Translation of "keep water out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Tell those boys to keep the ammunition boxes out of the water.
أخبر أولئك الأولاد للإبقاء تعلب الذخيرة خارج الماء.
Letting hot horses drink. Keep 'em away from the water till they've cooled out.
تسمح للخيول الساخنة تشرب ابقيهم بعيدا من الماء حتى تبرد
Hydrogen bonds keep water molecules farther apart in frozen water than in liquid water.
روابط الهيدروجين تبقي جزيئات الماء متباعدة أكثر في الماء المتجمد منه في السائل.
Keep out!
إبتعدي
Keep out!
إبتعدي!
New Orleans is a city mostly below sea level, and must be protected by levees to keep water out.
من المعروف أن أغلب أقسام مدينة نيوأورليانز تقع تحت مستوى سطح البحر، وكان لابد من حمايتها بالسدود لمنع المياه من التسرب إليها.
Keep out of sight.
توارى عن الأنظار
Keep out of it!
دعك من هذا!
Keep out the cold.
حمايتا من البرد
Keep out of this.
لا تتدخل فى الأمر
Keep out of this.
لا تتدخل في هذا الأمر..
Keep out of it.
ابتعد عن الأمر
He says keep out.
انه يرسل تحذير
Keep out of this!
إخرج من هذا الموضوع .
I'll keep her out of the papers. You keep her out of the trial.
سأبعدها عن الصحف وتبعدها أنت عن المحاكمة
They will keep circling around between Hell and boiling water .
يطوفون يسعون بينها وبين حميم ماء حار آن شديد الحرارة يسقونه إذا استغاثوا من حر النار ، وهو منقوص كقاض .
They will keep circling around between Hell and boiling water .
يقال لهؤلاء المجرمين توبيخ ا وتحقير ا لهم هذه جهنم التي يكذ ب بها المجرمون في الدنيا تارة ي عذ بون في الجحيم ، وتارة ي سقون من الحميم ، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة ، يقط ع الأمعاء والأحشاء .
line which is essentially just to keep things out keep all of these pathogens out.
الأول الذي يمثل وجوده بالضرورة إبقاء الأشياء خارجا إبقاء كل مسببات الأمراض تلك خارجا
And water poured out
وماء مسكوب جار دائما .
And water poured out
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
Drink water out of your own cistern, running water out of your own well.
اشرب مياها من جبك ومياها جارية من بئرك.
You keep out of this.
ابق خارج هذا الموضوع.
You keep out of this.
لا تتدخل.
And keep trying out numbers
استمر في تجربة أرقام مختلفة
Keep them out. Too late!
فلتبقهم بالخارج فات الوقت
Orders were to keep out.
الاوامر أن نبتعد
Keep her out of this.
إبقها بعيدا عن الأمر
You keep out of this!
كن بعيدا عن هذا لوسي
It'll keep the horses out.
لكي تمنع اقتراب الخيول
Keep me out of jail.
ان تبعدنى عن السجن
Keep out of the wire!
ابتعد عن الأسلاك
You keep out of this.
لو كنت تستطيعين مساعدتي لا شأن لك بذلك
Keep out of this, Ringo.
لا تتدخل فى الامر يا رينجو
You keep out of this.
لا تتدخل
They won't keep me out.
لن يمنعونى من الدخول
Keep out of it, Frankie.
إبق خارج الموضوع (فرانكى ) .
You keep out of this.
ابق انت خارج هذا
You keep out of this.
ابقي انت خارج هذا
Keep out of it, Lena.
(لا تتدخلي يا (لينا
You cannot keep me out.
. انت لا تستطيع إبقائى فى الخارج
You keep out of this!
فلتبتعد عن ذلك !
Right. You keep out of the ink and perhaps I can keep out of the soup.
نعم، ابتعدي عن الحبر وربما هذا سي بعدني عن الصابون
Our planet is a good planet because it can keep water.
كوكبنا كوكب جيد لأنه يحتفظ بالماء.
Give them just enough bread and water to keep them alive.
اعطوهم فقط من الخبز والماء مايسد رمقهم
Keep your feet in the water. I'll send more up soon.
.أبقي قدميك في الماء .سأرسل المزيد قريبا

 

Related searches : Keep Out - Water Out - Keep Water Flowing - Keep Them Out - Keep Me Out - Keep People Out - Keep Us Out - Keep Trying Out - Water Leaks Out - Water Ran Out - Out Out - Blow Out Of The Water