Translation of "liable to prosecution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Liable - translation : Liable to prosecution - translation : Prosecution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Defining more closely the persons liable to prosecution | )أ( تعيين أدق لﻷشخاص المعرضين للتتبعات القانونية |
(b) That consideration be given to making the possession of any such material liable to criminal prosecution | ١٢ ويدرج مشروع القانون قائمة باﻷنظمة التي تعين الجرائم المخلة بالحرية الجنسية والجرائم المخلة بالعادات في فصل واحد ﻷن مجاﻻت الحياة هذه التي يحميها القانون تتعرض عادة لﻻعتداء عليها معا. |
All NLD offices remain shut, with the exception of its headquarters in Yangon, and political party members are consistently liable to politically motivated prosecution and incarceration. | وما زالت جميع مكاتب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية مغلقة باستثناء مقرها في يانغون، ويتعرض أعضاء الأحزاب السياسية باستمرار للمقاضاة والسجن بدوافع سياسية. |
We are liable to err. | نحن معرضون للخطاء |
Liable to be six years. | قابلة لان تكون ست سنوات |
Migrants shall not become liable to criminal prosecution under this Protocol for the fact of having been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol. | لا يصبح المهاجرون عرضة للملاحقة الجنائية بمقتضى هذا البروتوكول، نظرا لكونهم هدفا للسلوك المبي ن في المادة 6 من هذا البروتوكول. |
It also constitutes a violation of international law and thus makes General Aidid and his senior colleagues liable to prosecution before an international tribunal or the criminal courts of any State. | وهو يشكل أيضا انتهاكا للقانون الدولي، ويجعل الجنرال عيديد وكبار رجاله، بالتالي، عرضة للمقاضاة أمام محكمة دولية أو المحاكم الجنائية ﻷي دولة. |
It's liable to get chilly before morning. | سيكون الجو قارس البرودة قبيل الصباح |
You're liable to end up psychologically famous. | كل شخص مؤهل ان يكون ...مشهور ساكولوجيا |
I'm liable to like it too much. | قد يعجبني أكثر من اللازم. |
They're not legally liable. | هم ليسوا مسائلين قانونيا |
A newborn baby is liable to fall ill. | من السهل على صبي حديث الولادة أن يمرض. |
And being human, are liable to make mistakes. | وكونك بشرأ يجعلك عرضة لإرتكاب الأخطاء |
My maid is liable to be home anytime. | خادمتي ع رضة لتكون بالبيت في اي وقت |
Yet if my name were liable to fear, | ومع ذلك و كان لي أشعر بالخوف، |
Those morons are liable to start meaningless trouble. | أولئك الحمقى هم المسئولون عن هذه المشاكل الغبية. |
I'm liable to turn around and bite you. | قد أستدير و أعضك |
We're liable to have to dig up your cellar. | . نحن مسئولون قانونا عن الحفر فى قبوكم |
Only the homeowners are liable. | أي أن المسؤولية تعود بالكامل إلى مالكي المساكن. |
Parties failing to observe that rule were liable to punishment. | والأحزاب التي تتقاعس عن مراعاة هذه القاعدة، تتعرض للعقوبة. |
He's liable to be halfway to Texas before daylight. No. | يمكن ان يقطع نصف المسافة الى تكساس هذه الليلة |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيين يخضعون بطبيعة الحال للمسؤولية الجنائية. |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية. |
Looks like this station's liable to make money yet. | يبدو أن المحطة عرضة لكسب المال حتى الآن |
and found liable for monetary damages. | ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية. |
Chair's liable to break. We can't be worrying about chairs. | ـ المقعد ع رضة للكسر ...ـ لن نضطر أن نبالى بأمر المقعد |
The company's liable to take it out of my salary. | الشركة قادرة على خصمه من راتبى |
81. Five drivers were held liable and one partially liable for the road accidents and their Field Directors were advised to take appropriate actions. | ٨١ واعتبر خمسة سائقين مسؤولين وسائق واحد مسؤوﻻ جزئيا عن حوادث الطريق. وطلب من مديريهم الميدانيين اتخاذ اﻻجراءات المناسبة. |
Why, you're liable to freeze to death in that skimpy little thing. | (شيري) ، ستتجمدين للموت بذلك الشيء الخفيف |
The Prosecution | أعمال المقاضاة |
This really looks bad for me. I'm liable to get shot. | الأمر يبدو فعلا سيئا بالسنبة لي أنت تعرف بأنني عرضة لأن أقتل |
Liable to be a little floor show later on around here. | سيكون الأمر جنونيا بعد قليل |
I'm liable to blow up the Panama Canal any minute now. | أنـا مسؤولة عن إنفجـار قنـاة (بنما) في أي ـة دقيقة الآن |
I'm liable to blast you just for the heck of it. | ربما بالمزاح أطلق عليك النار |
The prosecution calls to the stand... | الإدعاء يطلب للشهادة... |
The Prosecution has entered negotiations with certain States to ensure national prosecution of some ICTR indictees. | ويدخل مكتب المدعي العام في مفاوضات مع بعض الدول لضمان محاكمة بعض الأشخاص، الذين أصدرت المحكمة الجنائية الدولية ضدهم قرارات اتهام، على الصعيد الوطني. |
In which case the company is not liable. | فى هذة الحالة الشركة ليس عليها أى مسئولية قانونية |
You are making yourselves liable for his crime. | أنتم تحملون أنفسكم مسئولية جرائمه |
The text that makes elected officials not liable to annulment nor accountable. | المظالم الإجتماعية أحاول فهم من أين تأتي. يظهر لي أنها برزت نتيجة لانعدام التحكم في السلطات، |
And so I'm not saying these guys aren't liable to answer questions | و لذلك أنا لا أقول أن هؤلاء الأشخاص ليسو عرضة للاستجواب |
She does everything but talk, and she is liable to do that. | تفعل كل شئ سوى الكلام وستكون قادرة على ذلك |
I've been without sleep for 48 hours. I'm liable to think anything. | . لم أذق النوم منذ 48 ساعة . لا أستطيع التفكير فى أى شئ |
No. If we wait, this thing is liable to sink under us. | كلا , لو إنتظرنا هذا الشىء سيكون سبب غرقنا |
Investigation and Prosecution | التحقيق والمقاضاة |
Public Prosecution Service | دائرة الادعاء العام |
Related searches : Open To Prosecution - Liability To Prosecution - Subject To Prosecution - Liable To Mislead - Liable To Persecution - Liable To Happen - Liable To Payment - Liable To Fall - Liable To Breakage - Liable To Penalties - Liable To Have