Translation of "liable to compensate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Compensate - translation : Liable - translation : Liable to compensate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To compensate for this, | للتعويض عن هذا، |
We are liable to err. | نحن معرضون للخطاء |
Liable to be six years. | قابلة لان تكون ست سنوات |
Compensate for darkening | عو ض عن الإظلام |
It's liable to get chilly before morning. | سيكون الجو قارس البرودة قبيل الصباح |
You're liable to end up psychologically famous. | كل شخص مؤهل ان يكون ...مشهور ساكولوجيا |
I'm liable to like it too much. | قد يعجبني أكثر من اللازم. |
They're not legally liable. | هم ليسوا مسائلين قانونيا |
In cases where a person, a legal person, or other entity is found liable for reparation to a victim, such party should provide reparation to the victim or compensate the State if the State has already provided reparation to the victim. | وفي الحالات التي ي عتبر فيها شخص ما أو شخصية اعتبارية، أو كيان آخر مطال با بجبر أحد الضحايا، ينبغي أن يوفر الطرف المسؤول عن الانتهاك جبرا للضحية، أو للدولة إذا كانت الدولة قد وفرت فعلا الجبر للضحية. |
In cases where a person, a legal person, or other entity is found liable for reparation to a victim, such party should provide reparation to the victim or compensate the State if the State has already provided reparation to the victim. | وفي الحالات التي ي عتبر فيها شخص ما، أو شخصية اعتبارية، أو كيان آخر مطال با بجبر أحد الضحايا، ينبغي أن يوفر الطرف المسؤول عن الانتهاك جبرا للضحية، أو للدولة إذا كانت الدولة قد وفرت فعلا الجبر للضحية. |
In cases where a person, a legal person, or other entity is found liable for reparation to a victim, such party should provide reparation to the victim or compensate the State if the State has already provided reparation to the victim. | وفي الحالات التي يعتبر فيها شخص ما، أو شخصية اعتبارية، أو كيان آخر مطالبا بجبر أحد الضحايا، ينبغي أن يوفر الطرف المسؤول عن الانتهاك جبرا للضحية، أو للدولة إذا كانت الدولة قد وفرت فعلا الجبر للضحية. |
A newborn baby is liable to fall ill. | من السهل على صبي حديث الولادة أن يمرض. |
And being human, are liable to make mistakes. | وكونك بشرأ يجعلك عرضة لإرتكاب الأخطاء |
My maid is liable to be home anytime. | خادمتي ع رضة لتكون بالبيت في اي وقت |
Yet if my name were liable to fear, | ومع ذلك و كان لي أشعر بالخوف، |
Those morons are liable to start meaningless trouble. | أولئك الحمقى هم المسئولون عن هذه المشاكل الغبية. |
I'm liable to turn around and bite you. | قد أستدير و أعضك |
We're liable to have to dig up your cellar. | . نحن مسئولون قانونا عن الحفر فى قبوكم |
Compensate for linespacing differences | عو ض لـ |
Only the homeowners are liable. | أي أن المسؤولية تعود بالكامل إلى مالكي المساكن. |
Parties failing to observe that rule were liable to punishment. | والأحزاب التي تتقاعس عن مراعاة هذه القاعدة، تتعرض للعقوبة. |
He's liable to be halfway to Texas before daylight. No. | يمكن ان يقطع نصف المسافة الى تكساس هذه الليلة |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيين يخضعون بطبيعة الحال للمسؤولية الجنائية. |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية. |
(a) Defining more closely the persons liable to prosecution | )أ( تعيين أدق لﻷشخاص المعرضين للتتبعات القانونية |
Looks like this station's liable to make money yet. | يبدو أن المحطة عرضة لكسب المال حتى الآن |
and found liable for monetary damages. | ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية. |
Place your trajectory increases to compensate for the wind. | وضع مسار الخاص للتعويض عن زيادة الريح. |
Chair's liable to break. We can't be worrying about chairs. | ـ المقعد ع رضة للكسر ...ـ لن نضطر أن نبالى بأمر المقعد |
The company's liable to take it out of my salary. | الشركة قادرة على خصمه من راتبى |
81. Five drivers were held liable and one partially liable for the road accidents and their Field Directors were advised to take appropriate actions. | ٨١ واعتبر خمسة سائقين مسؤولين وسائق واحد مسؤوﻻ جزئيا عن حوادث الطريق. وطلب من مديريهم الميدانيين اتخاذ اﻻجراءات المناسبة. |
To compensate this, Heinola gained a city status in 1839. | لتعويض هذا، اكتسبت هينولا وضع المدينة في 1839. |
I've been authorised to compensate you for any damage done. | لقد فوضت لتعويضك عن اى ضرر حدث |
Why, you're liable to freeze to death in that skimpy little thing. | (شيري) ، ستتجمدين للموت بذلك الشيء الخفيف |
This really looks bad for me. I'm liable to get shot. | الأمر يبدو فعلا سيئا بالسنبة لي أنت تعرف بأنني عرضة لأن أقتل |
Liable to be a little floor show later on around here. | سيكون الأمر جنونيا بعد قليل |
I'm liable to blow up the Panama Canal any minute now. | أنـا مسؤولة عن إنفجـار قنـاة (بنما) في أي ـة دقيقة الآن |
I'm liable to blast you just for the heck of it. | ربما بالمزاح أطلق عليك النار |
Moreover, exports to low wage countries cannot compensate for job losses. | وعلاوة على ذلك فإن الصادرات إلى الدول ذات الأجور المتدنية لا يمكنها تعويض خسائر الوظائف. |
Bush lacks comparable successes to compensate for his mismanagement of Iraq. | أما بوش فإن يفتقر إلى أي نجاح مشابه للتعويض عن سوء إدارته لمسألة العراق. |
Women employ different strategies to compensate for the loss of labour. | 40 وتلجأ المرأة إلى استخدام استراتيجيات مختلفة للتعويض عن فقدان العمل. |
(e) Restoration afforestation of the mangrove forest to compensate habitat loss | (هـ) إصلاح إعادة تحريج غابات المانغروف للتعويض عن فقدان الموائل |
In which case the company is not liable. | فى هذة الحالة الشركة ليس عليها أى مسئولية قانونية |
You are making yourselves liable for his crime. | أنتم تحملون أنفسكم مسئولية جرائمه |
The text that makes elected officials not liable to annulment nor accountable. | المظالم الإجتماعية أحاول فهم من أين تأتي. يظهر لي أنها برزت نتيجة لانعدام التحكم في السلطات، |
Related searches : To Compensate This - Has To Compensate - To Compensate Something - Obligation To Compensate - Obliged To Compensate - To Compensate You - Allowance To Compensate - Liable To Mislead - Liable To Persecution - Liable To Happen - Liable To Payment - Liable To Fall