Translation of "living facilities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Social security and childcare services and facilities standard of living | الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفولة مستوى المعيشة |
Access to agricultural credit and other facilities and adequate living conditions. | وتوفير إمكانية حصولها على الائتمانات الزراعية وغيرها من التسهيلات وتمتعها بأوضاع معيشية ملائمة. |
It was installed in retirement and assisted living facilities, but could also be accessed on home computers. | تم تثبيته في مرافق التقاعد و مرافق المساعدة على العيش، ولكن يمكن أيضا استخدامه من كمبيوتر المنزل . |
These centres are often crowded with numerous families living in inadequate space without heat, water, toilets or washing facilities. | وهذه المراكز مكتظة غالبا بأسر عديدة تعيش في مساحات غير كافية ودون المرافق كالتدفئة والماء والمراحيض والحمامات. |
Housing and living conditions will be improved through community work for flood protection, drainage, general infrastructure development and provision of water supply and sanitation facilities | وسيجري تحسين ظروف اﻻسكان والمعيشة من خﻻل العمل المجتمعي من أجل الحماية من الفيضانات، والصرف، وتنمية الهياكل اﻷساسية العامة، وتوفير امدادات المياه والمرافق الصحية |
In the said document, it is also alleged that the Greek Cypriots living in the north are denied access to medical doctors and educational facilities. | كما يدعى، في الوثيقة المذكورة، أن القبارصة اليونانيين الذين يعيشون في الشمال ي منعون من استشارة اﻷطباء ومن اﻻلتحاق بالمؤسسات التعليمية. |
a) public telecommunication facilities, facilities of a postal operator s licence holder or public transport facilities, | (أ) مرافق الاتصالات العامة، أو مرافق متعهدي البريد، أو مرافق النقل العام |
The Committee notes that the prefabricated units will provide living accommodation for 1,200 civilian staff as well as common facilities for both troops and civilian staff. | وتﻻحظ اللجنة أن الوحدات السابقة التجهيز ستوفر اﻹقامة المعيشية ﻟ ٠٠٢ ١ من الموظفين المدنيين فضﻻ عن المرافق المشتركة لكل من القوات والموظفين المدنيين. |
Farm workers continued to rely on the farmers, who were their employers, for provision of living and other facilities, as well as education for their children. | وﻻ يزال العمال الزراعيون يعتمدون على أصحاب المزارع، وهم مخدموهم، للحصول على أسباب العيش والتسهيﻻت اﻷخرى وكذلك على التعليم ﻷبنائهم. |
Library facilities | سادس عشر مرافق المكتبة |
Health facilities | المرافق الأساسية الصحية |
Facilities Camp | (34 وظيفة) 1ف 5، 2 ف 4، 13 ف 3، 1 ف 2، 1 خ ع، 11موظفا وطنيـا، 1م و (خ ع)، 4 متطوعين |
H. Facilities | حاء المرافق |
Strategic facilities | المرافق اﻻستراتيجية |
All major government health facilities have separate facilities for women. | 362 وهناك مرافق منفصلة للنساء في أهم المرافق الصحية الحكومية. |
The wall would have severe consequences for about 49,500 Palestinians living in 38 villages and towns of the Seam Zone , and separating more than 500,000 Palestinians living within 1 km of it from their families, farmlands, jobs and other basic facilities. | 38 وسوف تكون للجدار آثار قاسية على نحو 500 49 فلسطيني يعيشون في 38 قرية ومدينة في منطقة سيم ، وسيؤدي إلى فصل ما يزيد عن 500 فلسطيني يعيشون على ب عد كيلومتر واحد منه عن أ سرهم ومزارعهم ووظائفهم ومرافقهم الأساسية الأخرى. |
The number of United Nations personnel in Iraq continues to be constrained by security conditions necessitating extremely well protected living and working facilities within heavily guarded areas. | 63 وما فتئ عدد موظفي الأمم المتحدة في العراق ضئيلا للغاية بسبب الأوضاع الأمنية السائدة التي تستدعي توافر أماكن إقامة وعمل تحظى بشديد الحماية وموجودة داخل مناطق خاضعة لحراسة كثيفة. |
