Translation of "keep us honest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But let us be honest. | ولكن دعونا نكون صادقين. |
Poor but honest. That's us. | فقراء لكن نزيهون, هذا نحن |
God keep us, keep us all. | فليحفظنا الرب! فليحفظنا جميعا! |
They vote to keep their discussions secret to encourage honest debate. | صوتوا للحفاظ على سرية مناقشاتهم لتشجيع النقاش الصادق. |
Let us be honest to the end. | فلنكن صادقين للنهاية. |
If he were honest, he wouldn't avoid us. | إذا كان صادقا، وقال انه لن تجنب لنا. |
to keep us at peace. to keep us at peace. | و أبقنا فى سلام و أبقنا فى سلام |
Good historians encourage us to be honest about ourselves. | إن المؤرخين الشرفاء يشجعوننا على تحري الأمانة والصدق في وصف أنفسنا. |
That if we are honest with ourselves and listen quietly, that we all harbor one fiercely held aspiration for our healthcare that it keep us healthy. | هذا إذا كنا صادقين مع أنفسنا ونستمع بهدوء، أننا جميعا عى نفس المركب |
If he's being honest with us, he won't take offense. | من الاجدر ان يعرف لو كان صادقا معنا سوف لن يتأثر |
Honest? Very honest. | بأمانة بأمانة جدا |
Let us keep 2006 . | فلنبق على 2006 . |
Don't keep us waiting. | لا تجعلينا ننتظر! |
Let us keep learning together. | فلنستمر في التعلم معا. |
You certainly keep us busy. | نعم, أنت حريص على جعلي مشغولا |
They can't keep us here. | لا يمكنهم احتجازنا. |
Nothing can keep us apart. | لن يفرق بيننا شيء. |
Nothing can keep us apart. | لا شيء يفرق بيننا |
At least keep us informed. | على الاقل اخبرنا. |
They wanna keep us awake. | انهم يريدون إبقائنا مستيقظين. |
Sure. It'll keep us warm. | سيساعدنا على البقاء دافئين |
Don't let us keep you ... | لا تدعنا نعطلك |
That's Mr. Honest John. Honest John? | ـ ذلك السيد ( جون الصادق)0 ـ ( جون الصادق ) |
We want that last chance. If you're honest, you'll give it to us. | نريد تلك الفرصة الأخيرة إن كنت صادقة ستمنحيها لنا |
An honest cop backing up honest men. | شرطي مخلص يدعم رجال مخلصين |
Keep us on the right path . | اهدنا الصراط المستقيم أي أرشدنا إليه ، ويبد ل منه |
Keep us on the right path . | د ل نا ، وأرشدنا ، ووفقنا إلى الطريق المستقيم ، وثبتنا عليه حتى نلقاك ، وهو الإسلام ، الذي هو الطريق الواضح الموصل إلى رضوان الله وإلى جنته ، الذي دل عليه خاتم رسله وأنبيائه محمد صلى الله عليه وسلم ، فلا سبيل إلى سعادة العبد إلا بالاستقامة عليه . |
Let us keep up the momentum. | فلنحافظ على استمرار الزخم. |
I wanted to keep us healthy. | أردت أن نحافظ على صحتنا. |
Keep quiet. He doesn't see us. | إهدأوا، إنه لم يرانا |
Can the pumps keep us afloat? | هل يمكن للمضخات أن تبقينا طافيين |
Don't keep us in the dark. | أخبار سيئة |
Enough to keep us from starving. | ما يكفي لإبقائنا بعيدا عن التضو ر من الجوع. |
She's watching us, Dad. Keep going. | أنها تشاهدنا أبي استمر في التحرك |
Honest? | بأمانة |
Honest? | فعلا |
Honest? | أمين |
Honest. | ـ صدقني .. |
Honest? | صدقا |
Honest? | بأمانة |
Honest? | بكل صدق |
Honest. | بصدق . |
Honest? | حقا |
Honest. | حقا. |
Honest. | بكلصدق. |
Related searches : Keep Us - Keep It Honest - Help Us Keep - Keep Us Together - Keep Us Entertained - Keep Us Apart - Keep Us Focused - Keep Us Connected - Keep Us Alive - Keep Us Busy - Keep Us Going - Keep Us From - Keep Us Safe - Keep Us Updated