Translation of "limitations or exclusions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Exclusions and other limitations
1 لا تنطبق هذه الاتفاقية على الإحالات التي ت جرى
Exclusions
الاستبعادات
Other exclusions
استبعادات أخرى
Article 2. Exclusions
المادة 2 الاستبعادات
Article 2 Exclusions
المادة 2 الاستبعادات
Exclusions from scope
2 الاستثناءات من النطاق
Article 2. Exclusions (continued)
المادة 2 الاستبعادات (تابع)
Article 2. Exclusions (continued)
المادة 2 الاستبعادات (تابع)
And there are no exclusions.
وليس هناك أي استثناءات.
Article 9. Specific exclusions and inclusions
المادة 9 استثناءات ومشمولات محد دة()
Several exclusions exist in principal the Convention applies to listed chemicals that may cause death, temporary incapacitation or permanent harm to humans or animals.
توجد بعض الاستثناءات تنطبق الاتفاقية، من حيث المبدأ على المواد الكيميائية المدرجة في القائمة والتي تسبب الموت، أو الإعاقة المؤقتة أو تلحق ضررا دائما بالإنسان أو الحيوان.
Limitations
دال أوجه القصور
But we are not daunted by economic limitations or transitory political changes.
ولكننا لن نحيد عن هدفنا بسبب اﻻمكانيات اﻻقتصادية المحدودة أو التحوﻻت السياسية العابرة.
Regional limitations.
الحدود القصوى المحددة للمناطق.
No limitations.
لا حدود.
A handicap may exist even without proof of physical limitations or other ailments.
وقد توجد الإعاقة حتى بدون دليل على وجود صعوبات جسدية أو اعتلالات أخرى.
No exclusions with regard to supervision are envisaged for this sector.
وليس هناك أية استثناءات فيما يخص عملية الإشراف على هذا القطاع.
Draft article 18, paragraph 2, provided for exclusions from the scope of application of the draft convention, whereas draft article 9, paragraph 6, referred to exclusions agreed between the parties.
فالفقرة 2 من مشروع المادة 18 تنص على استبعادات من نطاق انطباق مشروع الاتفاقية، في حين أن الفقرة 6 من مشروع المادة 9 تشير إلى استبعادات متفق عليها فيما بين الطرفين.
Statute of limitations
التقادم
Statutes of limitations
رابعا قوانين التقادم
Statutes of limitations
رابعا قوانين التقادم
Obey DRM limitations
أطع تقييدات DRM
The reservation to article 11 was based on the premise that the article did not allow for exclusions he did not agree that article 11, paragraph 1 did not permit exclusions.
وأشار إلى أن التحفظ على المادة 11 يستند إلى الفرض القائل بأن هذه المادة لا تسمح باستثناءات إلا أنه هو لا يوافق على أن الفقرة 1 من المادة 11 لا تسمح باستثناءات.
IV. Statutes of limitations
رابعا قوانين التقادم
Contractual limitations on assignments
التقييدات التعاقدية على الإحالات
Carefully reconsider your limitations.
يجب أن تعي حدودك جيدا .
All risks can never be fully avoided or mitigated simply because of financial and practical limitations.
كل المخاطر لا يمكن تجنبها أو تقليص حدتها بشكل كامل وذلك ببساطة يعود لوجود عوائق عملية ومالية.
(b) The limitations and any risks involved in using chemical or other substitutes and alternative technologies.
(ب) القيود وأية مخاطر ينطوي عليها استخدام البدائل الكيميائية أو غير الكيميائية والتكنولوجيات البديلة.
The limitations or lack of such data is seen as a significant constraint to effective policymaking.
وتعتبر محدودية هذه البيانات أو انعدامها في بعض الحالات قيدا كبيرا يحد من الفعالية في تقرير السياسات.
In other words, nothing that is in space now would come under the limitations or bans.
وبعبارة أخرى، لا يوجد في الفضاء الآن ما يمكن أن يدرج في نطاق التحديد أو الحظر.
There was no reason for the reservation, in his view, unless exclusions were excessive.
وهو يرى أنه لا يوجد ما يبرر التحفظ إلا إذا كانت الاستثناءات مفرطة.
States that had concerns regarding those matters could make exclusions under draft article 18.
والدول التي لديها شواغل في هذا الصدد يمكنها إجراء استبعادات بموجب مشروع المادة 18.
Existing mechanisms and their limitations
ثالثا الآليات الموجودة وأوجه القصور فيها
Limitations of objects of ERAs
2 القيود المفروضة على الأشياء التي هي موضوع المزادات العكسية الإلكترونية
Hence, there are logistic limitations.
ومن ثم، هناك قيود سوقية.
Never import other people's limitations.
اياكي ان تفرضي حدود و قيود الآخرين عليكي
But it has its limitations.
لكن لديه قيوده.
Limitations on freedom of expression or speech and political interference in the work of PNTL were reported.
23 تم الإبلاغ عن فرض قيود على حرية التعبير أو الكلام وعن التدخل السياسي في عمل الشرطة الوطنية لتيمور ليشتي.
It is prohibited to use a non detectable MOTAPM, subject to the exclusions specified below.
ثالثا إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
The provisions of this Convention shall apply to all parts of federal States without any limitations or exceptions.
تنطبق أحكام هذه الاتفاقية، دون قيد أو استثناء، على كل الوحدات المكونة للدول الاتحادية.
Instead, the war showed its limitations.
إلا أن ما حدث بدلا من ذلك هو أن الحرب أثبتت قصور القوة العسكرية.
Overcome the limitations of particularistic mindsets
التحرر من قيود عقليات النزعة الخصوصية
However, the scheme also had limitations.
غير أن للخطة حدودها أيضا .
There are other limitations as well.
وهناك قيود أخرى أيضا.
IV. CONSTRAINTS, LIMITATIONS AND FUTURE ACTION
خامسا القيود والحدود واﻹجراءات المستقبلية

 

Related searches : Limitations And Exclusions - Restrictions Or Limitations - Exclusions Apply - Warranty Exclusions - Main Exclusions - Policy Exclusions - Exclusions From - Additional Exclusions - After Exclusions - Applicable Exclusions - Exclusions From Coverage - Exclusions From Scope - Exclusions May Apply - Inclusions And Exclusions