Translation of "low level access" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Access - translation : Level - translation : Low level access - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Low battery level | المستوى المنخفض للبطارية |
Access Level | مستوى الوصول |
Low level of the schooling and | تدني المستوى التعليمي |
Your battery has reached low level | وصلت بطاريتك إلى مستوى منخفضName |
When battery is at low level | عندما تكون البطارية في مستوى منخفض |
Battery is at low level at | البطارية مستواها منخفض عند |
Your battery has reached a low level. | بلغت البطارية مستوى منخفضا. |
KDE Mobile Device Low level Hardware Driver | كدي محمول الجهاز العتاد دافعةName |
Developing countries should have low cost access to databases. | وينبغي أن تتوفر للبلدان النامية إمكانية الوصول منخفضة التكلفة الى قواعد البيانات. |
Low level radiation is a really subtle issue. | إن المستوى الضئيل من الإشعاع هو حقيقة أمر بسيط. |
However, their level of participation remains low overall. | وقد أثر الجهل بالتحديات تأثيرا عميقا في مشاركة النساء في الرياضات. |
17. This is partly a problem of low access to banks. | ١٧ وهذه مشكلة تعود جزئيا إلى قلة إمكانيات الوصول إلى المصارف. |
The low level of literacy has an aggravating effect. | 48 ويؤدي انخفاض الإلمام بالقراءة والكتابة إلى زيادة الأثر المترتب على ذلك. |
Access to education was low, in general, but much lower for women. | فإمكانيات الحصول على التعليم منخفضة بوجه عام، ولكنها أدنى ما تكون في حالة النساء. |
Activist Abdel Fetah Habib mocked the President's low education level | سخر الناشط عبد الفتاح حبيب من تدني مستوى الرئيس التعليمي |
A low level of Hemoglobin is a sign of anemia. | انخفاض مستوى الهيموغلوبين هي علامة لوجود فقر الدم. |
Battery will be considered low when it reaches this level | ستعتبر البطارية منخفضة عندما تصل لهذا المستوى |
Several delegates expressed concern over the low level of resources. | وأعرب مندوبون عديدون عن قلقهم إزاء المستوى المنخفض للموارد. |
low level energy consumption car, as well as an airplane. | السيارة ذات الاستهلاك المنخفض للطاقة، بالإضافة إلى طائرة. |
Like here this is a very low light level actually. | وهنا أود وهذا هو المستوى المنخفض جدا من الضوء في الواقع. |
Look, India got many infected, but had a low level. | انظروا، أصيب العديد في الهند ولكن على مستوى ضعيف |
They have just a kind of very low level soul. | وهي تملك نوع متدني جدا من الروح |
He was a low level private, and that stopped it. | لقد كان هذا الشخص جندي احتياط متدني الرتبة وقد أوقف ما كان يجري. هل كان بطلا لا. |
These indexes are a result of the low levels of life expectance, low access to health care services and education. | ونجمت هذه المؤشرات عن تدني معدلات العمر المتوقع عند الميلاد، وانخفاض معدل الحصول على خدمات الرعاية الصحية والتعليم. |
Inequitable and low levels of access to education low enrolment rates for girls, and persistent disparities between girls and boys. | الحصول الضعيف وغير المتساوي على التعليم معدل ضعيف لالتحاق الفتيات بالمدارس مع استمرار الفوارق بين الفتيات والفتيان. |
The level of insulin in circulation is low and the level of glucagon is very high. | ومستوى الانسولين في الدم ينخفض ومستوى الجلوكاجون يصبح عالى جدا. |
(v) Promoting access to low cost and effective drugs and related pharmaceutical products | '5' تعزيز فرص الحصول على العقاقير الفعالة منخفضة التكلفة والمستحضرات الصيدلانية ذات الصلة |
However, the low humidity level mitigates the effect of high temperatures. | ومع ذلك، فإن مستوى الرطوبة المنخفض يخفف من تأثير درجات الحرارة العالية. |
