Translation of "laissez faire" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Laissez faire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He did not manufacture it decades of laissez faire theory and proselytizing did.
وهو لم يبتكر هذه الروح بل إن عقودا من نظرية حرية العمل بشرت بها.
By contrast, a laissez faire approach would make another crisis all but inevitable.
وعلى النقيض من هذا فإن نهج عدم التدخل من شأنه أن يجعل اندلاع أزمة أخرى أمرا لا مفر منه.
Keynes saw himself as the enemy of laissez faire and an advocate of public management.
كان كينـز يعتبر نفسه عدوا لسياسة عدم التدخل ومدافعا عن الإدارة الحكومة للاقتصاد.
Socialism, too, was a brave and necessary corrective to the social inequalities that emerged from laissez faire capitalism.
كانت الاشتراكية أيضا تمثل ضرورة تصحيحية جسورة لأوجه التفاوت الاجتماعي التي نشأت عن مبدأ دعه يعمل في الرأسمالية.
In the search for the difficult path which lies between dirigisme and laissez faire, all countries are involved.
فالبحث عن المسار الصعب الذي يقع بين اﻻقتصاد الموجه واﻻقتصاد الحر أمر يعني جميع الدول.
A large number of Governments have moved from laissez faire positions to positions which directly influence population dynamics.
إذ تخلى عدد كبير من الحكومات عن المواقف القائمة على عدم التدخل لتأخذ بمواقف تؤثر تأثيرا مباشرا على الديناميات السكانية.
If laissez faire has run its course, what will possibly replace it as the foundation of an open, global society?
ربما، ولكن هل ينبغي لنا حقا أن نشعر بالرضا إن كان على حق وإذا كانت سياسة عدم التدخل هذه قد استنفدت الغرض منها فما الذي قد يحل محلها كأساس لمجتمع عالمي مفتوح
243. Many developing countries also follow a laissez faire approach to fertility, such as certain Latin American and Caribbean countries.
٢٤٣ وهناك عدد كبير من البلدان النامية التي تتبع أيضا نهج عدم التدخل إزاء الخصوبة، مثل بعض بلدان امريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
As the quintessential laissez faire system, the US has outsourced strategy to the invisible hand of the market for far too long.
وكما كانت حال مع نظام عدم التدخل الجوهري، فإن الولايات المتحدة ظلت تستعين بمصادر استراتيجية خارجية متمثلة في اليد الخفية للسوق لفترة أطول مما ينبغي.
It is undertaken not as an ordinary business under traditional conditions of laissez faire, but as one vested with the public interest.
وهي لا تعتبر صناعة عادية خاضعة للظروف التقليدية التي تسمح بإزالة القيود التجارية، بل إنها تشكل مصلحة ثابتة ضمن الصالح العام.
LONDON Laissez faire, French President Nicolas Sarkozy recently declared, is finished. Perhaps, but should we really be satisfied if he is right?
لندن ـ أعلن الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي مؤخرا أن سياسة ampquot دعه يعملampquot القائمة على عدم التدخل في الاقتصاد من جانب الحكومة ampquot قد انتهتampquot .
The EU vision of a capitalist economy harnessed to social progress and subject to regulation, rather than laissez faire, is growing in influence.
والحقيقة أن رؤية الاتحاد الأوروبي لاقتصاد رأسمالي مسخر للتقدم الاجتماعي وخاضع للتنظيم، في محل سياسة عدم التدخل من جانب الدولة، بدأت في اكتساب النفوذ على نحو متزايد.
NEW YORK My very first serious job was as a fact checker for Forbes magazine (now mostly a laissez faire collection of blogs).
نيويورك ــ كانت أول وظيفة جادة عملت بها على الإطلاق هي م راج عة حقائق في مجلة فوربس (التي تحولت الآن إلى مجموعة من المدونات الحرة في الأغلب).
The big losers from this economic disaster are workers in the advanced countries that bought into the laissez faire flexibility of American style capitalism.
