Translation of "keeps me wondering" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And it got me wondering
وقد جعلتني أستغرب
It keeps me busy.
هذا يبقيني منشغلا
It keeps me awake.
إنها تبقيني مستيقظة.
Everything around me keeps dragging me in
يظل كل شيء حولي يسحبني إلى الأمام
He keeps on at me.
إنه لا يكف عن النظر إلي .
It keeps me thinking clearly.
تجعلني أفكر بشكل واضح .
This pain keeps grabbing me.
هذا الألم الذى ينتزعنى باستمرار
The boss keeps watching me.
المديرة تراقبنى دائما
He keeps following me around and bothering me.
و يزعجني
So that keeps me coming back.
وهذا يجعلني أعود دائما
That's why it keeps bothering me.
. لهذا أستمر بالشعور بالأنزعاج
A tree branch keeps poking me.
ه ناك فرع شجرة ي ـواص ل وخزي
It keeps me from sleeping too.
ان هذا الأمر يؤرقني أنا كذلك
At least, it keeps me warm
على الأقل تبقيني دافئ
She keeps me company, you know.
إنها تؤانسني_BAR_
Wondering if she'll call me or not today...
...أنا أتسائل إذا كانت سوف تتصل بي اليوم أم لا
That awful man who keeps pursuing me.
هذا الرجل الفظيع الذي يحتفظ السعي لي.
One thing keeps ringing inside of me.
شيء واحد يستمر مدويا بداخلي
I am going. Nothing keeps me here.
انا ذاهبة، لا شيء يبقيني هنا.
My grandmother keeps sending me this stuff.
جدتى تستمر بإرسال هذة الأشياء لى
But here's the thing that keeps me up at night one of the things that keeps me up at night
لكن الشئ الذي يؤرقني بالليل أحد الأشياء التي تؤرقني بالليل
You're wondering why they've chosen me for this mission.
أنت تتساءل لم اختاروني لهذه المهمة
I was wondering if you'll drop me in Beverly.
أتساءل إذا كان باستطاعتك توصيلي إلى (بيفرلى هيلز)
He keeps me shut up. He's always been mean to me.
يأمرنى بالخرس,لطالما كان بخيلا معى
Everyone keeps putting so much pressure on me.
الكل يضغط علي...
He keeps writing, nagging at me for news.
إنه مواظب على مراسلتي ملح ا علي بطلب الأخبار
'Hey, guys, just wondering if you need me for anything?'
شباب، هل يمكنني مساعدتكم
But he won't let me. He's curious, bothered and wondering.
لكنه لن يتركني أرحل، فهو منزعج ويريد أن يعرف كل شيء.
I was wondering if youd do me one little favour.
كنت أتساءل لو كان بإمكانك أن تصنع لي معروفا صغيرا
She keeps screamin' she don't want me to sing
وقالت أنها تحتفظ screamin ' أنها لا تريد مني أن أغنى
I was wondering if you'd forgive me and forget about it.
كنت اتساءل ان كنت ستغفر لى وتنسى كل هذا الأمر
I was wondering if you'd have dinner with me some night.
سبب إتصالي هو , سؤالك إذا كنت تريدين العشاء معي لليلة
Let me first explain how Rezero actually keeps his balance.
دعوني أشرح أولا كيف أن ريزيرو يحافظ فعلا على توازنه.
That's right. He keeps asking me what I'm afraid of.
أنه يستمر في سؤالي عن ما أخاف منه
That's what everybody keeps telling me. Just listen a second.
هذا ما يذكرنى به الجميع أنتظر قليلا
I hope this thing keeps me awake till 10 00.
اتمنى أن يجعلني هذا يقظا حتى العاشرة
That's what Tana keeps tellin' me. How much is enough?
هذا ما تردده على تانا باستمرار كم يساوى هذا الذى يكفى
Call me all these names. Wondering why I'm still just standing here?
تدعوني بكل هذه الأسماء. وتتساءل لماذا أبقى واقفا هنا
Auntie Em must have stopped wondering what happened to me by now.
.. لابدو أنالعمة(إم )منشغلةللغايةعلي الآن.
I was wondering why you invited me tonight. Because of my reasons.
لما دعوتيني الليلة، ذلك ما كان يشغل تفكيري
I was wondering if If you could tell me where I could
وكنت أتساءل فيما إن كان بمقدورك أن تدلني
She keeps yelping for the police every time she sees me.
تستمر بالصراخ على الشرطة فى كل مرة ترانى بها
You'll lose your debens if Moses keeps me waiting any longer.
ستخسرين إذا جعلنى موسى أنتظر أكثر من ذلك
Then tell me this...how come Calvera keeps hangin' around here?
لماذا يصر كالفيرا على المجئ إلى هنا مرة بعد الأخرى كالفيرا ..
My heart keeps singing Keeps singing
قلبى مستمر بالغناء مستمر بالغناء

 

Related searches : Keeps Me - Makes Me Wondering - Keeps Me Thinking - Keeps Me Grounded - Keeps Me Informed - Keeps Telling Me - Keeps Me Going - Keeps Me Busy - Keeps Me From - Keeps Me Sane - Keeps Me Alive - Keeps Me Motivated - Keeps Me Awake - Keeps Me Fit