Translation of "designed to mislead" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Designed - translation : Designed to mislead - translation : Mislead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I didn't mean to mislead you. | لم اكن اعنى ان أضللك |
Both labels mislead. | إلا أن كلا من الوصفين مضلل. |
cannot mislead anyone | ما أنتم عليه أي على معبودكم عليه متعلق بقوله بفاتنين أي أحدا . |
cannot mislead anyone | فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه . |
cannot mislead anyone about Him , | ما أنتم عليه أي على معبودكم عليه متعلق بقوله بفاتنين أي أحدا . |
cannot mislead anyone about Him , | فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه . |
Can mislead anyone away from Him , | ما أنتم عليه أي على معبودكم عليه متعلق بقوله بفاتنين أي أحدا . |
Can mislead anyone away from Him , | فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه . |
But we should not mislead ourselves. | غيـر أننـا ينبغـي أﻻ نضلـل أنفسنا. |
It was you who tried to mislead us from righteousness . | قالوا أي الأتباع منهم للمتبوعين إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين عن الجهة التي كنا نأمنكم منها لحلفكم أنكم على الحق فصدقناكم واتبعناكم ، المعنى أنكم أضللتمونا . |
It was you who tried to mislead us from righteousness . | قال الأتباع للمتبوعين إنكم كنتم تأتوننا من ق ب ل الدين والحق ، فتهو نون علينا أمر الشريعة ، وت ن ف روننا عنها ، وتزينون لنا الضلال . |
Joining words to each other is another option to mislead these programs. | تشبيك الكلمات في بعضها البعض أيض ا يصعب مهمة تلك البرامج. |
A group among the People of the Book would love to mislead you but they mislead no one but themselves . However , they do not realize it . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
A group among the People of the Book would love to mislead you but they mislead no one but themselves . However , they do not realize it . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
In both cases, he is trying to mislead, we regret to say, deliberately. | ويؤسفنا أن نقول إن المقرر الخاص في الحالتين كلتيهما كان يحاول التضليل المتعمد. |
After all, few people go into journalism to deliberately mislead the public. | ذلك أن قليلا من الناس يدخلون إلى عالم الصحافة بهدف تضليل عامة الناس عمدا . |
The use of the word prowl is meant to mislead the jury. | إستعمال كلمة تجوال غرضه ا ت ضليل هيئة المحلفين. |
Designed to be who you were designed to be | مصمم لتكون ما نت مصمم من أجله |
A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you . But they do not mislead except themselves , and they perceive it not . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you . But they do not mislead except themselves , and they perceive it not . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
It is, therefore, obvious that the Greek Cypriot side apos s allegations in this respect are nothing but a propaganda ploy designed to mislead the international community and to create new obstacles in the way of reconciliation in Cyprus. | وﻻ شك، بالتالي، في أن ادعاءات الجانب القبرصي اليوناني في هذا الصدد ليست سوى خدعة دعائية ترمي الى تضليل المجتمع الدولي والى خلق عقبات جديدة في طريق التصالح في قبرص. |
( Iblis ) said By Your glory , I shall mislead them all | قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين . |
We mislead you and we ourselves had also gone astray . | فأغويناكم المعلل بقولهم إنا كنا غاوين . |
( Iblis ) said By Your glory , I shall mislead them all | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
We mislead you and we ourselves had also gone astray . | فأضللناكم عن سبيل الله والإيمان به ، إنا كنا ضالين من قبلكم ، فهلكنا بسبب كفرنا ، وأهلكناكم معنا . |
Iblees said , By your might , I will surely mislead them all | قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين . |
