Translation of "led beacon" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Radio beacon transmitters | أجهزة إرسال واتصال |
Boston Beacon Press, 1995. | بوسطن بيكون برس، 1995. |
MH370 s Beacon of Hope | الرحلة 370 وبارقة الأمل |
Latin America s Beacon of Change | منارة التغيير في أميركا اللاتينية |
beacon transceiver Cellular tough talker | جهاز إرسال واستقبال محمول خلوي قوي |
. .. like a beacon in the galaxy. | كمنارة في المجرة |
3 The Beacon (Tortola), 6 January 1994. | )٣( The Beacon )تورتوﻻ(، ٦ كانون الثاني يناير ١٩٩٤. |
7 The Beacon (Tortola), 25 November 1993. | )٧( The Beacon )تورتوﻻ(، ٢٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. |
10 The Beacon (Tortola), 16 January 1994. | )١٠( The Beacon )تورتوﻻ(، ١٦ كانون الثاني يناير ١٩٩٤. |
16 The Beacon (Tortola), 13 November 1993. | )١٦( The Beacon )تورتوﻻ(، ١٣ تشرين الثاني نوفمبر ٣١٩٩. |
24 The Beacon (Tortola), 13 January 1994. | )٢٤( The Beacon )تورتوﻻ(، ١٣ كانون الثاني يناير ١٩٩٤. |
30 The Beacon (Tortola), 7 October 1993. | )٣٠( The Beacon )تورتوﻻ(، ٧ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣. |
36 The Beacon (Tortola), 27 January 1994. | )٦٣( The Beacon )تورتوﻻ(، ٢٧ كانون الثاني يناير ١٩٩٤. |
12 The Beacon (Tortola), 11 November 1993. | )١٢( quot ذا بيكون quot )تورتوﻻ(، ١١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. |
The relative movement between the satellite and the beacon imparts a Doppler frequency shift on the beacon signal, which is received by the LUT and then processed to calculate the location of the beacon. | 13 وتعطي الحركة النسبية بين الساتل وجهاز الإرشاد إزاحة ترددية دوبلرية للإشارة الصادرة من جهاز الإرشاد تستقبلها الطرفية ثم تعالج ليحسب منها مكان جهاز الإرشاد. |
You want to give them a beacon light? | تريدين ان تعطيهم اشارة ضوئية |
And I can light up the Nutmeg like a beacon. | يكفي لكي انير ذا نت ميج تماما |
The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off. | ولكن يبدو أن قمة بوخارست الأخيرة تؤكد أن هذه المنارة قد انطفأت الآن. |
The beacon of hope shining from Geneva should guide us all. | وينبغي لنا جميعا أن نستهدي بمنارة الأمل المشرقة في جنيف. |
I kept dry branches ready to flame into a mighty beacon. | إستمررت بت جفيف الفروع لتكون جاهزة لاشعالها |
For nearby countries, Europe no longer shines as a beacon of democracy. | وفي الدول المجاورة يكف الناس عن النظر إلى أوروبا باعتبارها منارة للديمقراطية. |
Beacon is a city located in Dutchess County, New York, United States. | بيكون (نيويورك) هي مدينة تقع في الولايات المتحدة في مقاطعة دوتشيز، نيويورك. |
And a caller towards God by His leave , and an illuminating beacon . | وداعيا إلى الله إلى طاعته بإذنه بأمره وسراجا منيرا أي مثله في الاهتداء به . |
The United Nations is their beacon of hope it is their light. | والأمم المتحدة هي شعلة الأمل، وهي الضوء بالنسبة لهم. |
His legacy will remain a beacon for all people of good will. | وسيبقى إرثه منارة لجميع أصحاب النوايا الخيرة. |
The United Nations must remain the catalyst and unquenchable beacon for Chernobyl. | وينبغي أن تظل اﻷمم المتحــدة العامــل الحفــاز والنبــراس الــذي ﻻ يخبــو ضوءه لتشيرنوبيل. |
May the High Commissioner serve as a beacon of freedom and justice. | فليعمل المفـوض السامي كمنارة للحرية والعدالة. |
5 The BVI Beacon, 18 February 2005, BBC Monitoring Americas, 3 December 2004. | () BVI Beacon، 18 شباط فبراير 2005 وبرنامج هيئة الإذاعة البريطانية Monitoring Americs ، 3 كانون الأول ديسمبر 2004. |
The final day of the course consisted of breakout sessions to explore the important aspects of beacon registration and the options for establishing national databases versus using the International Beacon Registration Database. | 43 واشتمل اليوم الختامي للدورة على جلسات جانبية لاستكشاف الجوانب الهامة لتسجيل أجهزة الإرشاد وخيارات إقامة قواعد بيانات وطنية أو استخدام قاعدة البيانات الدولية لتسجيل أجهزة الإرشاد. |
NATO is supposed to be a beacon for countries struggling to establish democracy and freedom. | فقد كان من المفترض أن يعمل حلف شمال الأطلنطي كمنارة لتلك الدول التي تناضل من أجل ترسيخ الديمقراطية والحرية. |