The blockade had resulted in the standstill of many industrial facilities, thus creating unemployment and affecting the economy of Armenia and the living standards of the people. | وقد أسفر الحصار عن ركود في كثير من المرافق الصناعية، ومن ثم نشأت بطالة وأث ر هذا في اقتصاد أرمينيا وفي المستويات المعيشية للشعب. |
More expensive residential care homes now exist to offer a family style, high quality, care option to the next class of senior care which is Assisted Living Facilities. | وتوجد اليوم دور رعاية داخلية أكثر تكلفة تقدم النمط الأسري، والجودة العالية، وخيار الرعاية للمستوى التالي من رعاية كبار السن، وهي مرافق الرعاية الدائمة. |
Facilities and Camp | أقسام الشرطة العسكرية |
Child care facilities. | مرافق رعاية الطفل. |
Inviolability of facilities | ح رمة المرافق |
12.4 Sanitation facilities | 12 4 وسائل الصرف الصحي |
Waste reception facilities | مرافق استقبال النفايات |
Facilities and logistics | باء المرافق واللوجيستيات |
Technical support facilities | مرافق الدعم التقني |
Kitchen dining facilities | مرافق الطبخ والطعام |
Other rented facilities | المرافق المؤجرة اﻷخرى |
Border crossing facilities | مرافق عبور الحدود |
Facilities are needed. | وثمة حاجــــة إلـى المرافق. |
2.2.5 PERSONNEL FACILITIES . | مرافق اﻷفراد |
2.2.6 MEDICAL FACILITIES . | المرافق الطبية |
2.2.7 TRAINING FACILITIES . | مرافق التدريب |
Kitchen dining facilities | مرافق المطبخ الطعام |
And those facilities | وهذه البنيات التحتية |
New tertiary mental health facilities have been developed to replace outdated, institutional facilities with modern, home like facilities throughout the province. | 199 وتم تطوير مرافق جديدة للصحة العقلية للاستعاضة عن المرافق المؤسسية التي عفا عليها الزمن بمرافق عصرية مشابهة للمنازل في سائر المقاطعة. |
And the answer is quite simple the Chinese define these facilities as chemical facilities, not pharmaceutical facilities, so they don't audit them. | الجواب بغاية البساطة الصينيين يعتبرون منشآتهم هذه كمنشات كيميائية و ليست دوائية و بالتالي لا يقوموا بالتدقيق عليهم |
And the answer is quite simple the Chinese define these facilities as chemical facilities, not pharmaceutical facilities, so they don't audit them. | الجواب بغاية البساطة الصينيين يعتبرون منشآتهم هذه كمنشات كيميائية و ليست دوائية |
In IDP and refugee camps, communal living and sleeping spaces, insecure and out of the way facilities and dark pathways put women at risk of violence and sexual assault. | 54 وفي مخيمات الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين، يؤدي وجود أماكن مشتركة للمعيشة والنوم ومرافق غير مأمونة ومنعزلة وممرات مظلمة إلى تعريض النساء لاحتمال العنف والاعتداء الجنسي عليهن. |
Identifying and breaking up training facilities and sanctuaries, denying movement to training facilities. | 6 التعرف على الإرهابيين وعدم التساهل في تدريبهم وإيوائهم. |
International transport facilities 13 | أ التمثيل الدبلوماسي لدى المدينة المضيفة 13 |
Local transport facilities 15 | ب وجود منظمات دولية 14 |
Photo services and facilities | المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
(f) Improving health facilities | (و) تحسين المرافق الصحية |
E. Border crossing facilities | هاء مرافق عبور الحدود |
Related searches : Independent Living Facilities - Assisted Living Facilities - Living Well - Good Living - Decent Living - A Living - Living Accommodation - Living Dead - Modern Living - Green Living - Living Example - Community Living - Living Cells