إن أكبر الخاسرين من جراء هذه الكارثة الاقتصادية هم العمال في البلدان المتقدمة التي صدقت مرونة الرأسمالية على الطريقة الأميركية.
244. Although most industrialized countries have laissez faire positions regarding their fertility levels, some experienced a shift towards policies encouraging higher levels of fertility.
٢٤٤ وبالرغم من أن معظم البلدان الصناعية يتخذ مواقف قائمة على عدم التدخل إزاء مستويات الخصوبة بها، فقد شهد بعضها تحوﻻ نحو اتباع سياسات تشجع على زيادة مستويات الخصوبة.
Many blame the crisis on the decades long ascendancy of a laissez faire approach to economic policymaking, and rightly credit government intervention with facilitating recovery.
ويرى كثيرون أن عقودا من صعود نهج عدم التدخل في التعامل مع صناعة السياسات الاقتصادية تتحمل المسؤولية عن الأزمة، وينسبون الفضل عن حق إلى التدخل الحكومي في تيسير التعافي.
For example, World War I marked the end of the nineteenth century s laissez faire liberalism and ushered in a period of state centered economic systems.
على سبيل المثال، كانت الحرب العالمية الأولى بمثابة النهاية لليبرالية عدم التدخل التي سادت في القرن التاسع عشر، والبشير بقدوم فترة تسودها أنظمة اقتصادية تتسم بمركزية الدولة.
Germany might rightly argue that it has followed a relatively laissez faire attitude towards trade, and that it should not be punished, despite its chronic surpluses.
وقد تزعم ألمانيا عن حق أنها تبنت موقفا مؤيدا نسبيا لعدم التدخل في التجارة، وأنها لا ينبغي لها أن ت عاق ب، على الرغم من فوائضها المزمنة.
That means moving away from both the Anglo Saxon model of laissez faire and voodoo economics and the continental European model of deficit driven welfare states.
وهذا يعني التحرك بعيدا عن كل من النموذج الأنجلو سكسوني (دعه يعمل) واقتصاد الدجل والشعوذة، والنموذج الأوروبي القاري المتمثل في دولة الرفاهة القائمة على العجز.
D. Trends in government positions regarding fertility levels 240. Prior to 1970, many developing countries had either pronatalist or laissez faire positions towards their fertility levels.
٠٤٢ قبل عام ١٩٧٠، كان الكثير من البلدان النامية يتخذ مواقف إما مشجعة لقيام اﻷسر الكبيرة أو تقوم على عدم التدخل إزاء مستويات الخصوبة بها.
Views about how to respond to the SWF s vary. The United Kingdom has adopted a laissez faire approach, while political concerns dominate in the US, France and Germany.
تختلف وجهات النظر حول كيفية التعامل مع صناديق الثروة السيادية.
Highly centralized and unionized labor markets, like Australia s, did as poorly as decentralized and laissez faire labor markets, like that of the United States, in dealing with long term unemployment.
فكان أداء أسواق العمل العالية المركزية والمتقوقعة، مثل سوق العمل في أستراليا، على نفس القدر من السوء كأسواق العمل غير المركزية التي تسمح بقدر كبير من الحرية، مثل تلك في الولايات المتحدة، فيما يتصل بالتعامل مع البطالة الطويلة الأجل.
Whereas formerly many developing countries had either pronatalist or laissez faire positions on fertility regulation, the majority of developing countries at present are actively trying to reduce their fertility levels.
ففي حين كان عدد كبير من البلدان النامية فيما سبق إما يشجع قيام اﻷسر الكبيرة أو يتخذ مواقف قائمة على عدم التدخل تجاه تنظيم الخصوبة، فإن غالبية البلدان النامية ناشطة اﻵن في محاوﻻتها للحد من مستويات الخصوبة بها.
NEW YORK My very first serious job was as a fact checker for Forbes magazine (now mostly a laissez faire collection of blogs). I consider fact checkers to be the altar boys of journalism.
