Translation of "low value shipments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Low value shipments - translation : Shipments - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I carry no shipments of any value. | أنا ل ن أ ح مل أي شحنات ذات اي قيمة |
Policies to generate high value, low volume tourism | سياسات لاجتذاب سياحة تـدر قيمـا عاليـة لأعـداد قليلة |
By separating out the high value targets, you implicitly discover the low value targets as well. | ومن خلال الفصل بين الأهداف العالية القيمة، يصبح بوسعنا أيضا أن نكتشف ضمنا الأهداف المتدنية القيمة. |
But low value targets for one ad or drug could be high value targets for another. | ولكن الأهداف المتدنية القيمة بالنسبة لإعلان أو عقار ما قد تكون عالية القيمة بالنسبة لإعلان أو عقار آخر. |
Glucose This is considered low if pleural fluid value is less than 50 of normal serum value. | وتعتبر هذه القيمة منخفضة إذا الجنبي السائل هو أقل من 50 من قيمة المصل العادي. |
In value terms, nearly 60 per cent of WFP shipments in 1992, for both development and emergency operations, were for LDCs. | ومن حيث القيمة، خصص ﻷقل البلدان نموا ما يقرب من ٦٠ في المائة من شحنات برنامج اﻷغذية العالمي في عام ١٩٩٢، لكل من العمليات اﻹنمائية وعمليات الطوارئ. |
Health care costs in the US are exorbitant, with low value for money. | إن تكاليف الرعاية الصحية في الولايات المتحدة باهظة، مع انخفاض العائد في مقابل المال المنفق. |
Owing to the high volume of cargo and following the policy of expediting foreign trade, customs inspection rate for trans shipments cargo are very low. | وبسبب ارتفاع حجم الشحن وبعد الأخذ بسياسة تسريع التجارة الخارجية، يقل مستوى تفتيش الجمارك للشحنات التي مر ت بمرحلة المسافنة. |
That's correct. The shipments were made. | هذا صحيح لقد عبرت الشحنة |
China wants to shift from low value added, labor intensive industries such as textiles to higher value added sectors such as electronics and capital goods. | إن الصين تريد أن تتحول من الصناعات ذات القيمة المضافة المنخفضة والتي تتطلب عمالة مكثفة مثل المنسوجات إلى صناعات ذات قيمة مضافة أعلى مثل الإلكترونيات والسلع الرأسمالية. |
307.6 Excess baggage and unaccompanied shipments . 22 | اﻷمتعة الزائدة والشحنات غير المصحوبة |
Outstanding reimbursement of shipments and related costs | السداد المستحق لتكاليف الشحن وما يتصل بها |
Supply chains also dispersed geographically, with lower value added components and processes allocated to low income countries. | كما توزعت سلاسل التوريد جغرافيا، مع تخصيص مكونات القيمة المضافة المنخفضة والعمليات للبلدان ذات الدخل المنخفض. |
Another 8 trillion are housing mortgages, which also carry little risk, given low loan to value ratios. | وهناك 8 تريليون يوان أخرى في قروض الرهن العقاري السكنية، والتي تحمل أيضا مخاطر ضئيلة، نظرا لانخفاض نسب القرض إلى القيمة. |
Five shipments had been allowed through prior to the 2008 09 Gaza War, but all shipments following the war were blocked by Israel. | كانت إسرائيل قد سمحت بمرور خمس شحنات بالسفن قبل الحرب على قطاع غزة عام 2008، غير أنها حظرت جميع الشحنات المرسلة في أعقاب الحرب. |
Part of the problem lies in the fact that Philippine law places a very low value on human life. | يكمن جزء من السبب وراء ذلك في عدم احترام قيمة حياة البشر في الفلبين. |
Hazardous waste shipments made without such documents are illegal. | وشحنات النفايات الخطرة التي تتم بدون هذه الوثائق تكون غير قانونية. |
(iv) Incoming and outgoing shipments 13 884 13 113 | apos ٤ apos ترتيب الشحنات الواردة والصادرة |
You'll sit by this window and check the shipments. | انت سوف تجلس بجوار النافذه و تتفحص الشحنات |
