Translation of "key growth" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The key element of that agenda is to maintain employment growth. | والعنصر الأساسي في هذه الأجندة يتلخص في الحفاظ على نمو فرص العمل. |
The key factors that have contributed to this modest growth are | والعوامل الرئيسية التي ساهمت في هذا النمو المتواضع هي |
Industrial growth will be a key component of progress in Africa. | وسيكون النمو الصناعي عنصرا رئيسيا للتقدم في افريقيا. |
The key to restoring China s GDP growth is, therefore, returning fixed asset investment growth to at least 25 . | وبالتالي فإن المفتاح لاستعادة نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين يتلخص في عودة نمو الاستثمار في الأصول الثابتة إلى 25 على الأقل. |
China would continue to make a key contribution to world economic growth. | وستواصل الصين تقديم مساهمة كبيرة للنمو الاقتصادي العالمي. |
China s intensive economic monetization is a key factor driving its money supply growth. | إن الإصدار الاقتصادي المكثف للنقود في الصين يشكل عاملا رئيسيا في دفع المعروض النقدي لديها إلى النمو. |
The answer depends on two key variables the discount rate and future earnings growth. | والسؤال هو ما إذا كان تقييم الأسهم موضوع مبالغة نسبة إلى الأرباح المحتملة في المستقبل. وتتوقف الإجابة على متغيرين أساسيين معدل الخصم ونمو أرباح المستقبل. فمعدل الخصم المنخفض و أو المعدل المرتفع المتوقع لنمو الأرباح من شأنه أن يبرر التقييم الأعلى للأسهم. |
One key element in building up a structure for reconciliation must be economic growth. | إن النمو الاقتصادي من بين العناصر الأساسية في بناء هيكل للمصالحة. |
Research throughout the world shows that education is a key prerequisite for sustainable growth. | إن الأبحاث في مختلف أنحاء العالم تؤكد أن التعليم أحد الشروط الرئيسية لتحقيق النمو المستدام. |
Indeed, infrastructure investment is recognized as a key ingredient in sustaining and accelerating growth. | إن الاستثمار في البنية الأساسية يشكل عنصرا أساسيا في دعم النمو والتعجيل به. |
Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation. | والاستثمارات الخاصة، بما فيها الاستثمارات الأجنبية، هي المفتاح للنمو المستدام وتوليد فرص العمل. |
Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation. | فالاستثمارات الخاصة، ومنها الاستثمارات الأجنبية، أساسية لتحقيق النمو المستمر وتوليد فرص العمل. |
Income growth and a lower household savings rate are essential to the shift in China s growth model, and each presupposes key reforms. | إن نمو الدخل وانخفاض معدل ادخار الأسر أمر ضروري لتحول نموذج النمو الصيني، وكل من الأمرين يستلزم عددا من الإصلاحات الأساسية. |
Health is a key social development goal and is essential for economic growth and development. | 42 وتمثل الصحة هدفا إنمائيا اجتماعيا رئيسيا، وهي عنصر لا غنى عنه في تحقيق النمو والتنمية. |
Our accession to the EU further accelerated growth, as reflected in the country's key macroeconomic indicators. | وانضمامنا إلى الاتحاد الأوروبي أسرع بعملية النمو كما ورد في مؤشرات الاقتصاد الكلي للبلد. |
Focus on cards as the main engine for future growth. The huge global cards market offers key opportunities for generating extra growth in the years ahead. | 25 التركيز على بطاقات المعايدة باعتبارها المحرك الرئيسي للنمو في المستقبل يوفر سوق بطاقات المعايدة الضخم فرصا كبيرة لتحقيق مزيد من النمو خلال السنوات المقبلة. |
In a region of pervasive unemployment, the key question will be how to ensure future employment growth. | وفي منطقة تسودها البطالة، فإن المسألة الرئيسية هنا ستتركز حول كيفية ضمان نمو فرص العمل والتوظيف في المستقبل. |
In 2007, 72 of the European population lived in urban areas, which are key to growth and employment. | في عام 2007، استطاع 72 من سكان أوروبا العيش في المناطق الحضرية، والتي هي مفتاح النمو والعمالة. |
Financing and the resulting debt posed the key challenge for economic growth and sustainable development in developing countries. | 60 واستطردت قائلة إن التمويل والديون الناتجة يشكلان التحدي الرئيسي أمام النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في البلدان النامية. |