نيويورك ــ كانت أول وظيفة جادة عملت بها على الإطلاق هي م راج عة حقائق في مجلة فوربس (التي تحولت الآن إلى مجموعة من المدونات الحرة في الأغلب). وأنا أعتبر مراجعي الحقائق هم صبية مذبح الصحافة. ورغم أنني تركت هذا المذبح، فإنني لا زلت أشعر بتبجيل عميق للحقيقة المقدسة.
Laissez faire attitudes have resulted in quot mining rushes quot which become rapidly uncontainable, and short term damage control initiatives have usually failed when confronted with the sheer energy of a demand driven activity.
وقد أسفرت تصرفات عدم التدخل عن quot التكالب على التعدين quot الذي أصبح غير قابل لﻻحتواء بسرعة، كما أخفقت في العادة مبادرات السيطرة على اﻷضرار القصيرة اﻷجل عندما واجهتها مجرد طاقة نشاط ناجم عن الطلب.
United Nations laissez passer
وثائق السفر الصادرة عن الأمم المتحدة
In the presence of conflict, and with a history of political instability, the region cannot afford the transitory social costs related to laissez faire policy measures, particularly given the inherent weakness of its small size.
وليس بوسع المنطقة، طوال وجود صراع ونظرا لأن تاريخها تاريخ اضطراب سياسي، أن تتحمل التكاليف الاجتماعية الانتقالية المتصلة بتدابير سياسات عدم التدخل، وخصوصا بالنظر إلى الضعف الملازم لتكوينها والناجم عن أنها صغيرة.
Philippine law, like that of most jurisdictions worldwide, classifies the business of transportation as a public convenience. It is undertaken not as an ordinary business under traditional conditions of laissez faire, but as one vested with the public interest.
إن القانون في الفلبين، مثله كمثل أغلب الأنظمة القضائية في العالم، يصنف صناعة المواصلات والنقل باعتبارها منفعة عامة. وهي لا تعتبر صناعة عادية خاضعة للظروف التقليدية التي تسمح بإزالة القيود التجارية، بل إنها تشكل مصلحة ثابتة ضمن الصالح العام.
Tu peux pas faire attention, espèce d'imbécile?
لا ي مكن الإبقاء على هذا الأبل ه
In his view, it usually was the case that private market interests were aligned with the public good episodes of important and significant market failure were the exception, rather than the rule, and laissez faire was a good first approximation.
فهو يرى أن مصالح السوق الخاصة هي التي تنسجم عادة مع الصالح العام وكانت حالات الإخفاق البارزة للسوق هي الاستثناء وليس القاعدة، وأن سياسة عدم التدخل كانت تشكل سياسة أولية طيبة.
Laissez passer and official travel documents (common)
وثائق جواز المرور والسفر في مهام رسمية )عامة(
The consistency of laissez faire positions over the past 20 years of many Latin American and Caribbean countries can be partially explained by the fact that many of these countries were already in the final stages of demographic transition in the late 1960s.
وثبات كثير من بلدان أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي على مواقفه القائمة على عدم التدخل على مدى العشرين عاما الماضية يمكن رده جزئيا الى أن عددا كبيرا من هذه البلدان كان يجتاز بالفعل مراحل اﻻنتقال الديمغرافي النهائية في أواخر الستينات.
We have begun organizing makers at our Maker Faire.
ولقد بدأنا بتنظيم تجمع للمخترعين في معرض الاختراع
Erhard's vision of a social market economy was a third way, an alternative to both large scale state intervention and the risks of laissez faire liberalism. Germany's historical experience had demonstrated that freedom without order led to chaos, and order without freedom resulted in coercion and the renunciation of democracy.
ان رؤية ايرهارد لاقتصاد السوق الاجتماعي كان الطريق الثالث اي البديل عن تدخل الدولة على نطاق واسع ومخاطر الليبرالية المفتوحة . لقد اظهرت الخبرة التاريخية لالمانيا ان الحرية بدون نظام تؤدي الى الفوضى والنظام بدون حرية يؤدي الى الاكراه ونبذ الديمقراطية.