Simple explanation Sea water naturally wants to move from a region of high pressure (or high sea level) to a region of low pressure (or low sea level). | تميل مياه البحر عادة إلى الحركة من منطقة تتسم بالضغط العالي أو (ذات منسوب مائي مرتفع) إلى منطقة ذات ضغط منخفض (أو ذات منسوب مائي منخفض). |
Poor people are locked into a low level asset (or capability) trap. | فالفقراء يسقطون في فخ الأصول (أو القدرات) المتدنية المستوى. |
But you wouldn t know this from the low level of media interest. | ولكنك لن تنتبه إلى هذا بسبب تدني مستوى الاهتمام الإعلامي. |
Both the aircraft and the squadron proved adept at low level attacks. | أثبتت كل من الطائرات والأسراب براعتها في الهجمات منخفضة المستوى. |
Experience shows that women have a very low level of vocational education. | وأثبتت التجربة أن مستوى كفاءة المرأة منخفض جدا. |
The low teachers' salary level in Latvia affects the quality of education. | 596 وانخفاض مستوى مرتبات المعلمين يؤثر في نوعية التعليم. |
Secondly, the products of these semi and low skilled workers must have access to markets. | وثانيا ، ينبغي أن يكون بإمكان منتجات أولئك العمال من ذوي المهارات المتوسطة والمتواضعة من الوصول إلى الأسواق. |
(l) Ensure access to culturally appropriate, low cost and environmentally sound sanitation technologies, including by | (ل) ضمان توفير تكنولوجيا الصرف الصحي المناسبة ثقافيا، والقليلة الكلفة، والسليمة بيئيا، بما في ذلك عن طريق اتخاذ الإجراءات التالية |
Limited access to and low benefits from old age retirement pensions challenge women's economic independence. | 34 إن محدودية الحصول على المعاش التقاعدي للشيخوخة، واستحقاقاته المتدنية، يمثلان تحديا للاستقلال الاقتصادي للمرأة. |
It's actually emitting ultrasound low level ultrasound that's about 100,000 vibrations per second. | إنها تبث موجات فوق صوتية على مستوى منخفض فوق الصوت أي حوالي 100,000 اهتزازا في الثانية |
No low income countries like Kenya still don't have that level of organization. | لا .. ففي الدول ذات الدخل المنخفض مثل كينيا لا تملك نظم مثل تلك .. |
UNOSAT is working at developing satellite based communications including Internet access to further facilitate community level access to technology. | ويعمل يونوسات لاستحداث اتصالات تقوم على السواتل تشمل توفير فرص الوصول إلى شبكة الإنترنت لزيادة فرص المجتمعات المحلية في الحصول على التكنولوجيا. |
In this level the girls have access, but there are many dropouts. | وفي هذه المرحلة تتوافر للبنات فرص الالتحاق بالتعليم، بيد أن نسبة التسرب عالية بينهن. |
The level of protection in commodity trade has been low, except for agricultural products. | ينخفض مستوى حماية تجارة السلع الأساسية ما عدا المنتجات الزراعية. |
Renewed violence and the low level of mutual trust continue to work against progress. | فما زالت أعمال العنف وانخفاض مستوى الثقة المتبادلة يعملان ضد إحراز تقدم. |
The low level of women's participation in political and public life was particularly disappointing. | وأضافت أن انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة مخيب للآمال بشكل خاص. |
LevelSpecify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high values favor colors. | المستوىلتحديد مستوى إبراز إعادة البناء. تؤكد القيم الصغيرة على الأبيض والقيم الكبيرة على الأسود. |
Related searches : Low Access - Low Low Level - Level Access - Access Level - Low Level - Low-level - Block Level Access - High Level Access - User Access Level - Level Access Shower - Level Of Access - Ground Level Access - Low Level Flight - Low-level Formatting