Translation of "kept under observation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Kept - translation : Kept under observation - translation : Observation - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pollock had been kept under observation by police officers, from 3 50 P.M. Until 7 10 P.M. | لقد ظل بولوك تحت المراقبة من قبل رجال الشرطة من الساعة 3 30 مساءا حتى 7 |
(a) On 17 August 1995 the prison supervision court removed the author from the list of inmates who are kept under close observation (the FIES regime). | (أ) في 17 آب أغسطس 1995، أمرت محكمة رقابة السجون بشطب اسم صاحب البلاغ من قائمة المساجين الموضوعين تحت ملاحظة خاصة(). |
Like all successes of science that have been achieved before this also is due to the pitiful sacrifice of one of the humans we've kept under observation. | مثل كافة النجاحات العلمية التي تم تحقيقها سابقا وذلك ايضا بفضل التضحية الحنونة من قبل احد البشر والذي كان موضوعا تحت الرقابة . |
I'll have the chapel put under immediate observation. | سوف أضع تلك الكنيسة تحت المراقبة الفورية. |
These are being kept under constant review. | وتخضع هذه الحدود القصوى لمراجعة دائمة. |
Mr. Carey will remain here under observation for a week. | مستر كارى سوف يبقى هنا تحت الملاحظه لمده اسبوع |
And a Crockett County unit has got them under observation. | ووحدة مقاطعة كاونتي وضعتهم تحت المراقبة |
2158, 2162, four cars under observation are passing this checkpoint. | 2158, 2162, أربع سيارات تحت المراقبة إجتازوا الان نقطة المراقبة |
The situation would, however, be kept under review. | بيد أن الموقف سيبقى قيد الاستعراض. |
This creature of yours should be kept under guard. | مخلوقك هذا يجب أن يظل تحت الحراسه |
Railway stations are kept under surveillance around the clock. | لكننا نراقب كل محطات سكك الحديد و نهاجم أماكن إستراحة عالم الجريمة |
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied . | تجري بأعيننا بمرأى منا ، أي محفوظة جزاء منصوب بفعل مقدر ، أي أغرقوا انتصارا لمن كان كفر وهو نوح عليه السلام ، وقرئ كفر بالبناء للفاعل ، أي أغرقوا عقابا . |
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied . | وحملنا نوح ا وم ن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير ش د ت بها ، تجري بمرأى منا وحفظ ، وأغرقنا المكذبين جزاء لهم على كفرهم وانتصار ا لنوح عليه السلام . وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى ، كما يليق به . |
Ireland's reservations to the Convention were kept under regular review. | 19 وذكر أن تحفظات إيرلندا على الاتفاقية ت ست عر ض بانتظام. |
Clearer mission objectives must be developed and kept under review. | يجب وضع أهداف أوضح للبعثات وجعلها قيد اﻻستعراض. |
She kept it hidden under the counter for two days. | أبقته مخفيا تحت الطاولة لمدة يومين |
I think we should place your child under observation in a special home. | ... أعتقدأننايجبأننضعطفلك تحت الملاحظة في بيت خاص هل يمكن أن يكون بجانب البحر حضرتك |
None of these people must suspect that they have ever been under observation. | ... لا يجب على أحد من هؤلاء الناس . أن يشك بأنه تحت المراقبة |
Our orders are to keep it under observation until the Scotland Yard car arrives. | سنراقب المكان ولحين وصول سيارة شرطة (سكوتلانديارد) |
The Group felt that this matter should be kept under review. | وقد رأى الفريق أن هذه المسألة ينبغي أن تظل قيد اﻻستعراض. |
He kept one under the pillows on our bed, and the third one he kept in his pocket at all times. | وضع واحد تحت مخدات سريرنا، والثالث حفظه في جيبه طوال الوقت. |
When they kept this under wraps, but soon others got to know. | عندما أبقوا على هذا طي الكتمان ، ولكن سرعان ما عرف الآخرون. |
Poverty and environmental vulnerability are interdependent and should be kept under review. | والفقر والهشاشة البيئية مترابطان ويجب إبقاؤهما قيد الاستعراض. |
For the remainder of 2005, staffing levels will be kept under review. | وستبقى قيد الاستعراض مستويات التوظيف للفترة المتبقية من سنة 2005. |
I suggest this prisoner be kept under the strictest security confinement permanently. | أقترح أن يبقى هذا السجين بارتليت تحت حراسة أمنية مشددة بصفة دائمة |
Latvia's social services offer social aid to tuberculosis patients while they are under direct outpatient observation. | 462 وتقدم الخدمات الاجتماعية معونة اجتماعية لمرضى السل أثناء خضوعهم للمراقبة المباشرة في العيادة الخارجية. |
National networks of observation stations contributing to systematic observation | الشبكات الوطنية لمحطات المراقبة التي تساهم في المراقبة المنهجية |
Earth observation | 2 رصد الأرض |
Earth observation | 7 رصد الأرض |
Earth observation | 3 رصد الأرض |
Current Observation | الحالي الموقع |
Observation equipment | معدات اﻹيواء |
(d) Observation | )د( المراقبة |
Observation equipment | معدات المراقبة |
Observation equipment | معدات الرصد |
Observation equipment . | )ﻫ( معدات المراقبة |
Observation equipment | صهاريج البنزين باﻹضافة الى معدات القياس |
Observation equipment | معدات الرصد |
Observation equipment | المولدات الكهربائية معدات المراقبة |
Observation equipment | معدات المراقبة |
Observation equipment | صهاريج البنزين باﻹضافة إلى معدات القياس |
Concluding observation | مﻻحظات ختامية |
Observation equipment | المولدات الكهربائية معدات المراقبة |
Observation equipment | معدات المراقبة صهريج للبنزين ومعدات قياس |
Observation equipment | صهاريج البنزين باﻻضافة إلى معدات القياس |
Related searches : Under Observation - Kept Under - Under Close Observation - Keep Under Observation - Period Under Observation - Kept Under Wraps - Kept Under Surveillance - Kept Under Control - Kept Under Review - Kept Under Cover - Observation Skills - Observation Tower