key assumptions (1990 and 2000 values) e.g., world oil price, GDP level and growth rate, population level and growth rate, annual rate of autonomous energy efficiency improvement etc. | اﻻفتراضات الرئيسية )بق ي م عامي ٠٩٩١ و٠٠٠٢( مثﻻ السعر العالمي للنفط، ومستوى الناتج المحلي اﻹجمالي ومعدل نموه، ومستوى عدد السكان ومعدل نموه، والمعدل السنوي لتحسين كفاءة الطاقة ذاتيا ، وما إلى ذلك. |
Multipolarity, meaning more than two dominant growth poles, has at times been a key feature of the world economy. | ان تعدد الاقطاب ، اي وجود اكثر من قطبي نمو مهيمنين ، كان في وقت من الاوقات خاصية مهمة من خصائص الاقتصاد العالمي. |
Growth is essential to bringing down public debt GDP ratios, and thus is a key part of fiscal stabilization. | فالنمو يشكل ضرورة أساسية لخفض نسبة الدين العام إلى الناتج المحلي الإجمالي، وبالتالي فهو يشكل جزءا أساسيا من الاستقرار المالي. |
The key to ensuring the future of Europe s social security systems, and thus its social model, is faster growth. | إن المفتاح لضمان مستقبل أنظمة الضمان الاجتماعي في أوروبا، وبالتالي نموذجها الاجتماعي، يكمن في النمو الأسرع. |
Many ministers emphasized that trade was a key element for speeding up economic growth, financing development and eradicating poverty. | 24 أكد وزراء كثيرون على أن التجارة عنصر رئيسي لتسريع النمو الاقتصادي، وتمويل التنمية واستئصال شأفة الفقر. |
They can play a key role in attempts by the international community to promote growth in the developing countries. | ويمكنها أن تؤدي دورا أساسيا في المحاوﻻت التي يبذلها المجتمع الدولي لتشجيع النمو في البلدان النامية. |
Since that growth would inevitably be based on agro processing, industrial development was the key to Malawi's socio economic development. | ونظرا لأن تحقيق ذلك المعد ل من النمو سيعتمد حتما على تجهيز المنتجات الزراعية فإن التنمية الصناعية هي السبيل المؤد ي إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لملاوي. |
Only strengthened international cooperation in these key areas can achieve noticeable results in the promotion of economic growth and development. | وﻻ يمكن تحقيق نتائج ملحوظة في النهوض بالنمو اﻻقتصادي والتنمية إﻻ بتعزيز التعاون الدولي في تلك المجاﻻت الرئيسية. |
The key challenges included the lack of peace and security and economic growth, and corruption, which continued to undermine socioeconomic growth and development, as well as capacity gaps in governance institutions. | كما أن هذه التحديات تشمل وجود ثغرات في قدرات مؤسسات الحكم. |
Likewise, with key industries facing overproduction and slowing profit growth, firms deficits are growing and their debts are becoming increasingly risky. | على نحو مماثل، ومع مواجهة صناعات رئيسية لخطر فرط الإنتاج وتباطؤ نمو الأرباح، ينمو العجز المتراكم لدى الشركات ــ وتصبح الديون المستحقة عليها خطيرة على نحو متزايد. |
SHANGHAI The recent financial crisis has seen Asia emerge as an economic powerhouse indeed, as a key driver of global growth. | شنغهاي ـ لقد شهدت الأزمة المالية الأخيرة صعود آسيا بوصفها قوة اقتصادية كبرى ـ بل وباعتبارها محركا رئيسيا للنمو العالمي. |
Indonesia fully recognizes that information and communication technology represents a key driving force for growth and job creation in other sectors. | وتعترف إندونيسيا اعترافا كاملا بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصال تمثل قوة دافعة رئيسية للنمو وإيجاد الوظائف في القطاعات الأخرى. |
It was now accepted that small and medium enterprises (SMEs), if well nurtured, could play a key role in economic growth. | واستطرد قائلا إنه أصبح من المقبول الآن أنه لو جرى تعزيز المنشآت الصغيرة والمتوسطة بشكل جيد، فإنها ستكون قادرة على القيام بدور أساسي في تحقيق النمو الاقتصادي. |
Dialogue emphasized the fact that human beings were the key participants in and the principal beneficiaries of economic growth and development. | ويؤكد الحوار على أن اﻹنسان هو المشارك الرئيسي في النمو والتنمية اﻻقتصاديين والمستفيد الرئيسي منهما. |
