Translation of "letter of guarantee" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Guarantee - translation : Letter - translation : Letter of guarantee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(g) A letter of credit or independent guarantee. | 3 ليس في هذه الاتفاقية ما يمس حقوق والتزامات أي شخص بمقتضى القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول. |
As Aimé Césaire might say (like in his letter to Maurice Thorez), being leftist is no guarantee of either good faith or of anti paternalism. | كما قال إيمي سيزر (في رسالته إلى موريس توريز)، أن تكون يساري ا ليست ضمانة على حسن النية أو شهادة بمعاداة تعليمات السلطة. |
Guarantee of fair punishment | دال ضمان توقيع العقوبة الم نص فة |
Mr. Chung Wan yong (Republic of Korea) said that the terms letter of credit and bank guarantee had been mentioned explicitly in an earlier version of draft article 2, paragraph 2. | 49 السيد تشونغ وان يونغ (جمهورية كوريا) قال إن مصطلح خطاب اعتماد ومصطلح كفالة مصرفية ورد ذكرهما صراحة في صيغة سابقة للفقرة 2 من مشروع المادة 2. |
We guarantee it. | ونحن نضمن ذلك . |
I guarantee it. | أنا أضمن ذلك. |
I guarantee it. | أنا أضمن لك هذا |
Mr. Babbit, if they get a guarantee, what guarantee do we get? | سيد, بابيت، اذا حصلوا على ضمانة ما هي الضمانة التي نحصلها نحن |
Of course you'll guarantee you won't lose? | بالطبع يجب أن تضمن انك لن تخسر |
We are not, unfortunately, in a position to guarantee their safety and security, and that has been made clear in the letter from Prime Minister Alkatiri. | وللأسف، لسنا في موقف يمكننا من ضمان سلامة ضباط الاتصال وأمنهم وقد تم إيضاح ذلك الأمر في الرسالة الموجهة من رئيس الوزراء الكتيري. |
I can't guarantee anything. | لا استطيع ضمان اي شيء |
I'll guarantee everyone's safety. | سـأضمن لكم سلامتكم |
My guarantee still stands | اتعلم, سيظل وعدى قائما, |
You want an guarantee. | أنت تريد ضمانا |
Green said l guarantee. I guarantee. l got a lotta hope for Captain Green. | جرين قال انا موافق , انا موافق لدى امنيه للكابتن جرين |
Of course there is no guarantee of further progress. | بطبيعة الحال، ليس هناك ما قد يضمن تحقيق المزيد من التقدم. |
The first is the use of treaties of guarantee. | أولها استخدام معاهدات الضمان. |
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success. | فضلا عن ذلك فإن تبني المذهب التجاري من جانب واحد لا يشكل ضمانة للنجاح. |
Ask them , which of them will guarantee that ! | سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم . |
Ask them , which of them will guarantee that . | سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم . |
Ask them Which of them can guarantee that ? | سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم . |
Ask them , which of them will guarantee that ! | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
Ask them , which of them will guarantee that . | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
Ask them Which of them can guarantee that ? | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
International guarantee label of the International Olive Council | علامة الضمان الدولي للمجلس الدولي للزيتون |
The laws of Iran also guarantee open trials. | كما أن قوانين إيران تضمن عﻻنية المحاكمات. |
Will you guarantee his cure? | هل يمكن أن تعدنا بأنه سيعالج |
And no risk, I guarantee. | لا مخاطر ، أضمن لك ذلك |
I can practical guarantee that. | تقريبا أضمن ذلك |
Of course, no one can define or guarantee privacy. | بطبيعة الحال، لا أحد يستطيع أن يحدد الخصوصية أو يضمنها. |
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches. | إن الريادة ليست بالضمانة الأكيدة للثروة. |
Guarantee of women's right to social and family benefits | 13 2 كفالة حق المرأة في الاستحقاقات الاجتماعية والعائلية |
It would also guarantee widespread acceptance of the convention. | ومن شأن هذا أيضا أن يضمن قبوﻻ واسع النطاق لهذه اﻻتفاقية. |
Voluntary contributions would be the guarantee of its future. | وستكون التبرعات بمثابة الضمان الذي يكفل مستقبله. |
I guarantee it I want more out of life | لا يا سيدي، ليس أنا أضمن لك استحالة هذا أود أكثر بكثير من هذه الحياة الروتيني ة |
I'll put that in the form of a guarantee. | أضمن لك ذلك |
If we cannot guarantee the safety and security of our citizens, we will never be able to guarantee their development and progress. | فإذا كنا غير قادرين على ضمان سلامة وأمن مواطنينا، لن نستطيع أبدا أن نضمن لهم التنمية والتقدم. |
Because runs on banks can trigger widespread distress, governments explicitly guarantee insured deposits and implicitly guarantee all the other debts of mega banks. | وذلك لأن تكالب المودعين على استرداد أموالهم من البنوك من الممكن أن يؤدي إلى ضائقة واسعة النطاق، والحكومات تضمن على نحو صريح الودائع المؤمن عليها، وتضمن بشكل ضمني كل الديون الأخرى لدى البنوك الضخمة. |
Letter! Wow, why didn't I think of that? Letter. | رسالة! واو, لماذا لم أفكر بذلك من قبل رسالة |
A firewall will guarantee Internet security. | ستضمن ج د ر النار أمان الإنترنت. |
They could not guarantee our souls. | ولكن لم يكن بوسعهم أن يضمنوا أرواحنا. |
As always, there is no guarantee. | لا شك أن التعافي المستدام ليس مضمونا ، كما هي الحال دوما . |
This system will guarantee the following | وسيكفل هذا النظام ما يلي |
In particular, the State must guarantee | برامج ثقافية وتوعوية مثل |
However, this guarantee must be bilateral. | بيد أن هذه الكفالة ينبغي لها أن تكون من جانب الطرفين. |
Related searches : Guarantee Letter - Bank Guarantee Letter - Parent Guarantee Letter - Discharge Of Guarantee - Drawdown Of Guarantee - Type Of Guarantee - Enforcement Of Guarantee - Amount Of Guarantee - Guarantee Of Rights - Delivery Of Guarantee - Guarantee Of Supply - Guarantee Of Debt - Acceptance Of Guarantee