Translation of "level of access" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Access Level
مستوى الوصول
UNOSAT is working at developing satellite based communications including Internet access to further facilitate community level access to technology.
ويعمل يونوسات لاستحداث اتصالات تقوم على السواتل تشمل توفير فرص الوصول إلى شبكة الإنترنت لزيادة فرص المجتمعات المحلية في الحصول على التكنولوجيا.
In this level the girls have access, but there are many dropouts.
وفي هذه المرحلة تتوافر للبنات فرص الالتحاق بالتعليم، بيد أن نسبة التسرب عالية بينهن.
UNCDF will identify constraints for retail providers of microfinance (micro level), gaps in the supporting infrastructure (meso level) or policy, legal and regulatory obstacles (macro level) blocking access to financial services.
وسيعمل الصندوق على استجلاء العقبات التي تواجهها الجهات التي توفر التمويل المتناهي الصغر أو الثغرات في الهيكل الأساسي الداعم لهذا القطاع أو العقبات السياسية والقانونية والتنظيمية التي تحول دون الحصول على الخدمات المالية.
e. Provision of fellowships and quota for girls in order to increase their access to higher level of education as well as access to certain non traditional field of studies
(هـ) تقديم الزمالات الدراسية وتخصيص حصص للبنات لزيادة فرص دخولهن إلى مستوى التعليم العالي فضلا عن وصولهن إلى بعض مجالات الدراسة غير التقليدية
ICT Development Index The ICT Development Index compares the level of ICT use and access across the world.
مؤشر تنمية تكنولوجيا المعلومات ICT Development Index يقارن مستوى استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والنفاذ في جميع أنحاء العالم.
The position of Director of UNIFEM needed to be upgraded to the level of Assistant Secretary General, which would ensure UNIFEM access to all relevant high level meetings, committees and bodies.
وأضافت أنه ينبغي رفع مستوى وظيفة مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى وظيفة أمين عام مساعد، فهذا يضمن للصندوق الوصول إلى الاجتماعات رفيعة المستوى واجتماعات اللجان والهيئات.
A further issue is whether the requirement of exhaustion of regional remedies could protract access to justice at the international level.
وهناك مسألة أخرى تتمثل في ما إذا كان شرط استنفاد سبل الانتصاف الإقليمية قد يعرقل الوصول إلى العدالة على المستوى الدولي.
Most country profiles submitted were incomplete due to lack of data or difficulty of access to existing information at country level.
وأشاروا إلى أن معظم اللمحات القطرية غير مستوفاة بسبب عدم كفاية البيانات أو صعوبة الوصول إلى المعلومات المتاحة على الصعيد الوطني.
More women registered at the village level (11,142) than the city (6,743), perhaps because of easier access to decision making.
إن عدد السيدات المسجلات في دائرة الانتخاب على مستوى القرية (11,142)، وذلك بخلاف المدينة حيث كان عددهم (6,743)، وهذا ربما يرجع إلى سهولة صنع القرار.
The same level of financial transfers can be associated with a lower (or higher) level of access to real resources when the country or region suffers a loss (or gain) in its terms of trade.
ويمكن ربط نفس مستوى التحويﻻت المالية بمستوى إمكانية الحصول اﻷقل )اﻷعلى( على الموارد العينية عندما تصيب بلدا أو منطقة خسارة )ربح( في معدﻻتها للتبادل التجاري.
The rights of women to access equal to that of men to due process and a fair trial are secured at the Constitutional level.
وتتساوى شهادة المرأة مع الرجل في القيمة.
Some encouraging results had been achieved for example, the rate of primary school enrolment and the level of access to health services had increased.
وأضاف أنه تم تحقيق بعض النتائج المشجعة، ومنها، على سبيل المثال، زيادة معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية وفي مستوى الحصول على الخدمات الصحية.
Depending on the pace of repatriation and access to Upper Lofa county, the overall staffing level will be reviewed towards the end of 1994.
)ﻫ( منه ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر مخصصة من المخصص العام للعودة الطوعية الى الوطن.
In reality, the Organization was often faced with the refusal of Governments to provide such access or to give any acceptable explanation and, without access, the level of medical care provided had to be taken on trust.
وأعلنت أن المنظمة في الواقع كانت تواجه برفض الحكومات توفير مثل هذا اﻻتصال أو إعطاء أي أسباب مقبولة لﻻعتقال وﻻ مناص من التسليم، ثقة، بمستوى الرعاية الطبية المقدمة في حالة عدم التمكن من اﻻتصال بالموظف.
Market access and both public and private external funding are also needed to complement efforts at the domestic level.
وهناك حاجة كذلك للوصول إلى الأسواق وإلى التمويل الخارجي العام والخاص على حد سواء، وذلك من أجل إكمال الجهود على الصعيد الداخلي.
Access to the postgraduate level requires a bachelor's degree and is divided into specialist studies, master's degree and doctorate.
ويتطلب الوصول إلى مرحلة الدراسات العليا الحصول على درجة الليسانس وهو ي ق س م إلى مواضيع إلى دراسات متخصصة ودرجة الماجستير والدكتوراة.