To succeed, companies should work to reach consumers price points through a combination of product reengineering (such as removing low value added features), smaller package sizes, and low cost operating models. | ولكي يكتب النجاح لأي شركة في أفريقيا فيتعين عليها أن تعمل من أجل الوصول إلى نقاط أسعار المستهلكين الصحيحة من خلال الجمع بين إعادة هندسة المنتج (مثل إزالة المظاهر ذات القيمة المضافة المنخفضة)، وتصغير أحجام العبوات، وتقديم نماذج التشغيل المنخفضة التكلفة. |
As of now, the tracking of SDS shipments is not fully automated. For example, shipments are bar coded for end use inventory management purposes only. | 34 ولا يجري حتى الآن تتبع شحنات مخزونات النشر الاستراتيجي على نحو آلي تام، فالشحنات على سبيل المثال توسم بشفرات الأعمدة لأغراض إدارة الاستخدامات النهائية للموجودات فحسب. |
In one, the value of the dollar will be low in the other, the US will be in a depression. | مع البديل الأول سوف تنخفض قيمة الدولار، ومع البديل الثاني ستعاني الولايات المتحدة من الكساد الاقتصادي. |
America s credibility, already low in Yemen, has hit rock bottom its leaders words are no longer taken at face value. | لقد بلغت مصداقية أميركا، المتدنية في اليمن بالفعل، أدنى مستوياتها الآن ولم تعد الكلمات الواردة على لسان زعمائها تؤخذ على محمل الجد. |
These countries had already lost export market shares to China and other low value added and labor intensive Asian economies. | فقد خسرت هذه البلدان بالفعل حصص أسواق التصدير إلى الصين وغيرها من البلدان الآسيوية ذات القيمة المضافة المنخفضة والعمالة الكثيفة. |
And they sold him for a low price , a number of silver coins and they attached no value to him . | وشروه باعوه منهم بثمن بخس ناقص دراهم معدودة عشرين أو اثنين وعشرين وكانوا أي إخوته فيه من الزاهدين فجاءت به السيارة إلى مصر فباعه الذي اشتراه بعشرين دينارا وزوجي نعل وثوبين . |
And they sold him for a low price , a number of silver coins and they attached no value to him . | وباعه إخوته للواردين من المسافرين بثمن قليل من الدراهم ، وكانوا زاهدين فيه راغبين في التخلص منه وذلك أنهم لا يعلمون منزلته عند الله . |
In many cases, firms are already participating in global markets, but at a very low level of economic value added. | وفي كثير من الحالات، تشترك المؤسسات بالفعل في الأسواق العالمية، ولكن على مستوى ضعيف جدا من حيث القيمة الاقتصادية المضافة. |
PlayStation 2 shipments in Japan ended on December 28, 2012. | انتهى شحن البلاي ستيشن 2 في اليابان في 28 ديسمبر 2012. |
Both shipments arrived between 25 March and 10 April 2005. | ووصلت كلتا الشحنتين في الفترة بين 25 آذار مارس و 10 نيسان أبريل 2005. |
They couldn't, sir, so long as those shipments were small. | لا يمكن ذلك سيدي لو كانت الحمولة قليلة |
The assistance is meant to provide low cost, low maintenance equipment for greater value added and cost containment and to alleviate the problems of the unavailability of spare parts and production stoppages. | ويقصد من المساعدة توفير معدات منخفضة التكلفة وقليلة الصيانة من أجل زيادة القيمة المضافة واحتواء التكاليف وتخفيف حدة مشاكل عدم توفر قطع الغيار وحاﻻت توقف اﻻنتاج. |
Outsourced services range from simple, low value added activities (e.g. data entry) to more sophisticated, high value added activities (e.g. architectural design, financial analysis, software programming, human resource services and R D). | 13 ويمتد إسناد إنتاج الخدمات إلى جهات خارجية من الأنشطة البسيطة ذات القيمة المضافة المنخفضة (مثلا إدخال البيانات) إلى الأنشطة الأكثر تعقيدا ذات القيمة المضافة المرتفعة (مثلا التصميم المعماري والتحليل المالي والبرمجة الحاسوبية وخدمات الموارد البشرية والبحث والتطوير). |