Iblees said , By your might , I will surely mislead them all | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
if You do , they will mislead Your servants and will only give birth to ungrateful sinners . | إنك إن تذرهم ي ضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا من يفجر ويكفر ، قال ذلك لما تقدم من الإيحاء إليه . |
And they set up rivals to Allah , to mislead ( men ) from His Path ! Say Enjoy ( your brief life ) ! | وجعلوا لله أنداد ا شركاء لي ض ل وا بفتح الياء وضمها عن سبيله دين الإسلام قل لهم تمتعوا بدنياكم قليلا فإن مصيركم مرجعكم إلى النار . |
And they set up rivals to Allah , to mislead ( men ) from His Path ! Say Enjoy ( your brief life ) ! | وجعل هؤلاء الكفار لله شركاء عبدوهم معه لي ب عدوا الناس عن دينه . قل لهم أيها الرسول استمتعوا في الحياة الدنيا فإنها سريعة الزوال ، وإن مرد كم ومرجعكم إلى عذاب جهنم . |
Iblis ( Satan ) said By Your Might , then I will surely mislead them all , | قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين . |
Iblis ( Satan ) said By Your Might , then I will surely mislead them all , | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
Today's religions are brilliantly designed brilliantly designed. | الاديان المعاصرة مصممة بذكاء... مصممة بذكاء |
Other measures were designed to | وقد قصدت التدابير الأخرى إلى ما يلي |
But this apparent return to normality should not mislead us about the longer term importance of 9 11. | ولكن لا ينبغي لهذه العودة الظاهرية إلى الحياة الطبيعية أن تضللنا بشأن أهمية الحادي عشر من سبتمبر في الأمد الأبعد. |
Most disclosure statements are not designed to be read they are designed to be clicked on. | إن أغلب بيانات الإفصاح ليست مصممة لكي ت قرأ بل إنها مصممة ليتم النقر عليها. |
Who can mislead one whom God has guided ? Is God not Majestic and Revengeful ? | ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز غالب على أمره ذي انتقام من أعدائه بلى . |
Who can mislead one whom God has guided ? Is God not Majestic and Revengeful ? | ومن يوفقه الله للإيمان به والعمل بكتابه واتباع رسوله فما له م ن مضل عن الحق الذي هو عليه . أليس الله بعزيز في انتقامه م ن كفرة خلقه ، وممن عصاه |
And they set up ( idols ) as equal to Allah , to mislead ( men ) from the Path ! Say Enjoy ( your brief power ) ! | وجعلوا لله أنداد ا شركاء لي ض ل وا بفتح الياء وضمها عن سبيله دين الإسلام قل لهم تمتعوا بدنياكم قليلا فإن مصيركم مرجعكم إلى النار . |
And they set up ( idols ) as equal to Allah , to mislead ( men ) from the Path ! Say Enjoy ( your brief power ) ! | وجعل هؤلاء الكفار لله شركاء عبدوهم معه لي ب عدوا الناس عن دينه . قل لهم أيها الرسول استمتعوا في الحياة الدنيا فإنها سريعة الزوال ، وإن مرد كم ومرجعكم إلى عذاب جهنم . |
Survival International has sought to mislead members of the international community by alleging that Basarwa have no right to land. | 21 سعت منظمة البقاء الدولية إلى تضليل أعضاء المجتمع الدولي بالادعاء أن جماعة الباسروا لا يحق لها في الأراضي. |
It's designed to have no fence around it, it's designed to make teachers want to teach in it. | حيث صمم بدون أن يكون سياج حولها إنه يمك ن المعلمين من التدريس فيه |
He said , Therefore , by oath of Your honour , I will surely mislead all of them . | قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين . |
If You leave them , they will mislead your servants , and will breed only wicked unbelievers . | إنك إن تذرهم ي ضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا من يفجر ويكفر ، قال ذلك لما تقدم من الإيحاء إليه . |
He said , Therefore , by oath of Your honour , I will surely mislead all of them . | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
Related searches : Liable To Mislead - Mislead To Believe - Designed To - Was Mislead - Mislead About - Mislead Consumers - Mislead Investors - Designed To Connect - Designed To Excel - Designed To Please - Designed To Minimize - Designed To Cope