Indeed, the government s key economic committee, the Central Work Committee, has concluded that after years of high growth and low inflation, China is on a route to high growth with high inflation. | كانت اللجنة الاقتصادية الرئيسية في الحكومة الصينية، وهي لجنة العمل المركزية، قد استنتجت أن الصين، بعد أعوام من ارتفاع معدلات النمو وانخفاض معدلات التضخم ، أصبحت على الطريق نحو ارتفاع معدلات النمو وارتفاع معدلات التضخم . |
For example, higher incomes for women lead to higher household spending on educating girls a key prerequisite for faster long term growth. | على سبيل المثال، تعمل زيادة دخول النساء على ارتفاع مستوى الإنفاق الأسري على تعليم الفتيات ــ وهو شرط أساسي لنمو أسرع وأطول أجلا. |
This is possible, however, only if the key growth inputs remain in ample supply, and if human made climate change is counteracted. | إلا أن هذا لن يتسنى إلا إذا ظلت عناصر النمو الرئيسية متوفرة، وإذا نجح العالم في السيطرة على تغير المناخ الناتج عن أنشطة بشرية. |
Enhancing energy conservation and efficiency are key for decoupling economic growth from increased energy use, and thus for driving sustainable development worldwide. | 6 يشكل تعزيز حفظ الطاقة وكفاءتها شرطا أساسيا للفصل بين النمو الاقتصادي وزيادة استخدام الطاقة، وبالتالي إعطاء دفعة للتنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم. |
Other sectors, such as services and tourism, have been growing and have been recognized as key areas for opportunity and economic growth. | وظلت قطاعات أخرى، كالخدمات والسياحة، تحقق نموا واعت رف بها كمجالات رئيسية للفرص والنمو الاقتصادي. |
37. Industrial and technological growth and competitiveness are key prerequisites for the attainment of overall socio economic development by the developing countries. | ٣٧ النمو والقدرة على المنافسة في المجالين الصناعي والتكنولوجي شرطان أساسيان رئيسيان لكي تحقق البلدان النامية التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية الشاملة. |
The international community apos s recognition of Nicaragua apos s exceptional situation is a key element in its growth and development prospects. | وإن اعتراف المجتمع الدولي بالحالة الخاصة لنيكاراغوا عنصــر أساســي فــي آفــاق نموها وتنميتها. |
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key. | يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح |
But that will not happen unless the world s resource supplies and environmental underpinnings collapse. So the baseline is high emerging market growth, the key to which is innovation and adjustment of the growth path. | وعلى هذا فإن الأساس هنا يتمثل في تحقيق النمو المرتفع في الأسواق الناشئة، والمفتاح إلى تحقيق هذه الغاية يتلخص في الإبداع وتعديل مسار النمو. |
These are key issues in the short term, but, as every economist knows, long run economic growth is determined mainly by improving productivity. | صحيح أن مثل هذه القضايا قد تشكل أهمية رئيسية في الأمد القريب، ولكن كما يدرك أي خبير اقتصادي فإن النمو الاقتصادي البعيد الأمد لا يتحدد إلا استنادا إلى تحسن الإنتاجية. |
LONDON Over the last decade, America s expansionary monetary policy and China s rapid growth have been the two key drivers of global financial flows. | لندن ــ على مدى العقد الماضي، كانت السياسة النقدية التوسعية في الولايات المتحدة والنمو السريع في الصين من المحركات الرئيسية للتدفقات المالية العالمية. |
The growth of small and medium size enterprises will be a key factor in coping with the risks associated with rapid economic expansion. | وسوف يشكل نمو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم عاملا رئيسيا في التعامل مع المخاطر المرتبطة بالتوسع الاقتصادي السريع. |
Related searches : Key Growth Factor - Key Growth Engine - Key For Growth - Key Growth Initiatives - Key Growth Driver - Key Growth Area - Key Growth Market - Key Growth Sectors - Key Growth Regions - Key - Consistent Growth - Capture Growth - Stable Growth