Translation of "labour and birth" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Birth - translation : Labour - translation : Labour and birth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
MICS in 2005 2006 will collect data on child labour, birth registration, FGM C, child marriage, prevalence of orphans, child discipline and childhood disability. | وسوف يتسنى في الفترة 2005 2006، من خلال دراسة استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات، جمع البيانات عن عمل الأطفال، وتسجيل الولادات، وتشويه بتر الأعضاء التناسلية للأنثى، وزواج الطفل، ومدى انتشار الأيتام، وانضباط الأطفال، والعجز لدى الأطفال. |
Under article 66 of the law on labour in the Republic of Kazakhstan, women are given pregnancy leave and maternity leave consisting of 70 calendar days before the birth and 56 calendar days after the birth (70 days if there are birth complications or two or more children are born). | بموجب المادة 66 من قانون العمل في جمهورية كازاخستان، تحصل المرأة على إجازة حمل وإجازة أمومة لمدة 70 يوما تقويميا قبل الولادة و56 يوما تقويميا بعد الولادة (70 يوما عند حدوث مضاعفات أو عند ولادة طفلين أو أكثر). |
Even though women did not leave the labour force to have children, France had one of the highest birth rates in Europe. | ومع أن المرأة الفرنسية ﻻ تترك القوة العاملة من أجل انجاب اﻷطفال، فان معدل الوﻻدات في فرنسا من أعلى المعدﻻت في أوروبا. |
No. patronymic birth hostage Place of birth | مكـان أخذهـم رهينة مكان الميﻻد |
Birth. | الولادة. |
Birth. | حياة جديدة، ولادة |
Birth Rates and Fertility Rates | معدلات المواليد ومعدلات الخصوبة |
Date and place of birth | محمد نجيب إلجي |
By birth and by choice, | بالولادة وبالاختيار, |
Birth registration | تسجيل الولادات |
Birth date. | تاريخ الميلاد |
Identity, family relations and birth registration | الهوية والعلاقات الأسرية وتسجيل المواليد |
Labour and employment | العمل والعمالة |
The norm included in the Labour Law provides Every employee shall enjoy the right to a childcare leave in view of the birth or adoption of a child. | وتنص هذه القاعدة في قانون العمل على يكون لكل عامل الحق في إجازة لرعاية الأطفال إما عند الولادة أو عند التبني. |
The Labour Law provides that every employee, irrespective of the gender, enjoys the right to a childcare leave in view of the birth or adoption of a child. | 321 وينص قانون العمل على أن لكل عامل بصرف النظر عن الجنس الحق في إجازة لرعاية الأطفال عند الميلاد أو عند التبني. |
Why rail'st thou on thy birth, the heaven, and earth? Since birth and heaven and earth, all three do meet | لماذا انت على rail'st الولادة خاصتك ، السماء والأرض منذ ولادتها والسماء والأرض ، كل ثلاثة تفي |
Augustus was actually worried about the birth rate and passed laws that encouraged marriage and the birth of children. | أغسطس كان دائما قلقا عن أيجار الولادة والقوانين السابقة التي كانت تشجع على الزواج و |
Birth Registration Initiative | مبادرة تسجيل المواليد |
7.2.1 Through birth | 7 2 1 بموجب الولادة |
Traditional birth practices | دال ممارسات الولادة التقليدية |
at birth (years) | )بالسنوات( |
Yes, my birth. | أجل ، مولدي |
Birth to earth. | ! من الولادة إلى الموت |
Nor were there any birth records to keep track of birth defects. | وليست هناك أية تسجيلات للمواليد لمتابعة التشوهات في المواليد. |
at birth by subregion, 1970 and 1990 | عند الوﻻدة حسب المنطقة دون اﻹقليمية، ١٩٧٠ و ١٩٩٠ |
I am, and have been since birth, | أنا منذ ميلادي إلى ذلك الوقت من الزمن، |
Labour and related standards | باء العمل والمعايير ذات الصلة |
E. Labour and employment | هاء اﻷيدي العاملة والتوظيف |
A. Labour and employment | ألف العمل والتوظيف |
They are dangerous to give birth to, are agonizing to give birth to. | إنها خطيرة أثناء الولادة.. ومؤلمة كذلك |
ILO International Labour Office International Labour Organization | الإيدز متلازمة نقص المناعة المكتسب |
Women who are pregnant, who are on leave due to miscarriage, having a baby stillborn or dead after birth and who are raising children under 36 months are exempted from annual public labour contributions. | المرأة الحامل، وهي في إجازة بسبب الإجهاض، أو لأنها ولدت طفلا ميتا أو طفلا مات بعد الولادة وت ربي أطفالا دون 36 شهرا من العمر تعفى من االمساهمة السنوية في الأشغال العامة. |
Women cannot give birth | المرأة لا يمكنها الإنجاب |
Target 3 Birth registration | الهدف 3 |
Date of birth 1.6.1944 | تاريخ الميلاد 1 حزيران يونيه 1944 |
Increased birth control use. | زيادة استعمال موانع الحمل. |
I can't give birth. | لا أستطيع ان ألد |
The Birth of Atom | ميلاد اتوم |
From Conception to Birth. | من التخصيب نحو الولادة |
From Conception to Birth | من التخصيب نحو الولادة |
The moment of birth | لحظة الولادة |
Learning begins at birth. | التعلم يبدأ عند الولادة. |
and which celebrates birth and life itself as well. | مصحوبا احتفال بالميلاد والحياة. |
Date and place of birth 5 May 1944 | تاريخ الميلاد 5 أيار مايو 1944 |
Date and place of birth 1940, Damascus, Syria | تاريخ ومحل الميلاد 1940، دمشق، سوريا. |
Related searches : Birth And Delivery - Birth And Death - Labour And Employment - Labour And Materials - Labour And Capital - Labour And Welfare - Sue And Labour - Work And Labour - Management And Labour - Capital And Labour - Materials And Labour