Translation of "life expectation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Revised quantitative goals for increased expectation of life will be proposed for adoption by the Conference.
وسوف نقترح على المؤتمر أهداف كمية منقحة لزيادة متوسط العمل المتوقع كيما يعتمدها.
This expectation was not realized.
وهذه التوقعات لم تتحقق.
In expectation it's 50 friends.
في المتوقع إنهم 50 صديقا
I feel that expectation, and so I accommodate it, and I'm living my life according to what you expect me to do.
أشعر بتوقعاتك، و من ثم أستوعب ذلك، و أعيش حياتى طبقا لما تتوقع منى أن أفعله.
In fact, neither expectation was fulfilled.
الحقيقة أن هذه التوقعات لم تتحقق.
An absurd expectation, one might think.
قد يتصور المرء أنه توقع سخيف ومناف للعقل.
Many countries have made substantial progress in expanding access to reproductive health care, lowering birth rates, lowering death rates and raising the expectation of life.
وقد حققت بلـــدان عديدة تقدما ملموسا في توسيع نطاق الحصول علـى الرعاية الصحية اﻻنجابية، وتخفيض معدﻻت المواليد، وتخفيض معدﻻت الوفيات، وزيادة متوسط حياة الفرد.
The difference in age distributions does not appear to be marked, but the subsequent expectation of life is likely to be less for the therapy patients.
فاﻻختﻻف في التوزيع العمري ﻻ يبدو ملحوظا، غير أنه من المرجح أن يقل العمر المتوقع ﻻحقا عند المرضى الذين يتلقون عﻻجا.
Do not bestow favours in expectation of return ,
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب .
Our expectation shouldn't also be limited, they should not.
لا يجب أن تكون آمالنا محدودة، لا يجب أن يكونوا كذلك.
Unfortunately, our expectation was later shown to have been misplaced.
وقد تبين فيما بعد أن تقديراتنا لم تكن، لﻷسف، في محلها.
Wealth and children are an adornment of the life of this world and the ever abiding , the good works , are better with your Lord in reward and better in expectation .
المال والبنون زينة الحياة الدنيا يتجمل بها فيها والباقيات الصالحات هي سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر زاد بعضهم ولا حول ولا قوة إلا بالله خير عند ربك ثوابا وخير أملا أي ما يأمله الإنسان ويرجوه عند الله تعالى .
Wealth and children are an adornment of the life of this world and the ever abiding , the good works , are better with your Lord in reward and better in expectation .
الأموال والأولاد ج مال وقوة في هذه الدنيا الفانية ، والأعمال الصالحة وبخاصة التسبيح والتحميد والتكبير والتهليل أفضل أجر ا عند ربك من المال والبنين ، وهذه الأعمال الصالحة أفضل ما يرجو الإنسان من الثواب عند ربه ، فينال بها في الآخرة ما كان يأم له في الدنيا .
This expectation is an inevitable consequence of Turkey s geography and history.
الحقيقة أن هذه الآمال والطموحات تشكل عاقبة حتمية لموقع تركيا الجغرافي وتاريخها.
The expectation of conflict can itself become a cause of conflict.
والواقع أن توقع الصراع قد يؤدي في حد ذاته إلى الصراع.
I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.
وقلت بادت ثقتي ورجائي من الرب.
It is our expectation that it will be adopted by consensus.
ونرجو أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء.
There have been recent advances that have been dramatic beyond expectation.
حققت مؤخرا أوجه تقدم كانت مثيرة تفوق التوقعات.
If they help, that's good! But that is not my expectation.
إذا قاموا بالمساعدة، فهذا جيد! و لكن هذا ليس توقعي
So this is the 50 percent line, that's the random expectation.
إذن فهذا هو خط ال50 في المئة للاحتمال العشوائي.
The expectation that life will continue along familiar lines is being overtaken by anxiety that the shifts underway will mean huge shocks and difficult adjustments in many parts of the world.
