Translation of "law of avoidance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Avoidance - translation : Law of avoidance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(ii) avoidance of unnecessary suffering,
3 والتناسب،
Traditional comity avoidance of conflicts
جيم المجاملة التقليدية تجنب النـزاعات
ARTICLE VI AVOIDANCE OF CONFLICTS CONSULTATIONS
تجنب النـزاعات المشاورات
(c) The avoidance of over exploitation
)ج( تﻻفي اﻻفراط في اﻻستغﻻل
40. Panelist at a seminar on International Investment Disputes Avoidance and Settlement, American Society of International Law Annual Meeting (1984).
٤٠ ضيف على حلقة دراسية عن quot منازعات اﻻستثمار الدولي سبل تجنبها ووسائل تسويتها quot ، اﻻجتماع السنوي للجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي )(١٩٨٤.
C. Avoidance of discrimination in relation to
المرأة والطفل واﻹيدز جيم
Avoidance of policies of deterrence and military supremacy
اﻻبتعاد عن سياسة الردع والتفوق العسكري.
D. Dispute avoidance and settlement
دال تجنب النزاعات وتسويتها
(iv) Avoidance of unnecessary suffering and superfluous injury
4 مبدأ تجنب المعاناة غير الضرورية والإصابات الخفيفة
Avoidance, man... it's the Xavier way.
وتكون مديونية ب طاقتي أقل همومي التجاه ل ، يارجل ... هذه طريقة ( زيفيير )
Globalization may also facilitate legal tax avoidance.
وقد تساهم العولمة أيضا في تيسير التهرب الضريبي بطرق قانونية.
Well, it's based on avoidance, not aspirations.
حسنا ، إن تسويقهم مبني على التجنب ، لا الطموحات.
(a) Avoidance of prioritization in efforts to combat religious defamation
(أ) عدم الترتيب الهرمي في مناهضة تشويه صورة الأديان
(e) The avoidance of serious effects on associated or dependent species
)ﻫ( تﻻفي اﻵثار الخطيرة على اﻷنواع المترابطة أو المعتمدة
Of particular importance will be the avoidance of a proliferation of regulatory institutions.
ومما يتسم بأهمية خاصة تﻻفي انتشار المؤسسات التنظيمية.
Hence, we need a stance of problem fixing, not just problem avoidance.
عليه لا نحتاج الى موقف نحل به المشكلات فحسب بل لتجنبها ايضا.
Continuous review of air asset deployment has resulted in millions of dollars of cost avoidance.
وأسفر اﻻستعراض المستمر لوزع الموجودات الجوية عن تﻻفي تكبد تكاليف تقدر بمﻻيين الدوﻻرات.
Multilateral Convention for the Avoidance of Double Taxation of Copyright Royalties. Madrid, 13 December 1979
الاتفاقية المتعددة الأطراف المتعلقة بتفادي ازدواج الضريبة على إتاوات حقوق الطبع مدريد، 13 كانون الأول ديسمبر 1979
To develop further the mechanisms to facilitate the avoidance and settlement of environmental disputes.
مواصلة تطوير اﻵليات لتسهيل تجنب النزاعات البيئية وتسويتها.
And it's getting harder to hide assets, tax avoidance, pay inequality.
أصبح من الصعب إخفاء ممتلكات ، أو التهرب من دفع الضرائب ، أو عدم المساواة في الدفع. إنه لشئ عظيم أننا قد بدأنا في إيجاد ..
Along with this education will come proper spread of knowledge regarding safe practices in disease avoidance.
وإلى جانب هذا التعليم يأتي نشر المعرفة الصحيحة حول الممارسات الآمنة في تجنب المرض.
The Committee believes these factors must be costed and figured into the calculation of cost avoidance.
وتعتقد اللجنة أن هذه العناصر يجب أن تقدر تكلفتها وأن تدخل في حساب نسبة تجنب التكلفة.
(iii) Equal treatment of these phobias and avoidance of any prioritization of efforts to combat all forms of discrimination
'3 معالجة أنواع الكراهية هذه على قدم المساواة وعدم وضع أي ترتيب هرمي لمكافحة جميع أشكال التمييز
And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance .
واصبر على ما يقولون أي كفار مكة من أذاهم واهجرهم هجرا جميلا لا جزع فيه وهذا قبل الأمر بقتالهم .
And bear patiently what they say and avoid them with a becoming avoidance .
واصبر على ما يقولون أي كفار مكة من أذاهم واهجرهم هجرا جميلا لا جزع فيه وهذا قبل الأمر بقتالهم .
And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance .
واصبر على ما يقوله المشركون فيك وفي دينك ، وخالفهم في أفعالهم الباطلة ، مع الإعراض عنهم ، وترك الانتقام منهم .
And bear patiently what they say and avoid them with a becoming avoidance .
واصبر على ما يقوله المشركون فيك وفي دينك ، وخالفهم في أفعالهم الباطلة ، مع الإعراض عنهم ، وترك الانتقام منهم .
Under some insolvency laws, intra group transactions may be subject to avoidance proceedings.
فبموجب بعض قوانين الإعسار، يمكن أن تخضع المعاملات الداخلية للمجموعة لإجراءات إبطال.
