Translation of "lightly lined" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Lightly, lightly, gay and sprightly. | قليلا ، قليلا ، مرح وحيوي |
Just dip it in lightly, lightly like this | اغمسيه بخفة هكذا |
Her whispering, Thanks love. Lightly, lightly against me. | يهمس لها , شكرا ايها الحب . قليلا ,قليلا ضدي . |
It's lined. | هو مخطط. |
On lined couches , | على سرر موضونة منسوجة بقضبان الذهب والجواهر . |
On lined couches , | يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا . |
And cushions lined up | ونمارق وسائد مصفوفة بعضها بجنب بعض يستند إليها . |
And cushions lined up | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
Independence has flat lined. | إندبندنس خرجت عن المسار |
It literally flat lined. | أعطت حرفيا خط مستقيم. |
It's lined with vermiculite. | إنها مرصوفة بالفيرميكوليت. |
lightly would still continue. | طفيفة سوف لا تزال مستمرة. |
Thousands lined up before dawn. | واصطف الآلاف حتى قبل الفجر. |
All lined up for television. | الجميع يظهرون فى التليفزيون |
Have you anything lined up? | هل توصلت إلى أى شئ |
I'll do it very lightly. | سأقوم بهذا بخفة |
The adoptive parents were lined up. | تجد وقتها أباء التبني في صف طويل |
I had it all lined up. | رتبت كل شيء |
What you got lined up, sport? | ماذا تريد |
You obviously think lightly of clubs. | من الواضح أنك تفكرين بالنوادي بخفة |
chuckles lightly Can we eat already? | هل يمكننا أن نأكل الآن |
Too lightly, and it flies away. | وإذا أرخيت له ، فإنه يطير بعيدا |
The first lines of a drawing are rarely accurate, so they're drawn lightly often so lightly they're hardly visible. | الأسطر الأولى من الرسم نادرا ما تكون دقيقة و لذلك ترسم بصورة خفيفة و طفيفة في كثير من الأحيان بالكاد تكون مرئية |
By those angels lined up in rows | والصافات صف ا الملائكة تصف نفوسها في العبادة أو أجنحتها في الهواء تنتظر ما تؤمر به . |
He made sure that everything lined up. | تاكد من كل شيء مرتب |
So now we have everything lined up. | الآن لدينا كل الاعداد على استقامة واحدة |
She'll tell you how it's lined up. | سوف تخبرك كيف رتبت الأمور |
How many men you got Lined up? | كم رجلا جمعت حتى الآن |
What ! Do you take lightly this discourse ? | أفبهذا الحديث القرآن أنتم مدهنون متهاونون مكذبون . |
and is not to be taken lightly . | وما هو بالهزل باللعب والباطل . |
What ! Do you take lightly this discourse ? | أفبهذا القرآن أنتم أيها المشركون مكذ بون |
and is not to be taken lightly . | والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك . |
This matter must not be regarded lightly. | ويجب أﻻ يستخف بهذا اﻷمر. |
He doesn't speak lightly, he is humble? | حذر في كلامه ومتواضع |
Put on make up lightly as well. | وضعي مكياج أيضا |
Why are you taking it so lightly? | لماذا انت لا مبالي |
Taking my arm, leaning lightly against me. | أخذت بيدي , تميل قليلا ضدي . |
Some of us with lightly pigmented skin | بعضنا ممن لديه بشرة فاتحة اللون |
You can't dismiss these charges so lightly. | لا يمكنك تجاهل هذه الإتهامات |
Try to pull the string more lightly. | حاول سحب الخيط قليلا |
The shrike lives in lightly wooded country... | الطائر يعيش ... في البلاد المشجرة قليلا |
Images showed tanks lined up outside Istanbul airport. | صور تظهر اصطفاف الدبابات خارج مطار اسطنبول. |
So, that's about three light switches lined up. | وبالتالي، ذلك حوالي ثلاثة مفاتيح إنارة مصطفة. |
There's nothing lined up for you next year. | لا يوجد تخطيط لك العام القادم |
We have some of the partners lined up. | لدينا بعض الشركاء مصفوفين. |
Related searches : Lightly Beaten - Taken Lightly - Treat Lightly - Lightly Packed - Lightly Soiled - Lightly Armed - Lightly Salted - Lightly Fried - Lightly Oil - Lightly Brushed - Decision Lightly - Lightly Browned