Translation of "large capital expenditures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capital - translation : Large - translation : Large capital expenditures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures | الجزء العاشر النفقات الرأسمالية |
Capital expenditures | النفقات الرأسمالية |
CAPITAL EXPENDITURES | النفقات الرأسمالية |
XI. Capital expenditures . | العاشر النفقات الرأسمالية . |
XI. Capital expenditures | عشر النفقات الرأسمالية |
XI. Capital expenditures | ٢٨ اﻻقتطاعــات اﻹلزاميـــة مــن |
XI. Capital expenditures . | العاشر النفقات الرأسمالية |
XI. CAPITAL EXPENDITURES | حادي عشر النفقات الرأسمالية |
Part XI. CAPITAL EXPENDITURES | الجزء الحادي عشر النفقات الرأسمالية |
PART XI. Capital expenditures | الجـــزء الحـادي عشر |
PART X. Capital expenditures | الجزء العاشر النفقات الرأسمالية |
PART XI. Capital expenditures | الجــزء الحـادي عشر |
Capital and special expenditures 1.3 3.2 6.3 | النفقات الرأسمالية والخاصة البنود الفنية |
Households are running scared, so they cut expenditures as well, and businesses are being dissuaded from borrowing to finance capital expenditures. | وبالتالي فإن الفزع يتملك من الأسر، فتخفض هي أيضا إنفاقها، وتعزف الشركات عن الاقتراض لتمويل الإنفاق الرأسمالي. |
a Resource requirements for 1994 1995 are presented under capital expenditures (see sect. 29). | )أ( اﻻحتياجات من الموارد للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ معروضة في إطار النفقات الرأسمالية )انظر الباب ٢٩(. |
XI. Capital expenditures 98 850.2 98 850.2 (11 731.0) (11.9) 4 684.5 91 803.7 | الحادي عشر النفقات الرأسمالية صافي المناقﻻت والتسويات)أ( )٦٣٨,٠ ١()أ( |
However, total defence expenditures will decline by only 1.3 per cent and a large share of military expenditures remains secret. 58 | إﻻ أن اجمالي النفقــات الدفاعية سينخفض بنسبة ١,٣ في المائة فقط، وما زالت حصة كبيرة من النفقات العسكرية سرية)٥٨(. |
The country's capital, Manama is home to many large financial structures. | عاصمة البلاد المنامة هي موطن لكثير من الهياكل المالية الكبيرة. |
Private consumer expenditures account for a large percentage of total funding for health care. | فنفقات المستهلك الخاصة تشكل نسبة مئوية كبيرة من إجمالي الإنفاق على الرعاية الصحية. |
Access to working capital is critical to bridge the period between cash expenditures and revenue collections. | والحصول على رأس مال متداول أمر حاسم الأهمية لاجتياز الفترة الفاصلة بين الإنفاق النقدي وتحصيل الإيرادات. |
In particular, there are major changes in the treatment of capital and other non recurrent expenditures. | وهناك، على وجه الخصوص، تغييرات كبيرة في معالجة النفقات الرأسمالية والنفقات غير المتكررة اﻷخرى. |
Escalating arms expenditures continue to consume too large a share of productive resources and capacities. | فتصاعد نفقات اﻷسلحة ما زال يستهلك قسما كبيـــرا من المــوارد والقدرات اﻻنتاجية. |
As at 31 December 2004, the cumulative expenditures for the capital master plan amounted to 26.024 million. | ويوضح الجدول 1 أداء ميزانية المخطط العام حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004. |
Although high growth requires large scale capital formation, the relation between investment in real capital assets and human capital in China seems to be out of proportion. | ومع أن معدلات النمو المرتفعة تتطلب صيغة رأسمالية واسعة النطاق، إلا أن العلاقة بين الاستثمار في الأصول الرأسمالية الحقيقة ورأس المال البشري في الصين تبدو بعيدة عن التوازن النسبي. |
Our capital markets are sufficiently sophisticated and sufficiently deep that most large corporations have plenty of alternative ways to find capital. | إن أسواق المال لدينا متطورة وعميقة بالقدر الكافي، حتى أن أغلب الشركات الكبيرة لديها وفرة من الطرق البديلة لإيجاد رأس المال. |
Military expenditures have also continued to absorb large amounts of public resources in many developing countries. | ١١ كذلك استمرت النفقات العسكرية في امتصاص مقادير كبيرة من الموارد العامة في بلدان نامية عديدة. |
The last two years are thus unusual they have seen very large changes in B1 expenditures. | وهكذا، فالسنتان اﻷخيرتان لم تكونا عاديتين فقد شهدتا تغيرات كبيرة جدا في نفقات باء ١. |
And equity capital requirements for large, systemically important financial institutions remain too low. | وتظل متطلبات رأس المال بالنسبة للمؤسسات المالية الكبيرة والمهمة نظاميا منخفضة للغاية. |
35. Indonesia has had very large capital inflows in the 1990s, mostly private. | ٥٣ وشهدت اندونيسيا تدفقات هائلة من رؤوس اﻷموال في التسعينات، معظمها من القطاع الخاص. |