I met Andrew at one of our community meetings putting together Maker Faire.
لقد قابلت اندروا في اجتماعاتنا في معرض المخترعين
The good old wisdom of laissez passer proved to be not good, huh.
الحكمة القديمة ليسيه باسيه(دعه يمر) لم تنفع هذه المرة ها!
One remaining difficulty was that of issuing volunteers with United Nations laissez passer.
وأشار إلى أن إحدى الصعوبات المتبقية تتمثل في إصدار جوازات مرور الأمم المتحدة للمتطوعين.
Section 2. Use of the United Nations laissez passer by the Tribunal ... 108
الفرع ٢ استخدام المحكمة لوثيقة سفر اﻷمم المتحدة
Well I'm going to show you a group of makers from Maker Faire and various places.
وما سوف اقوم به الان .. هو عرض بعض من اختراعات المصنعين من معارض المخترعين .. من عدة اماكن مختلفة
In addition, staff of the secretariat travel on official business under the authority of a United Nations laissez passer.
وبالإضافة إلى ذلك، يسافر موظفو الأمانة في درجة الأعمال الرسمية مع استخدام جواز مرور الأمم المتحدة.
(j) Issuance of laissez passer and other travel documents, provision of official travel, shipment, related insurance requirements, and operation and maintenance of transportation facilities
(ي) إصدار جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى ووضع ترتيبات سفر الموظفين الرسمي، والشحن، ومتطلبات التأمين ذات الصلة، وتشغيل وصيانة مرافق النقل
Moreover, it is clear that initially, on 18 September 2002, the Libyan consul had indicated to the author that it was not possible to issue her a passport but that she could be given a laissez passer for Libya, by virtue of a regulation that was explained neither orally nor on the laissez passer itself.
وبالإضافة إلى ذلك، يتبين أن القنصل الليبي، في مرحلة أولى، أخبر صاحبة البلاغ في 18 أيلول سبتمبر 2002 أنه ليس بإمكانه تسليمها جواز سفر وإنما جواز مرور إلى ليبيا وذلك بمقتضى قانون لم يشر إليه تحديدا لا شفهيا ولا على جواز المرور ذاته.
The Committee considers that this laissez passer cannot be considered a satisfactory substitute for a valid Libyan passport that would enable the author to travel abroad.
وترى اللجنة أنه لا يمكن اعتبار أن جواز المرور هذا يح ل بشكل مقنع محل جواز سفر ليبي صالح للسفر إلى الخارج.
Most people acquire survival skills if not more sophisticated forms of savoir faire informally, as a quick glance at the immigration experience in the United States demonstrates.
إن أغلب الناس قادرون على اكتساب مهارات البقاء ـ إن لم يكن أشكالا أكثر تعقيدا وتطورا من اللباقة الاجتماعية ـ بشكل غير رسمي، كما يتضح لنا بمجرد إلقاء نظرة سريعة على تجربة الهجرة في الولايات المتحدة.
25D.42 The estimates under this heading ( 114,100) relate to external printing of forms for the Procurement and Transportation Service (travel authorizations, visa and purchasing forms, laissez passer, etc.)
٥٢ دال ٢٤ تتصل التقديرات الواردة تحت هذا البند )٠٠١ ٤١١ دوﻻر( بالطباعة الخارجية لنماذج خاصة بدائرة الشراء والنقل )أذون السفر، ونماذج التأشيرات والشراء، ووثائق السفر، وما إلى ذلك.

 

Related searches : Laissez-faire Approach - Laissez-faire Economy - Laissez-faire(a) - Laissez-faire Attitude - Laissez Passer - Faire Face - Faire Trade - Savoir-faire - Faire Value - Faire Passer - Faire Share - Pour Faire Face