22 The Beacon (Tortola), 16 December 1993 and The Island Sun (Tortola), 18 December 1993. | )٢٢( The Beacon )تورتوﻻ(، ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ و The Island Sun )تورتوﻻ(، ١٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
For nearly 60 years, UNICEF has stood as a beacon of hope for the world's children. | 1 كانت اليونيسيف لما يناهز 60 عاما منارة أمل لجميع أطفال العالم. |
The specification prohibits the use of a homing device in order to make beacon transmissions covert. | وتمنع هذه المواصفات استعمال أداة توجيه لجعل الرسائل التي يبثها الجهاز الإرشادي سرية. |
Administrations, preferably through IMO, should define additional requirements for 406 MHz SSAS beacon activation and installation. | وينبغي للحكومات تحديد شروط إضافية لتنشيط وتركيب الجهاز الارشادي المستخدم في النظام المذكور والعامل على التردد 406 ميغاهرتز، ويفض ل أن يتم ذلك عن طريق المنظمة البحرية الدولية. |
It was to be hoped that Tokelau would become a beacon for other Territories and administering Powers. | وأعرب عن أمله في أن تصبح توكيلاو منارة تهتدي بها الأقاليم الأخرى والسلطات الإدارية. |
Participants highlighted the value of cooperation in establishing beacon databases in South West Pacific countries and territories. | وشد د المشاركون على قيمة التعاون في إنشاء قواعد بيانات لأجهزة الإرشاد في بلدان وأقاليم جنوب غرب المحيط الهادئ. |
But Europe's new eastern members can also act as a beacon for the Union, as Jacques Rupnik suggests. | لكن الدول الأعضاء الجديدة من أوروبا الشرقية تستطيع أيضا أن تعمل كمرشد للاتحاد كما يرى جاك روبنيك. |
However, with the remarkable progress achieved during the past year, a beacon of hope radiates across the region. | ولكن بالتقدم الكبير المحـرز أثنـاء السنـة الماضيـة، ﻻح بصيص أمل في أرجاء المنطقة. |
19 Ibid., news releases Nos. 192R 93 and 010R 94 see also The Beacon (Tortola), 23 September 1994. | )١٩( المرجع نفسه، النشرتان اﻻخباريتان رقم 192R 93، و 010R 94 انظر أيضا The Beacon )تورتوﻻ( ٢٣ أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
The ship security alert data will then be passed to a mission control centre, where it will automatically be routed to the mission control centre that serves the flag State identified in the beacon message, regardless of the physical location of the beacon. | وعندئذ سترسل بيانات نداءات أمن السفن إلى أحد مراكز مراقبة العمليات، حيث ستحو ل تلقائيا إلى مركز مراقبة العمليات الذي يخدم دولة الع ل م المحد دة في رسالة الجهاز الإرشادي، بغض النظر عن المكان المادي للجهاز الإرشادي. |
If America would only follow that advice, it might really be a beacon of hope and a shining example. | إذا ما اتبعت أميركا هذه النصيحة فقد تصبح حقا منارة للأمل ومثالا مشرقا . |
Unfortunately, instead of reaching out to endangered nations like Ukraine, the EU beacon remains dark and its leaders silent. | ولكن مما يدعو للأسف أن الاتحاد الأوروبي، بدلا من أن يمد أياديه إلى الدول المعرضة للخطر مثل أوكرانيا، تظل منارته مظلمة ويلتزم قادته الصمت. |
Provision is made to install Precision Approach Radar (PAR) and a VOR DME navagation beacon at Tuzla airport ( 1,140,000). | ٩٨ هناك اعتماد مرصود لتركيب رادار لﻻقتراب الدقيق، ومنارة مﻻحية ﻻسلكية من طراز VOR DME في مطار توزﻻ )٠٠٠ ١٤٠ ١ دوﻻر(. |
Given such a formidable threat, the United Nations once again shines like a beacon of hope for the world. | وبالنظر إلى هــذا التهديـد المروع فإن اﻷمم المتحدة تبرز، مرة أخرى، كمنارة لﻷمل في العالم. |
O men , you have received infallible proof from your Lord , and We have sent down a beacon light to you . | يا أيها الناس قد جاءكم برهان حجة من ربكم عليكم وهو النبي صلى الله عليه وسلم وأنزلنا إليكم نورت مبينا بينا وهو القرآن . |
Related searches : Warning Beacon - Rotating Beacon - Beacon Lamp - Light Beacon - Radio Beacon - Radar Beacon - Beacon Fire - Guiding Beacon - Hazard Beacon - Aerodrome Beacon - Beacon Receiver - Rescue Beacon - Aeronautical Beacon