Translation of "lack of reality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The reality, unfortunately, is a little different, and it has a lot to do with trust, or a lack of it. | ولكن الواقع وللأسف مغاير لهذا قليلا وسبب هذا مباشرة هو الثقة , نقصها تحديدا الثقة |
However, this did not modify the reality of the lack of access for women agricultural workers to the rural credit provided by this program. | ومع ذلك، لم يعدل ذلك من حقيقة افتقار العاملات الزراعيات إلى إمكانية الحصول على الائتمان الريفي الذي يتيحه هذا البرنامج. |
The message of hope had crossed many borders but the reality differed from country to country. Many people continued to die for lack of treatment. | وأضاف أن هذه الرسالة التي تبعث الأمل قد عبرت عدة حدود، غير أن الواقع يختلف من بلد إلى آخر إذ لا يزال العديد من الناس يموتون بسبب انعدام العلاج. |
But the objective of facing reality is to change reality. | ولكن الهدف من مواجهة الواقع هو تغيير هذا الواقع |
There's no reality at all. Reality. | لا توجد واقعيا على الاطلاق واقعيا |
It doesn't create the distortion of reality it creates the dissolution of reality. | إنه لا يحرف الواقع لكن يدمره من الأساس. |
This persistence points to the probable cause for this lack of solutions as being the distance existing between the respective administrations and this social reality of hunger and malnutrition. | ويشير هذا الثبات إلى السبب المحتمل لعدم وجود الحلول، ويتمثل في الفجوة القائمة بين الإدارات المختصة وبين الواقع الاجتماعي المتمثل في الجوع وسوء التغذية. |
The reality of me | حقيقتي |
lack of a partner, or lack of willingness from partner. | عدم وجود شريك، أو عدم توفر الرغبة من الشريك. |
Now, indifference is lack of concern, lack of interest, and lack of sympathy for your fellow human beings. | اللامبالاة هي عدم وجود قلق واهتمام و تعاطف لرفقائك من البشر. |
It's not just reality it's feeling and reality. | إنها ليست فقط الحقيقة، إنه إحساس و واقع. |
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability. | بالطبع، هناك أوجه قصور في عدد من المجالات نتيجة الافتقار إلى الخبرة والموارد والمساءلة. |
I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality. | أراها فقط كلغز للواقع حيث يمكن أن تجمع قطعا مختلفة من الواقع معا لتخلق واقعا بديلا |
Can the reality of the hospital be transferred to the reality outside? Probably not. | ولكن هل من الممكن أن ينتقل واقع المستشفى إلى واقع الخارج قد لا يكون هذا بالأمر الوارد، ولكن لا ينبغي لهذا أن يمنع الناس من التأمل في الكيفية التي قد يبدو عليها عالم مختلف ذات يوم ــ أو العمل من أجل تحقيق هذا العالم الآن. |
The Reality of Virtual Power | حقيقة القوة الافتراضية |
So for me, the substance of things unseen is how reality TV is driving reality. | فبالنسبة لي ، فإن جوهر الأشياء غير مرئي ، يكون كيف أن تلفزيون الواقع يقود الواقع. |
Lack of teachers. | نقص المدرسين. |
Lack of awareness | 2 انعدام الوعي |
Lack of Energy | الطاقة |
Lack of competence | عدم اﻻختصاص |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | هذا ليس بسبب نقص المعلومات إنه نقص في الاندماج. |
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women. | ومن العوامل الأخرى التي تزيد من فداحة العنف ضد المرأة عجزها عن الحصول على المعلومات وافتقارها إلــى الحمايـــة والمساعــــدة القانونية. |
The Reality . | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
The Reality ! | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
The Reality . | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
The Reality ! | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
Enhanced Reality | واقعية مزينة |
It's reality. | إنها الحقيقة. كطالب هندسة يافع، أذكر |
Pure reality. | حقيقة صافيه |
They reflect different aspects of reality. | فهما تعكسان جانبين مختلفين للواقع. |
What is the reality of that? | ماهي فائدة ذلك على أرض الواقع |
This is the reality of diabetes. | هذه هي حقيقة مرض السكر |
In light of a cold reality... | lt i gt .. على ضوء برودة الواقع lt i gt |
It's a demonstration of augmented reality. | و هي شرح ل الحقيقة المدمجة . |
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. | غير أن المشكلة كانت نقص الموارد وليس قلة الإرادة. |
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power. | وقد تم تعريف الفقر على أنه ليس فقط نقصا في الدخل وإنما كنقص في القوة. |
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard. | ويرجع السبب في عدم وجود تشريع في هذا الخصوص الى عدم وجود أي نزاع. |
lack in our society, and that is the lack of science literacy, the lack of the ability to even understand science. | في مجتمعنا, ألا وهوه الإفتقار لثقافة قراءة العلوم, افتقار حتى للقدرة على فهم العلم. |
This perfect storm is mounting a grim reality, increasingly grim reality. | وتتصاعد هذه العاصفة إالى واقع قاتم، حقيقة قاتمة على نحو متزايد، |
141 cases were closed due to lack of evidence, Budgetary Principles Law lack of public interest, lack of any wrongdoing or unknown offender. | ولقد حفظت 141 قضية بسبب نقص الأدلة، في نطاق عدم وجود صالح عام أو انعدام إساءة التصرف أو عدم معرفة الفاعل، وذلك في حدود قانون مبادئ الميزانية. |
The harsh reality behind these figures is this mothers, very often young, are dying for lack of what most of us take for granted in the twenty first century access to affordable health care. | والحقيقة المرة وراء هذه الأرقام هي أن الأمهات، وهن حديثات السن في أغلب الأحوال، يتوفين بسبب افتقارهن إلى ما يعتبره أغلبنا من الأمور المسلم بها في القرن الحادي والعشرين ـ الحصول على الرعاية الصحية بتكاليف يمكن تحملها. |
However, in reality, women rarely initiate proceedings, either because they lack knowledge of legal texts or for reasons of a sociocultural nature, according to which no one should take their own family to court. | أما في الواقع، فنادرا ما تلجأ المرأة إلى العدالة سواء عن جهل بالنصوص القانونية أو لأسباب اجتماعية وثقافية تفرض عدم مقاضاة الأهل. |
Lack of motion detection. | عدم وجود كشف الحركة. |
Barriers lack of resources | ثانيا الحواجز الافتقار إلى الموارد |
1. Lack of competence | ١ عدم اﻻختصاص |
Related searches : Of Lack - Lack Of - Essence Of Reality - Sensation Of Reality - Loss Of Reality - Part Of Reality - Dose Of Reality - Representation Of Reality - Distortion Of Reality - Reality Of Operations - Reality Of Business - Account Of Reality - Recognition Of Reality