High post harvest losses and low value added result in limited competitiveness and missed opportunities for employment creation and income generation. | فخسائر ما بعد الحصاد العالية والقيمة المضافة المنخفضة تؤديان إلى محدودية القدرة التنافسية وضياع إمكانيات تهيئة فرص العمل وإدرار الدخل. |
It produces 50 60 dramas a month its value chain produces faster service at low cost and it understands its market. | وللتكنولوجيا الرقمية وذات النطاق العريض القدرة على الوصول بنيجيريا إلى قمم جديدة. |
Receipt and inspection of shipments at the United Nations Logistics Base | نشر مراجعي الحسابات المقيمين |
Non governmental organizations have been among the beneficiaries of those shipments. | وكانت المنظمات غير الحكومية من بين المستفيدين من هذه الشحنات. |
German troops blockaded Western Holland, turning away all shipments of food. | حاصرت القوات الألمانية الجهة الغربية من هولندا، مانعة عنها وصول كل شحنات المواد الغذائية. |
It is a matter of great concern to Barbados that in attempting to justify those highly dangerous shipments, some have pointed to the safety record of such shipments. | ويساور بربادوس قلق بالغ من أن البعض، في محاولة لتبرير عمليات النقل الشديدة الخطورة تلك، أشاروا إلى سجل سلامة هذه العمليات. |
In relation to terrorist financing, this includes examining low value international funds transfer instructions as terrorist financing may involve only small amounts.a | وفيما يتعلق بتمويل الإرهابيين، فإن ذلك يشمل فحص التعليمات المتعلقة بالتحويلات الدولية لأموال منخفضة القيمة فقد ينطوي تمويل الإرهابيين على مبالغ مالية صغيرة فقط(أ). |
All of them had gone through transition from low cost (e.g. product assembly and manufacture) to value added components, materials and equipment. | فقد شهدت هذه البلدان جميعا انتقالا من عملية إنتاج منخفضة التكلفة (مثل تجميع المنتجات وصنعها) إلى إنتاج مكونات ومواد ومعدات ذات قيمة مضافة. |
The structural transformation of employment from low productivity agriculture to higher value added manufacturing results in raising productivity overall in the economy. | فالتحول الهيكلي لليد العاملة من قطاع زارعي منخفض الإنتاجية إلى قطاع الصناعة التحويلية الذي ينطوي على قيمة مضافة أعلى يؤدي إلى زيادة الإنتاجية في الاقتصاد عامة. |
However, the low degree of utilization of trade preferences was noted as a phenomenon that diminished the value of the relevant concessions. | غير أن تدني درجة الانتفاع بالأفضليات التجارية ذ كر باعتباره ظاهرة قللت من قيمة الامتيازات ذات الصلة. |
Very low low | بطيئة جدا بطيئة |
However, a design weakness in FLS coupled with some weak practices led to the processing of some high and medium value procurement actions using the processes established for low value procurement, avoiding stronger review controls. | 48 غير أن ضعفا في تصميم النظام المالي واللوجيستي، إلى جانب بعض الممارسات الضعيفة، أدى إلى معالجة بعض العمليات الشرائية ذات القيمة العالية والمتوسطة باتباع الإجراءات التي وضعت لعمليات شراء ذات قيمة منخفضة، مما أتاح تجنب ضوابط استعراض أكثر صرامة. |
Instead, these countries export low value added manufactured goods (Mexico does more, of course), and live off remittances, tourism, and drug transhipment profits. | وبدلا من ذلك، تصدر هذه البلدان سلع مصنعة ذات قيمة إضافية منخفضة (وتفعل المكسيك أكثر من ذلك بطبيعة الحال)، وتعيش على التحويلات المالية، والسياحة، وأرباح شحن المخدرات. |
Related searches : High Value Shipments - Value Of Shipments - Low Value - Unit Shipments - Tracking Shipments - Server Shipments - Module Shipments - Industrial Shipments - Small Shipments - Large Shipments - Foreign Shipments - Shipments Received - Volume Shipments