Translation of "liable to mislead" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Liable - translation : Liable to mislead - translation : Mislead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I didn't mean to mislead you. | لم اكن اعنى ان أضللك |
Both labels mislead. | إلا أن كلا من الوصفين مضلل. |
cannot mislead anyone | ما أنتم عليه أي على معبودكم عليه متعلق بقوله بفاتنين أي أحدا . |
cannot mislead anyone | فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه . |
We are liable to err. | نحن معرضون للخطاء |
Liable to be six years. | قابلة لان تكون ست سنوات |
cannot mislead anyone about Him , | ما أنتم عليه أي على معبودكم عليه متعلق بقوله بفاتنين أي أحدا . |
cannot mislead anyone about Him , | فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه . |
It's liable to get chilly before morning. | سيكون الجو قارس البرودة قبيل الصباح |
You're liable to end up psychologically famous. | كل شخص مؤهل ان يكون ...مشهور ساكولوجيا |
I'm liable to like it too much. | قد يعجبني أكثر من اللازم. |
Can mislead anyone away from Him , | ما أنتم عليه أي على معبودكم عليه متعلق بقوله بفاتنين أي أحدا . |
Can mislead anyone away from Him , | فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه . |
But we should not mislead ourselves. | غيـر أننـا ينبغـي أﻻ نضلـل أنفسنا. |
They're not legally liable. | هم ليسوا مسائلين قانونيا |
It was you who tried to mislead us from righteousness . | قالوا أي الأتباع منهم للمتبوعين إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين عن الجهة التي كنا نأمنكم منها لحلفكم أنكم على الحق فصدقناكم واتبعناكم ، المعنى أنكم أضللتمونا . |
It was you who tried to mislead us from righteousness . | قال الأتباع للمتبوعين إنكم كنتم تأتوننا من ق ب ل الدين والحق ، فتهو نون علينا أمر الشريعة ، وت ن ف روننا عنها ، وتزينون لنا الضلال . |
A newborn baby is liable to fall ill. | من السهل على صبي حديث الولادة أن يمرض. |
And being human, are liable to make mistakes. | وكونك بشرأ يجعلك عرضة لإرتكاب الأخطاء |
My maid is liable to be home anytime. | خادمتي ع رضة لتكون بالبيت في اي وقت |
Yet if my name were liable to fear, | ومع ذلك و كان لي أشعر بالخوف، |
Those morons are liable to start meaningless trouble. | أولئك الحمقى هم المسئولون عن هذه المشاكل الغبية. |
I'm liable to turn around and bite you. | قد أستدير و أعضك |
We're liable to have to dig up your cellar. | . نحن مسئولون قانونا عن الحفر فى قبوكم |
Joining words to each other is another option to mislead these programs. | تشبيك الكلمات في بعضها البعض أيض ا يصعب مهمة تلك البرامج. |
Only the homeowners are liable. | أي أن المسؤولية تعود بالكامل إلى مالكي المساكن. |
A group among the People of the Book would love to mislead you but they mislead no one but themselves . However , they do not realize it . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
A group among the People of the Book would love to mislead you but they mislead no one but themselves . However , they do not realize it . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
Parties failing to observe that rule were liable to punishment. | والأحزاب التي تتقاعس عن مراعاة هذه القاعدة، تتعرض للعقوبة. |
He's liable to be halfway to Texas before daylight. No. | يمكن ان يقطع نصف المسافة الى تكساس هذه الليلة |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيين يخضعون بطبيعة الحال للمسؤولية الجنائية. |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية. |
(a) Defining more closely the persons liable to prosecution | )أ( تعيين أدق لﻷشخاص المعرضين للتتبعات القانونية |
Looks like this station's liable to make money yet. | يبدو أن المحطة عرضة لكسب المال حتى الآن |
In both cases, he is trying to mislead, we regret to say, deliberately. | ويؤسفنا أن نقول إن المقرر الخاص في الحالتين كلتيهما كان يحاول التضليل المتعمد. |
After all, few people go into journalism to deliberately mislead the public. | ذلك أن قليلا من الناس يدخلون إلى عالم الصحافة بهدف تضليل عامة الناس عمدا . |
The use of the word prowl is meant to mislead the jury. | إستعمال كلمة تجوال غرضه ا ت ضليل هيئة المحلفين. |
and found liable for monetary damages. | ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية. |
Chair's liable to break. We can't be worrying about chairs. | ـ المقعد ع رضة للكسر ...ـ لن نضطر أن نبالى بأمر المقعد |
The company's liable to take it out of my salary. | الشركة قادرة على خصمه من راتبى |
81. Five drivers were held liable and one partially liable for the road accidents and their Field Directors were advised to take appropriate actions. | ٨١ واعتبر خمسة سائقين مسؤولين وسائق واحد مسؤوﻻ جزئيا عن حوادث الطريق. وطلب من مديريهم الميدانيين اتخاذ اﻻجراءات المناسبة. |
A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you . But they do not mislead except themselves , and they perceive it not . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you . But they do not mislead except themselves , and they perceive it not . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
Why, you're liable to freeze to death in that skimpy little thing. | (شيري) ، ستتجمدين للموت بذلك الشيء الخفيف |
This really looks bad for me. I'm liable to get shot. | الأمر يبدو فعلا سيئا بالسنبة لي أنت تعرف بأنني عرضة لأن أقتل |
Related searches : Designed To Mislead - Mislead To Believe - Intended To Mislead - Was Mislead - Mislead About - Mislead Consumers - Mislead Investors - Liable To Persecution - Liable To Happen - Liable To Payment - Liable To Fall - Liable To Breakage