Bangladesh has virtually achieved gender parity in primary school level and access to safe drinking water for 100 per cent of the people.
وحققت بنغلاديش بالفعل المساواة بين الجنسين في مستوى المدرسة الأولية والحصول على مياه الشرب النقية لـ 100 في المائة من السكان.
Some participants emphasized that a pro development outcome in NAMA requires that developing countries themselves accept an appropriate level of market access commitments.
وشدد بعض المشاركين على أن تحقيق نتيجة مواتية للتنمية في مسألة الوصول إلى الأسواق غير الزراعية يتطلب من البلدان النامية نفسها أن تقبل بمستوى مناسب من التزامات الوصول إلى الأسواق.
During the High level Plenary Meeting of the General Assembly, 14 16 September 2005, for security reasons, access to the restricted areas will be based on the regular delegates' passes plus secondary colour coded access cards.
51 وخلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، المقرر عقده في الفترة من 14 إلى 16 أيلول سبتمبر 2005، ولأسباب أمنية، سيجري الدخول إلى المناطق المحظورة على أساس التراخيص العادية للمندوبين بالإضافة إلى بطاقات دخول ثانوية م ر مزة بالألوان.
A level playing field, access to finance, knowledge and skills are also indispensable for the private sector to flourish.31
كمـا تـ ـعـد تهيئة مجال عمل عادل، والحصول على التمويل، والمعـرفة والمهارات أمــورا لا عنـى عنها لازدهار القطاع الخاص(31).
The second option, universal access, would require an unprecedented level of social assistance for the poor, and extraordinarily difficult decisions about what to subsidize.
أما الاختيار الثاني، والذي يتمثل في إتاحة الاختيار الجيني للجميع، فلسوف يتطلب مستويات غير مسبوقة من تقديم العون الاجتماعي للفقراء، كما سيتضمن اتخاذ قرارات صعبة إلى حد غير عادي بشأن ما الذي ينبغي على الدولة أن تتعهد بدعمه.
The lack of access can contribute to high rates of infant and maternal mortality, fertility and malnutrition, indicators that are closely associated with women's level of education.
فنقص التعليم يمكن أن يسهم في ارتفاع معدلات وفيات الرض ع والأمهات، والخصوبة وسوء التغذية، وهي جميعها مؤشرات لها صلة وثيقة بمستوى تعليم المرأة.
The level and availability of funds to cover all NAPA projects The range of funding sources The possibility of access to other funds for NAPA projects (eg.
(د) مستوى التآزر بين المشاريع وهياكل الدولة
The level of support in the Restricted category is more limited than that of Main, because the developers may not have access to the source code.
مستوى الدعم في الفئة المحدودة (Restricted) محدود أكثر من الفئة الرئيسية لأن المطورين قد لا يملكون ترخيص ا للحصول على الشيفرة المصدرية.
The ability of women to exercise these rights is dependent upon their level of education, employment, legal knowledge, financial acumen, support and access to legal services.
وقدرة المرأة على ممارسة حقوقها تتوقف على مستواها فيما يتعلق بالتعليم والعمالة والدراية القانونية والحنكة المالية والدعم والوصول إلى الخدمات القضائية.
Equality of Access
المساواة في الوصول
Thus, although access to the courts in certain federal matters and before certain federal administrative tribunals may be provided by the federal level of government, changes at the provincial level must be undertaken by the provinces.
وهكذا، رغم أن الحكومة على المستوى الفيدرالي يمكنها أن توفر فرص اللجوء الى المحاكم في بعض اﻷمور اﻻتحادية والمثول أمام بعض المحاكم اﻻدارية اﻻتحادية، فإنه يتعين على اﻷقاليم أن تقوم بتغييرات على المستوى اﻻقليمي.
At the social level, we will help improve access to basic services with a view to enhancing equality and social cohesion.
أما على الصعيد الاجتماعي، فسنساعد على تحسين إمكانية الحصول على الخدمات العامة بغية تعزيز المساواة والتماسك الاجتماعي.
For example, of 100 children enrolled in Grade 1 only 35 continue to lower secondary level and less than seven per cent access Grade 11.
وعلى سبيل المثال، يلاحظ أنه من بين 100 طفل من الأطفال المقيدين في الصف الأول، يستطيع 35 فقط أن يستمروا في التعليم الإعدادي، ولا يصل إلى الصف الحادي عشر إلا ما يقل عن 7 في المائة.
Level Data of Level 10
بيانات المستوى 10
(h) To intensify efforts to increase the number of women in public bodies, including through research into barriers to women's access to high level public appointments
(ح) تكثيف الجهود الرامية إلى زيادة عدد النساء في الهيئات العامة، مما يتأتى بطرق عدة من بينها إجراء بحوث بشأن المعوقات التي تحول دون تقلد المرأة المناصب العامة العليا
While women and men had almost the same access to all levels of education except for vocational education, there was gender stereotyping at the tertiary level.
فبينما تتمتع النساء والرجال بنفس فرص الحصول تقريبا على جميع مستويات التعليم فيما عدا التعليم المهني، توجد هناك قوالب نمطية جنسانية في التعليم العالي.
