Translation of "latter approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Approach - translation : Latter - translation : Latter approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The latter approach has been termed quot mainstreaming quot . | وقد اصطلح على تسمية النهج اﻷخير باسم اﻹدماج في quot التيار الرئيسي quot . |
She hoped that the latter approach was the one adopted by Croatia. | وأضافت أنها تأمل في أن يكون النهج الأخير هو النهج الذي تأخذ به كرواتيا. |
The latter may have a different approach to the issue, dictated by a local and political environment. | ويمكن أن يكون لرئيس المكتب نهج مختلف إزاء المسألة المعنية، تمليه البيئة المحلية والسياسية. |
This latter approach will cause changes in the drafting included in A CN.9 WG.III WP.44. | وسيسبب هذا النهج الأخير تغييرات في الصياغة الواردة في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.44. |
The latter approach, we believe, has not been duly recognized in the Secretary General apos s diagnosis. | ونحن نعتقد أن تشخيص اﻷمين العام لم يتضمن اﻻعتراف الواجــب بوجود هذا النهــج اﻷخير. |
The latter approach was tested and found wanting in the two decades following India apos s gaining independence. | ولقد درس واختبر نهج باكستان ووجد أنه ناقـــص في العقدين اللذين تليا حصول الهند على اﻻستقﻻل. |
The range of possible results in the latter case is broader than under those laws adopting a prescriptive approach. | وفي هذه الحالة الأخيرة، تكون مجموعة النتائج المحتملة أوسع مما هي في حال القوانين التي تعتمد نهجا آمرا. |
Beyond affecting America s immediate negotiating partners, the latter approach would gravely damage progress in establishing a rule based global system. | وبعيدا عن التأثير على شركاء التفاوض المباشرين لأميركا، فإن النهج الأخير من شأنه أن يلحق أشد الضرر بالتقدم في إنشاء نظام عالمي قائم على قواعد متفق عليها. |
This latter approach is of greater use to advanced users who know exactly what sort of information they are looking for. | تستخدم هذه المنهجية عادة للمستخدمين ذوي المستوى المتقدم الذين يعرفون نوع وطبيعة المعلومات التي يبحثون عنها في التوثيق. |
This latter approach would entail, for example, rolling a plan for 1996 1999 into a plan for 1998 2001 after two years. | وسيستلــزم هذا النهج اﻷخير، على سبيل المثال، أن يمتد العمل بخطة الفترة ١٩٩٦ ١٩٩٩ الى خطة الفترة ١٩٩٨ ٢٠٠١ بعد سنتين. |
The latter approach is taken by the new EU directives and in Australia, some Eastern European countries, France, Singapore and the United States. | (77) ويجري الأخذ بالنهج الأخير في توجيهات الاتحاد الأوروبي الجديدة(78) وفي أستراليا(79) وبعض بلدان أوروبا الشرقية(80) وفرنسا(81) وسنغافورة(82) والولايات المتحدة. |
The latter approach is not inconsistent with a number of instructions by, and recommendations of, the Security Council concerning conduct in support of terrorist offences. | 43 وهذا النهج الأخير لا يتعارض مع عدد من التعليمات والتوصيات الصادرة عن مجلس الأمن فيما يخص السلوك الداعم للجرائم الإرهابية. |
And the latter won. | والحالة الثانية هي التي تغلبت |
And the latter won. | فربح هذا الخيار. |
The latter, I guess. | الأخيرة ، على ما أعتقد |
But, while Putinism and Italian Fascism share the rare characteristic of rejecting both communist and democratic ideologies, there is an important distinction in their approach to the latter. | ولكن برغم اشتراك البوتينية والفاشية الإيطالية في سمة نادرة تتمثل في رفضهما الإيديولوجيات الشيوعية والديمقراطية على حد سواء، فبوسعنا أن نجد تمييزا مهما في تعامل كل منهما مع الديمقراطية. |
But this approach has led to North Korea being assigned essentially the same poverty rate as China, even though the former regularly receives food aid from the latter. | ولكن هذا النهج أدى إلى إعطاء كوريا الشمالية نفس معدل الفقر لدى الصين، حتى برغم أن الأولى تتلقى مساعدات غذائية منتظمة من الثانية. |