Coordination did not mean merely avoidance of duplication, but should rather lead to synergy of system wide activities.
وﻻ يعني التنسيق مجرد تفادي اﻹزدواج إذ أن مهمته تتمثل في أن يؤدي الى التعاضد بين اﻷنشطة على مستوى المنظومة.
The first is the role of national institutions in the promotion of peaceful relations and the avoidance of conflict.
الدور الأول هو الدور الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية في تعزيز العلاقات السلمية وتجن ب الصراعات.
The only plausible explanation is that tailor made derivatives can facilitate tax avoidance and manipulation of earnings.
والتفسير الوحيد المعقول لهذا هو أن المشتقات المالية المصممة خصيصا من الممكن أن تسهل التهرب من الضرائب والتلاعب في الأرباح.
The burden of existing debts is high, and investors key goal is loss avoidance, not profit seeking.
فأعباء الديون القائمة مرتفعة للغاية، ويتلخص هدف المستثمرين الرئيسي في تجنب الخسارة، وليس توخي الربح.
As a result of planned responses to sustainable development, many Parties achieved large emission reductions or avoidance.
26 ونتيجة لاستجابات مخطط لها لدواعي التنمية المستدامة، حققت أطراف كثيرة تخفيضات كبيرة في الانبعاثات أو تمكنت من تفاديها.
As a result of planned responses to sustainable development, many Parties achieved substantial emission reductions or avoidance.
ونتيجة للاستجابات المخططة لها لاعتبارات التنمية المستدامة، حققت أطراف كثيرة تخفيضات كبيرة في الانبعاثات أو تمكنت من تجنبها.
To achieve stable conditions in commodity trade, including avoidance of excessive price fluctuations, at levels which would
1 الوصول إلى أوضاع مستقرة في تجارة السلع الأساسية، بما في ذلك تجنب التقلبات السعرية المفرطة، بحيث تثبت عند مستويات تتسم بما يلي
UNEP pointed out that, as one of the programme areas of its environmental law programme for the 1990s, it intended to study and consider modalities for developing further the mechanisms to facilitate the avoidance and settlement of environmental disputes.
٥٠ أشار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أنه يعتزم دراسة وبحث اﻷنماط المتعلقة بزيادة تطوير آليات تيسير تفادي المنازعات البيئية وتسويتها، بوصف ذلك أحد مجاﻻت برنامج القانون البيئي للتسعينات.
Additional Protocol to the Multilateral Convention for the Avoidance of Double Taxation of Copyright Royalties. Madrid, 13 December 1979
البروتوكول الإضافي للاتفاقية المتعددة الأطراف المتعلقة بتفادي ازدواج الضريبة على إتاوات حقوق الطبع مدريد، 13 كانون الأول ديسمبر 1979
Past guidance in this area was limited, focusing entirely on manipulation and on avoidance of short term volatility.
كان التنظيم في هذا المجال محدودا في الماضي، حيث كان يركز بالكامل على التلاعب وعلى تجنب حالات التقلب على الأمد القصير.
Understanding and respect between religions, cultures and civilizations become necessary prerequisites for dialogue and the avoidance of conflicts.
والتفاهم والاحترام بين الأديان والثقافات والحضارات يصبحان من الشروط المسبقة الضرورية للحوار ولتجنب الصراعات.
It is a means towards the ultimate goal of the efficient avoidance of environmental costs, not a goal in itself.
وهو وسيلة نحو بلوغ الهدف النهائي المتمثل في تفادي التكاليف البيئية تفاديا فعاﻻ، ﻻ غاية في حد ذاته.
67. The Committee noted that the coordination activities of ACC should be directed at the avoidance of duplication and overlap.
٦٧ وﻻحظت اللجنة أن أنشطة التنسيق التي تضطلع بها لجنة التنسيق اﻹدارية ينبغي أن توجه نحو تفادي اﻻزدواجية والتداخل.
Acting on their own, nation states can successfully address neither tax avoidance nor carbon emissions.
ولن تنجح الدول القومية بالعمل بشكل مستقل عن العالم في معالجة التهرب الضريبي أو الانبعاثات الكربونية.
Some use maladaptive strategies (such as avoidance) that do not aid in comprehension (Garner, 1992).
ويستخدم البعض الآخر إستراتيجيات لا يمكن تكييفها (مثل التجنب) وهي لا تساعد على الفهم (جارنر، 1992).
Singapore had also signed bilateral investment treaties and double taxation avoidance agreements with various countries.
كما وقعت سنغافورة على معاهدات استثمار ثنائية وعلى اتفاقات لتجنب الازدواج الضريبي مع مختلف البلدان.
In 2000, the use of renewable energy in China led to the avoidance of more than 33 million tonnes of coal combustion.
وفي عام 2000، أدى استخدام الطاقة المتجددة في الصين إلى خفض كمية الفحم المحروق بأكثر من 33 مليون طن.

 

Related searches : Avoidance Of Tax - Avoidance Of Agreement - Avoidance Of Redundancy - Possibility Of Avoidance - Avoidance Of Contract - Right Of Avoidance - Declaration Of Avoidance - Avoidance Of Doubt - Avoidance Of Duplication - Avoidance Of Disease - Avoidance Of Interference - Avoidance Of Loss