On the other hand, it excludes expenditures of the Medical Insurance Plan and of the Working Capital Fund. | ومن الناحية الأخرى، يستبعد الجدول نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول. |
Statement of assets, liabilities, Working Capital Fund and excess of income over expenditures as at 31 December 2003 | بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات في 31 كانون الأول ديسمبر 2003 |
The table below shows the evolution of the Working Capital Fund as a percentage of regular budget expenditures | ويبين الجدول الوارد أدناه تطور صندوق رأس المال المتداول كنسبة مئوية من نفقات الميزانية العادية |
Total costs 12 979.2 a Resource requirements for 1994 1995 are presented under capital expenditures (see sect. 29). | )أ( اﻻحتياجات من الموارد للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ معروضة في إطار النفقات الرأسمالية )انظر الباب ٢٩(. |
Other agencies with relatively large C1 expenditures included UNIDO, UNESCO, ITC, ILO and WMO (see table 5). | أما الوكاﻻت اﻷخرى ذات الحصة الكبيرة نسبيا من نفقات جيم ١، فتضم اليونيدو واليونسكو ومركز التجارة الدولية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية )انظر الجدول ٤(. |
But higher interest rates also imply large capital losses for central banks asset holdings. | ولكن أسعار الفائدة الأعلى تعني أيضا خسائر رأسمالية كبيرة لحيازات البنوك المركزية من الأصول. |
Agency extrabudgetary expenditures UNFPA expenditures Self supporting expenditures | نفقات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
The eurozone provides the only large capital market other than the US for such investments. | وتشكل منطقة اليورو سوق رأس المال الضخمة الوحيدة غير الولايات المتحدة الصالحة لمثل هذه الاستثمارات. |
But we all know the outcome while international capital flows soared, the large net flow of capital from rich to poor countries simply never materialized. | إلا أننا نعرف النتيجة فرغم ارتفاع معدلات تدفق رأس المال، إلا أن صافي تدفق رأس المال من الدول الغنية إلى الدول الفقيرة لم يتحقق قط. |
FAO and IAEA, traditionally large agencies in terms of RBE, incurred expenditures of 36.1 million and 38.6 million, respectively. | وتكبدت الفاو والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهما في العادة من أكبر الوكاﻻت من حيث النفقات الممولة من الميزانية العادية، ٣٦,١ من مﻻيين الدوﻻرات و ٣٨,٦ من مﻻيين الدوﻻرات، على التوالي. |
Migrating populations settling in more dense habitats require large expenditures on infrastructure, including housing, water supply and sewage disposal. | كما أن السكان المهاجرين الذين يستقرون في مناطق ذات كثافة سكانية عالية يجعلون من الﻻزم إنفاق مبالغ كبيرة على الهياكل اﻷساسية، من قبيل اﻹسكان وإمدادات المياه وتصريف مياه المجاري. |
Owing to the large amount of expenditures in the field, three auditors should be continuously stationed at the Mission. | وبالنظر الى ضخامة النفقات التي تجرى في الميدان، ينبغي أن يكون ثﻻثة من هؤﻻء ملتحقين بالبعثة باستمرار. |
In the other Commonwealth countries, prices are being collected in capital cities and in large regions. | أما في سائر بلدان الرابطة ي جري جمع الأسعار من العواصم ومن المناطق الكبيرة على حد سواء. |
But, because publicly traded companies usually have a large amount of capital in place, lax rules would enable insiders to use this capital to their advantage. | ولكن لأن الشركات المتداولة علنا تحوز عادة على كميات ضخمة من رأس المال، فإن القواعد المتساهلة من شأنها أن تمكن أهل الداخل من استخدام رؤوس الأموال لتحقيق مصالحهم الخاصة. |
During the 1990s, capital account liberalization and high capital account volatility greatly increased the need for official liquidity to deal with sudden and large reversals of flows. | 31 وخلال التسعينيات من القرن الماضي، أدى تحرير حسابات رأس المال والتقلب المرتفع لحسابات رأس المال إلى الزيادة الكبيرة إلى السيولة الرسمية لمعالجة الانتكاسات المفاجئة والكبيرة للتدفقات. |
Artificially low exchange rates, restrictions on capital flows, and excessively large currency reserves all create global imbalances. | فأسعار الصرف المبالغ في تخفيضها، والقيود المفروضة على تدفقات رؤوس الأموال، والاحتياطيات الهائلة من العملات الأجنبية، كل هذا من العوامل التي تؤدي إلى تفاقم الخلل في التوازن العالمي. |
Related searches : Capital Expenditures For - Planned Capital Expenditures - Capital Equipment Expenditures - Projected Capital Expenditures - Large Capital - Expenditures For - Marketing Expenditures - Travel Expenditures - Trade Expenditures - Capitalized Expenditures - Other Expenditures - Expenditures Incurred - Governmental Expenditures - Make Expenditures