكلفة. |
Hence, the higher the level of development, the lesser the amount of crime, while the lower the level of development, as is the case in Africa, the higher the level of crime. | ومن ثم، فكلما ارتفع مستوى التنمية، كلما انخفض مستوى الجريمة، في حين أنه كلما قل مستوى التنمية، كما هو الحال في أفريقيا، كلما ارتفع مستوى الجريمة. |
And you cannot understand the pain of Tibet until you move through it at the ground level. | ولا يمكنك فهم ألم التبت حتى تعيش فيه على المستوى الفردي |
The sea level was lower than now and Britain was connected by land bridge to Ireland and Eurasia. | وكان مستوى سطح البحر أقل مما هو عليه الآن، وكانت بريطانيا متصلة عن طريق البر بكل من إيرلندا وأوراسيا. |
Arbitrary arrests are common and lower level courts are considered to be susceptible to pressures from the executive. | وتنتشر ظاهرة الاعتقالات التعسفية، وتعتبر المحاكم الدنيا ع رضة للضغوط من جانب السلطة التنفيذية. |
What happens at ground level, far from the halls of power, happens to ordinary citizens one by one. | ما يحدث على أرض الواقع، بعيد عن أروقة السلطة يحدث لمواطنين عاديين واحد تلو الآخر |
Working level dialogue also continued, permitting the sharing of political assessments and fostering greater coordination on the ground. | كما استمر الحوار على مستوى العمل مما يتيح تقاسم التقييمات السياسية وتشجيع قيام تنسيق أكبر على أرض الواقع. |
What happens at ground level, far from the halls of power, happens to ordinary citizens one by one. | ما يحدث على مستوى الأرض، بعيدا عن قاعات السلطة، يحدث لمواطنين عاديين واحد تلو الآخر. |
They're even forbidden to watch from ground level or use such modern technology as binoculars or a mirror. | فهم ممنوعون من المراقبة من مستوى الأرض أو من استخدام التكنولوجيا كالنظارات المقربة أو المرايا. |
It is just trying to get lower and lower and lower. | سيقع في البالوعة. أنها مجرد محاولة للحصول على أقل وأقل وأقل. |
Related searches : Lower Ground - Lower Level - Ground Level - Level Ground - Lower Ground Floor - Lower Level Menu - Lower Management Level - Lower Level Material - Lower-level School - Lower Noise Level - Lower Level Employees - Lower Level Staff - Lower Price Level - Lower Explosion Level