Translation of "loss in productivity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Loss - translation : Loss in productivity - translation : Productivity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ensure the controls provide the required cost effective protection without discernible loss of productivity. | ضمان توفير الضوابط اللازمة لحماية فعالة من حيث التكلفة دون فقدان ملحوظ في الإنتاجية. |
Land degradation is in turn defined as the reduction or loss of the biological or economic productivity of drylands. | وأما مصطلح تردي الأراضي في عر ف بأنه انخفاض أو فقدان المردودية البيولوجية أو الاقتصادية للأراضي الجافة. |
Will the loss of revenue due to tariff reductions be duly compensated for by productivity and employment gains in a liberalized trading environment? | فهل ستعو ض الزيادات في الإنتاجية والعمالة في بيئة تجارية متحررة تعويضا وافيا نقص الإيرادات الناجم عن خفض التعريفات |
A decade of wage growth exceeding productivity gains led to real appreciation, loss of competitiveness, and large current account deficits. | وبعد عقد كامل من نمو الأجور إلى مستويات تتجاوز مكاسب الإنتاجية أدى ذلك إلى ارتفاع حقيقي في قيمة العملة، وفقدان القدرة على المنافسة، وعجز كبير في الحساب الجاري. |
Mr. Agyemang Yeboah said the socio economic impacts of such diseases include reduced income of affected individuals due to loss of productivity. | وقال السيد أغيمانغ ييبوا إن الآثار الاجتماعية الاقتصادية المترتبة على مثل هذه الأمراض تتضمن انخفاض دخل الأفراد المصابين بها بسبب فقدان القدرة على الإنتاج. |
And when you have low productivity in this, in ice, the productivity in copepods go down. | وعندما تقل انتاجيتها فان كل شيء في القطب سوف يتأثر |
Most of these economies were suffering a loss of their export markets to low wage Asia. A decade of wage growth exceeding productivity gains led to real appreciation, loss of competitiveness, and large current account deficits. | وكان الاقتصاد في أغلب هذه البلدان يعاني من خسارة أسواق التصدير إلى آسيا ذات الأجور المنخفضة. وبعد عقد كامل من نمو الأجور إلى مستويات تتجاوز مكاسب الإنتاجية أدى ذلك إلى ارتفاع حقيقي في قيمة العملة، وفقدان القدرة على المنافسة، وعجز كبير في الحساب الجاري. |
Improving carbon productivity requires improving land productivity. | إن تحسين إنتاجية الكربون يتطلب تحسين إنتاجية الأرض. |
The similarities are large trade deficits, manufacturing job loss, asset price inflation, rising debt to income ratios, and detachment of wages from productivity growth. | تتلخص عناصر التشابه في العجز، وخسارة الوظائف في قطاع التصنيع، وتضخم أسعار الأصول، وارتفاع نسب الدين إلى الدخل، وانفصال الأجور عن نمو الإنتاجية. |
Production loss is the reduced productivity of the soil as a consequence of degradation, expressed as a percentage of production from the undegraded soil. | والخسارة في اﻻنتاج هي انخفاض إنتاجية التربة نتيجة لتدهورها ويعبر عنه بنسبة مئوية من إنتاج التربة غير المصابة بالتدهور. |
A Productivity Boom in Waiting? | هل نحن مقدمون على فترة من ازدهار الإنتاجية |
The Convention defines desertification as reduction or loss, in arid, semi arid and dry sub humid areas, of the biological or economic productivity resulting from deterioration of the properties of soil, from soil erosion, and from degradation and long term loss of natural vegetation. | وتعرف اﻻتفاقية quot التصحر quot بأنه انخفاض أو فقدان اﻻنتاجية البيولوجية أو اﻻقتصادية في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة القليلة الرطوبة، بسبب تدهور في خصائص التربة، وبسبب التحات، وبسبب تردي التربة وفقدان الحياة النباتية الطبيعية على مدى طويل. |
(g) Conduct an assessment of hidden costs of conflicts, covering the cost for wasted time, loss of skilled staff, low morale and productivity and health costs | (ز) إجراء تقييم للتكاليف الخفية للنـزاعات، يشمل تكلفة الوقت الضائع، وفقد الموظفين المهرة، وانخفاض المعنويات والإنتاجية والتكاليف الصحية |
Africa remains the region of the world worst hit by drought and desertification to such an extent that there is an increasing loss of land productivity. | إن افريقيا ﻻ تزال المنطقة التي أصابها الجفاف والتصحر بأسوأ مما أصاب أي مكان آخر في العالم، مما أدى الى إحداث خسارة متزايدة في انتاجية اﻷراضي فيها. |
Productivity measurement | قياس الانتاجية |
Productivity and | شعبة السكان |
Productivity and | 4 التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية |
Agricultural productivity. | الانتاجية الزراعية |
In particular, they show that services have exhibited unconditional convergence in productivity recently. That is, countries furthest away from the global frontier of labor productivity have seen the fastest productivity growth in services. | وقد أشارا بشكل خاص إلى أن الخدمات أظهرت تقاربا غير مشروط في الإنتاجية مؤخرا. وهذا يعني أن البلدان الأبعد عن الحدود العالمية لإنتاجية العمل شهدت معدل نمو الإنتاجية الأسرع على الإطلاق في قطاع الخدمات. |
Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth. | وتعكس تكاليف وحدة العمل مستويات الأجور والإنتاجية فمن الممكن أن تعادل مكاسب الإنتاجية تأثير نمو الأجور. |
Paying for Productivity | ثمن الإنتاجية |
Today s Productivity Paradox | مفارقة الإنتاجية اليوم |
Raising agricultural productivity. | تحسين الإنتاجية الزراعية |
Improving farm productivity. | تحسين الإنتاجية الزراعية |
(b) Increasing productivity | (ب) زيادة الإنتاجية |
C. Improving productivity | جيم تحسين الإنتاجية |
And here's productivity. | وهنا هي الإنتاجية. |
Verily man is in loss , | إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته . |
Verily ! Man is in loss , | إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته . |
Man is indeed in loss , | إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته . |
Indeed , mankind is in loss , | إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته . |
Verily Man is in loss , | إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته . |
Verily man is in loss , | أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان . ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك . |
Verily ! Man is in loss , | أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان . ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك . |
Man is indeed in loss , | أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان . ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك . |
Indeed , mankind is in loss , | أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان . ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك . |
Verily Man is in loss , | أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان . ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك . |
Indeed, productivity growth in India s service sector matches productivity growth in China s manufacturing sector, thereby reducing poverty by enabling wages to rise. | والواقع أن نمو الإنتاجية في قطاع الخدمات في الهند يضاهي نمو الإنتاجية في قطاع التصنيع في الصين، وبالتالي يساعد في الحد من الفقر من خلال تمكين الأجور من الارتفاع. |
The structural transformation of employment from low productivity agriculture to higher value added manufacturing results in raising productivity overall in the economy. | فالتحول الهيكلي لليد العاملة من قطاع زارعي منخفض الإنتاجية إلى قطاع الصناعة التحويلية الذي ينطوي على قيمة مضافة أعلى يؤدي إلى زيادة الإنتاجية في الاقتصاد عامة. |
This phenomenon is said to consume an estimated 6 billion Malaysian ringgit, or 1.5 billion, resulting from loss of productivity, medical costs, management costs and property damage, among others. | ونجمت تلك الحوادث عن فقدان 000 6 من الأرواح العام الماضي. |
A retrospective on 40 years shows that if we had accounted for these costs the cost of loss of topsoil, the cost of loss of waterways, the lost productivity, the loss to local communities as a result of all these factors, desertification and so on those costs are almost twice as much as the market price of timber. | وبأثر رجعي لمدة 40 سنة يظهر ذلك اذا قمنا بحساب تلك التكاليف تكاليف خسارة التربة السطحية تكاليف خسارة الممرات المائية خسارة الانتاجية, الخسارة للمجتمعات المحلية كنتيجة لكل تلك العوامل, التصحر وهكذا تلك التكاليف هي ضعف القيمة السوقية للخشب. |
A retrospective on 40 years shows that if we had accounted for these costs the cost of loss of topsoil, the cost of loss of waterways, the lost productivity, the loss to local communities as a result of all these factors, desertification and so on those costs are almost twice as much as the market price of timber. | وبأثر رجعي لمدة 40 سنة يظهر ذلك اذا قمنا بحساب تلك التكاليف تكاليف خسارة التربة السطحية |
Iraq further asserts that Jordan's claim of a reduction in rangeland productivity is based on just two values for productivity in 1983 and in 1993, and that the claim is inappropriately extrapolated from the rangeland productivity claim. | كما يدعي العراق أن زعم الأردن انخفاض إنتاجية المراعي يقوم فقط على قيمتين اثنتين للإنتاجية لعامي 1983 و1993، وأن المطالبة است قرئت على نحو غير ملائم من مطالبة إنتاجية المراعي. |
In the first part, the project will review the empirical literature on productivity analysis and the methods of measuring productivity. | في الجزء الأول، سيستعرض المشروع المراجع التجريبية عن تحليل الإنتاجية وطرائق قياسها. |
Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty. | إن الفقر يؤدي إلى انخفاض إنتاجية المزارع، وانخفاض إنتاجية المزارع يعزز من الفقر. |
Related searches : Productivity Loss - Loss Of Productivity - Loss In - Variation In Productivity - Rise In Productivity - Drop In Productivity - Increase In Productivity - Gains In Productivity - Growth In Productivity - Reduction In Productivity - Decrease In Productivity - Decline In Productivity - Loss In Biodiversity