وتوقعات استمرار الحياة على طول الخطوط المألوفة أصبحت نهبا للمخاوف بشأن التحولات الجارية التي سوف تتسبب في صدمات هائلة وتفرض عمليات تكيف صعبة في العديد من أجزاء العالم.
The expectation at Copenhagen that scientific research would trump geopolitics was misguided.
ومن الواضح أن توقعات تفوق البحث العلمي على الجغرافيا السياسية في كوبنهاجن كانت مضللة.
Divergence in policies and convergence in outcomes is not a realistic expectation.
إن التباعد في السياسات والتقارب في النتائج ليس بالتصور الواقعي على الإطلاق.
Without this expectation, the EU s policy would likely be even more costly.
وفي غياب هذا التوقع فمن المرجح أن تكون سياسة الاتحاد الأوروبي أكثر تكلفة.
Our peoples live in the hope and expectation that we shall deliver.
إن شعوبنا تعيش على أمل وتوقع أن ننجز ما هو مطلوب إنجازه.
Thus, the expectation of wide participation from the Arab States was frustrated.
وهكذا خاب الظن في مشاركة واسعة من الدول العربية.
Look at what people do adjust the world to match their expectation.
يضبط العالم في اللعبة ليطابق توقعاتهم.
No robot should have an expectation of privacy in a public place.
لا يجب السماح للروبوتات باقتحام الخصوصية في الأماكن العامة.
You seem to have come here with a high expectation for something.
. يبدو إنك كنت تتوقع شيء مميز
The Oslo agreement in 1993 and the ensuing peace process embodied that expectation.
وكانت اتفاقية أوسلو في عام 1993 وعملية السلام التي تلتها تجسيدا لهذه التوقعات.
do not bestow a favour in the expectation of receiving more in return
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب .
My soul, wait thou only upon God for my expectation is from him.
انما لل ه انتظري يا نفسي لان من قبله رجائي .
Adjustments prior to the manifestation of impacts based on the expectation of changes.
تعديلات قبل ظهور الآثار بالاستناد إلى توقع حدوث تغيرات.
The primary expectation arising from this integration is that development will be achieved.
والغاية الأساسية من ذلك الاندماج هو التنمية.
And with gated communities, we have a formalized expectation, with a homeowners' association.
وفى مجتمعات منغلقة، لدينا توقعات رسمية مع جمعية أصحاب المنازل.
We're seeing, along with that proliferation of mobile devices, an expectation of availability.
نحن نرى ، بالإضافة إلى انتشار الأجهزة النقالة ، توقع سياسة التوفر.
It was the expectation of the citizens that she would not be censored.
كان توقعات المواطنين انها لن تخضع للمراقبه.
Like Evita and Ché, he bore the people's burden of expectation on his shoulders.
ومثل إيفيتا و تشيه ، حمل مارادونا على كتفيه عبء آمال الناس.
My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
انما لل ه انتظري يا نفسي لان من قبله رجائي .
When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.
For surely there is an end and thine expectation shall not be cut off.
لانه لا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
Provision is made for accounts receivable for which no reasonable expectation of recovery exists.
تخصص المفوضية اعتمادا لحسابات القبض التي لا توجد بشأنها توقعات معقولة تفيد بإمكانية تحصيلها.
Provision is made for account receivables for which no reasonable expectation of recovery exists.
ي خصص اعتماد للمبالغ المستحقة القبض التي لا يوجد سبب مقنع لتوقع تحصيلها.
Having moved from stagnation to expectation, stagnation cannot again be allowed to take hold.
فبعد الانتقال من الركود إلى الترقب، لا يمكن السماح لوجود الركود مرة أخرى.
It is the expectation of the sponsors that it will be adopted by consensus.
ويتوقع مقدموه أن يع تمد بتوافق اﻵراء.

 

Related searches : Expectation Of Life - Price Expectation - Reasonable Expectation - Expectation Towards - Expectation Setting - Expectation Gap - Expectation Level - Basic Expectation - Desired Expectation - Strong Expectation - Expectation Maximization - Time Expectation - Expectation Conformity