Consultations were held with governments and specialized agencies during the latter half of 1992 and the UNDP Guiding Principles for the Programme Approach were issued in April 1993. | وقد اجريت مشاورات مع الحكومات والوكاﻻت المتخصصة اثناء النصف اﻷخير من عام ١٩٩٢، وأصدر البرنامج اﻻنمائي في نيسان ابريل ١٩٩٣ المبادئ التوجيهية للنهج البرنامجي. |
Of the latter, he says | عن الأخير يقول |
And the latter won out. | والحالة الثانية هي التي تغلبت |
The latter happened in October. | ولقد تحقق الشرط الأخير في أكتوبر الماضي. |
Examples of the latter included | ومن اﻷمثلة على هذه المبادرات والخطط ما يلي |
The latter approach, which has been commonly used in the context of both malaria and diarrhoeal diseases, omits the subjective value people place on avoiding discomfort, pain and anxiety. | وهذا النهج اﻷخير، الذي كان مستخدما عامة بالنسبة لكل من المﻻريا وأمراض اﻻسهال، يستبعد القيمة الذاتية التي يوليها اﻷشخاص لتفادي التعب، واﻷلم والقلق. |
I am of the latter view. | وأنا مع الرأي الأخير. |
Stalin relied primarily on the latter. | وكان ستالين يعتمد بالدرجة الأولى على براعته في التواصل مع الدائرة الداخلية. |
The latter seems the dominant motive. | يبدو أن الاحتمال الأخير يشكل الدافع المهيمن. |
The latter is not publicly available. | والبرنامج الأخير غير متاح بشكل عام. |
And a few from the latter . | وقليل من الآخرين من أمة محمد صلى الله عليه وسلم وهم السابقون من الأمم الماضية وهذه الأمة والخبر . |
and let the latter follow them ? | ثم نتبعهم الآخرين ممن كذبوا ككفار مكة فنهلكهم . |
And a few from the latter . | يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا . |
and let the latter follow them ? | ألم نهلك السابقين من الأمم الماضية بتكذيبهم للرسل كقوم نوح وعاد وثمود ثم نلحق بهم المتأخرين ممن كانوا مثلهم في التكذيب والعصيان . م ثل ذلك الإهلاك الفظيع نفعل بهؤلاء المجرمين من كفار مكة لتكذيبهم الرسول صلى الله عليه وسلم . |
The latter is of particular importance. | وللثقة المتبادلة أهمية خاصة. |
The former logically complements the latter. | فالأول يكمل الثاني من الناحية المنطقية. |
The latter rule is worth quoting | وتنص المادة ٥٣ من اتفاقية جنيف الرابعة على ما يلي |
The latter include over 2,000 generals. | وتشمل الرتب اﻷخيرة ما يربو على ٠٠٠ ٢ جنرال. |
And this example is the latter. | وهذا هو المثال الأخير |
So let's start with the latter. | حسنا لنبدأ مع الحالة الثانية |
Though the latter call himself Pharaoh. | بالرغم من أن الأخير يمكن أن يلقب نفسه بفرعون |
Consequently, although developed countries should help developing countries, the latter must adopt a realistic and pragmatic approach and play their part in furthering development, which could require difficult domestic changes and adjustments. | وبناء على ذلك، فإن البلدان المتقدمة النمو، وإن كان يتوجب عليها أن تساعد البلدان النامية، فإنه ينبغي للبلدان الأخيرة هذه أن تتخذ نهجا واقعيا وعمليا وتقوم بدورها في تعزيز التنمية, الأمر الذي قد يتطلب إحداث تغييرات وتكييفات داخلية صعبة. |
The latter two are difficult to liquidate. | ومن الصعب تسييل الحصتين الأخيرتين. |
The Mongolian government takes the latter view. | الحكومة المنغولية يأخذ هذا الرأي الأخير . |
And a large group from the latter . | وثلة من الآخرين . |
and a few from the latter ones . | وقليل من الآخرين من أمة محمد صلى الله عليه وسلم وهم السابقون من الأمم الماضية وهذه الأمة والخبر . |
and a multitude from the latter ones . | وثلة من الآخرين . |
Say , Indeed the former and latter generations | قل إن الأولين والآخرين . |
Related searches : Latter Mentioned - Latter Stage - Latter Point - Latter Type - Latter Former - These Latter - Latter Effect - Latter Scenario - Latter Countries - Latter Process - Latter Route - Latter Chapter - Latter Definition