Translation of "lack of intention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Intention - translation : Lack - translation : Lack of intention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their intention is good but they lack the knowledge and understanding.
مش هنخسر حاجة و يمكن نتعلم.
This school was born out of dissatisfaction with the intention school in the light of the lack of express provisions on intention, combined with the difficulties inherent in inferring the intention of the parties.
وقد نشأت هذه المدرسة بسبب عدم الاقتناع بمدرسة النية على ضوء انعدام أحكام صريحة بشأن النية، إلى جانب الصعوبات الملازمة لاستنتاج نية الأطراف().
In this crisis, intention takes a back seat to action (or lack thereof).
في هذه الأزمة، تصبح النوايا أمرا ثانويا بعد العمل (أو التقاعس عن العمل).
If his statement seemed to suggest a certain lack of proper regard for the role of the decision making organs or of Member States, such had not been his intention.
واستطرد قائﻻ إنه إذا كان من شأن تدخل اﻷمانة العامة أن يثير على ما يبدو بعض جوانب عدم اﻻرتياح بالنسبة لدور هيئات التداول أو الدول اﻷعضاء، فإن ذلك ليس هو المقصود.
But no intention of selling them.
لكنه لن يبيعها.
No intention of making you happy.
لا نية لأسعدك
I haven't any intention of confessing.
لا توجد لدي أية نية في الاعتراف
Precisely my intention.
إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته
lack of a partner, or lack of willingness from partner.
عدم وجود شريك، أو عدم توفر الرغبة من الشريك.
Now, indifference is lack of concern, lack of interest, and lack of sympathy for your fellow human beings.
اللامبالاة هي عدم وجود قلق واهتمام و تعاطف لرفقائك من البشر.
I have no intention of seeing him.
أنا لا أنوي رؤيته.
I have no intention of seeing him.
أنا لا أنوي مقابلته.
We have no intention of starting war.
وليس لدينا أي نية لبدء حرب.
I have no intention of missing it.
ليس لدي نية فقدانها.
l have no intention of coming back.
أنا ليس له نية رجوع.
She has no intention of marrying you.
ليس لدينها آي نية للزواج منك
Nobody has any intention of prosecuting me.
لا أحد لديه أي نية لمحاكمتي
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability.
بالطبع، هناك أوجه قصور في عدد من المجالات نتيجة الافتقار إلى الخبرة والموارد والمساءلة.
And yet, at the same time, the exceptions which are admitted depend upon intention or inferences of intention.
ومع ذلك، وفي الوقت ذاته، تتوقف الاستثناءات التي أ قرت على النية أو استنتاجات النية.
That wasn't my intention.
لم يكن ذلك قصدي.
It's not my intention.
كلا، ليست موجهه لك
That is my intention.
هذا ما أنوي فعله
Wasn't that your intention?
ألم تكن هذه نيتك
And our intention true.
ونوايانا حقيقية
Lack of teachers.
نقص المدرسين.
Lack of awareness
2 انعدام الوعي
Lack of Energy
الطاقة
Lack of competence
عدم اﻻختصاص
This is not for lack of information it's a lack of integration.
هذا ليس بسبب نقص المعلومات إنه نقص في الاندماج.
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women.
ومن العوامل الأخرى التي تزيد من فداحة العنف ضد المرأة عجزها عن الحصول على المعلومات وافتقارها إلــى الحمايـــة والمساعــــدة القانونية.
They have no intention of parting with it.
وهم لا يعتزمون مفارقة هذه السلطة.
Eve has no intention of going to Hollywood.
إيف لا تعتزم الذهاب الى هوليوود.
I still had no intention of killing him.
و ما زلت ليس لدى أى نية لقتله
I came here with every intention of dying.
حضرت إلى هنا وأنا كلى نية للموت
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness.
غير أن المشكلة كانت نقص الموارد وليس قلة الإرادة.
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power.
وقد تم تعريف الفقر على أنه ليس فقط نقصا في الدخل وإنما كنقص في القوة.
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard.
ويرجع السبب في عدم وجود تشريع في هذا الخصوص الى عدم وجود أي نزاع.
lack in our society, and that is the lack of science literacy, the lack of the ability to even understand science.
في مجتمعنا, ألا وهوه الإفتقار لثقافة قراءة العلوم, افتقار حتى للقدرة على فهم العلم.
141 cases were closed due to lack of evidence, Budgetary Principles Law lack of public interest, lack of any wrongdoing or unknown offender.
ولقد حفظت 141 قضية بسبب نقص الأدلة، في نطاق عدم وجود صالح عام أو انعدام إساءة التصرف أو عدم معرفة الفاعل، وذلك في حدود قانون مبادئ الميزانية.
quot Disturbed by the lack of progress, despite the announcement by the Government of the Sudan of its intention to convene an independent judicial inquiry commission to investigate the killings of Sudanese nationals employees of foreign government relief organizations,
quot وإذ يقلقها عدم التقدم، رغم ما أعلنته حكومة السودان بشأن اعتزامها أن تعقد لجنة مستقلة للتحقيقات القضائية للتحقيق في حوادث قتل المواطنين السودنيين العاملين في منظمات اﻹغاثة الحكومية اﻷجنبية،
That was not my intention.
كانت ني تي كذلك.
That was not my intention.
كان ذاك ما نويته.
Perhaps that was the intention.
ربما كان هذا القصد
That was not my intention.
لم يكن هذا قصدى. كنت أقدم هذه الطلبات ..
That was my intention, certainly.
لقد كانت هذه رغبتي

 

Related searches : Of Lack - Lack Of - Intention Of Selling - Evidence Of Intention - Letters Of Intention - Declarations Of Intention - Intention Of Marriage - Intention Of Using - Expression Of Intention - Declaration Of Intention - Statement Of Intention - Intention Of Use - Purity Of Intention