Please indicate what steps are taken to ensure full access for and retention of indigenous girls at schools across all states and territories and their level of achievement.
18 ويرجى توضيح الخطوات المتخذة من أجل ضمان الإمكانية الكاملة لالتحاق فتيات الشعوب الأصلية بالمدارس وبقائهن بها على نطاق جميع الولايات والأقاليم، ومستوى تحصيلهن العلمي.
All secondary colour coded access cards will be valid only for the duration of the High level Plenary Meeting of the General Assembly, possibly during the general debate.
وستكون جميع بطاقات الدخول الثانوية المرمزة بالألوان صالحة فقط خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، وربما خلال المناقشة العامة.
Please indicate what steps are taken to ensure full access to and retention of indigenous girls at schools across all states and territories and their level of achievement.
18 يرجى توضيح الخطوات المتخذة لضمان الإمكانية الكاملة لالتحاق فتيات الشعوب الأصلية بالمدارس وبقائهن بها على نطاق جميع الولايات والأقاليم، ومستوى تحصيلهن العلمي.
The basic principles of the System are decentralization, with a single administrating body at each level of government equity universal access full assistance and social participation, among others.
والمبادئ الأساسية للنظام الصحي الموحد هي اللامركزية، مع وجود هيئة إدارية واحدة في كل مستوى من مستويات الحكومة والإنصاف وإمكانية الوصول العام وتقديم المساعدة الكاملة والمشاركة الاجتماعية، ضمن جملة أمور.
Equal opportunities for everyone are provided through the right of access to a minimum level of basic skills and in some cases also the right to secondary education.
وتقدم فرص متساوية لكل فرد من خلال الحق في الحصول على المستوى الأدنى من المهارات الأساسية وفي بعض الحالات أيضا الحق في الحصول على التعليم الثانوي.
Access to education and employment can be ensured through appropriate legislation, including policies of positive or affirmative action, which should assure equality of opportunity at the entry level.
ويمكن ضمان اﻻستفادة من التعليم والتوظيف من خﻻل التشريعات المﻻئمة، بما في ذلك سياسات العمل اﻻيجابي لعﻻج آثار التمييز التي ينبغي أن تضمن تكافؤ الفرص بالنسبة للمبتدئين.
The Committee is also concerned about the fact that a majority of children do not have access to adequate heath services, the high level of malnutrition among children, the lack of access to safe drinking water and proper sanitation, and inadequate breastfeeding practices among women.
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء كون أغلبية الأطفال ليس لديهم إمكانية الحصول على خدمات صحية كافية، وإزاء ارتفاع مستوى سوء التغذية فيما بين الأطفال، وإزاء توفر إمكانية الوصول إلى مياه صالحة للشرب وإلى مرافق صحية مناسبة، وإزاء عدم كفاية ممارسات الرضاعة الطبيعية في أوساط النساء.
The UNCDF resource mobilization strategy will be designed to ensure that UNCDF has increased access to multi year, predictable programme resources, both at the global level and for specific programmes at the country level.
40 وستهدف الاستراتيجية التي سيتبعها الصندوق في تعبئة الموارد إلى كفالة زيادة إمكانيات حصول الصندوق على موارد برنامجية متعددة السنوات يمكن التنبؤ بها لي ستعان بهـا في البرامج المضطلع بها على الصعيد العالمي وفي برامج محددة على الصعيد القطري.
At the level of customary mores, access to land is managed by a complex network of social security that is built around marriage, as a basis of alliances among families.
وعلى مستوى القوانين العرفية، فإن الحصول على الأرض يتم في إطار شبكة معقدة من الضمانات الاجتماعية المبنية حول الزواج، كأساس للتحالفات فيما بين الأسر.
Non access to advanced technologies has represented for Cuba a loss of national income equivalent to US 2,318 million for each 1 per cent of unassimilated level of production efficiency.
وقد تسبب منع كوبا من الوصول الى التكنولوجيـــا المتقدمة في خسارة في دخلها الوطني تساوي ٣١٨ ٢ مليون دوﻻر عن كل ١ في المائة من مستوى كفاءة اﻻنتاج غير المحرز.
The Committee acknowledges the role of ward tribunals in administering justice at the grass roots level, speeding up the delivery of justice and enhancing its access to the population.
343 وتسلم اللجنة بدور محاكم الحرب في إقامة العدالة على مستوى القاعدة الشعبية والتعجيل بإصدار أحكام المحاكم وتعزيز سبل وصول أفراد الشعب إلى القضاء.
The Doha negotiations offered the promise, which must be realized by all, of enhanced market access, a more level playing field in international trade, and improved quality of life.
وقال إن مفاوضات الدوحة تقدم الأمل، الذي يجب أن يحققه الجميع، في تدعيم الوصول إلى الأسواق، وإيجاد فرص أكثر تكافؤا في التجارة الدولية وتحسين نوعية الحياة.

 

Related searches : Level Access - Block Level Access - High Level Access - Low Level Access - User Access Level - Level Access Shower - Ground Level Access - Of Access - Management Of Access - Letters Of Access - Request Of Access - Kind Of Access - Granting Of Access