Translation of "keep them abreast" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't you keep abreast of anything except Eula?
الا يمكنك مواكبة اخبار أي شيء عدا يولا
UNDP would continue to keep delegations abreast of the content of those programmes as they evolved.
وسيواصل البرنامج إطلاع الوفود على فحوى تلك البرامج بحسب ما يطرأ عليها من تطور.
Furthermore, the Executive Director and senior staff met frequently with the chairmen of regional groups and representatives of Member States to keep them abreast of developments.
وقد التقى المدير التنفيذي وكبار الموظفين في مناسبات عديدة أيضا مع رؤساء المجموعات الإقليمية ومع ممثلي الدول الأعضاء للمواظبة على إطلاعهم على التطو رات في هذا الصدد.
Such a facility should be provided as soon as possible to keep the people abreast of developments involving their future and to help them communicate and exchange views.
وينبغي توفير هذه الوسيلة في أقرب وقت ممكن لكي يظل الشعب مسايرا للتطورات المتعلقة بمستقبله ولمساعدته على تناقل اﻵراء وتبادلها.
Measurement instruments Allowing the identification of levels of the impact of tourism impact and to keep abreast of change
(أ) أدوات القياس وهي تسمح بتحديد مستويات تأثير السياحة ومجاراة التغير
His delegation considered that the Principles could be revised, in particular in order to keep abreast of scientific developments.
وهو إذ يفعل ذلك فإنه يتخذ منطلقا له كونه أن مراجعة تلك المبادئ أمر ممكن ويخضع لجملة أمور منها تطور التقدم العلمي.
What are Libyans laughing about on social networking sites? Check out this Facebook page to keep abreast with Libyan memes.
على ماذا يضحك الليبيون في مواقع التواصل الإجتماعي طالع هذه الصفحة على فيسبوك لتبقى على إطلاع بآخر رسوم الكاريكاتير الليبية.
In order to market their tourism products efficiently, destination and tourism providers should keep abreast of technological developments and standards.
وبغية تسويق المنتجات السياحية تسويقا فعالا ، ينبغي للوجهات السياحية ولمقدمي الخدمات السياحية أن يظلوا على إلمام بالتطورات والمواصفات التكنولوجية.
It attached great importance to such cooperation, which enabled it to keep abreast of legal developments at the regional level.
ولجنة القانون الدولي تولي أهمية كبيرة لهذا التعاون الذي مكﱠنها من اﻻطﻻع المستمر على التطورات القانونية على الصعيد اﻻقليمي.
The current network of IIA experts has now expanded to more than 500 members, helping them to keep abreast of latest developments in the area of investment negotiations and dispute settlement.
وتوسعت الشبكة الحالية لخبراء اتفاقات الاستثمار الدولية لتشمل ما يزيد على 500 عضو، وهي تساعدهم على مواكبة آخر المستجدات في مجال مفاوضات الاستثمار وتسوية المنازعات.
The Department must also be strengthened to keep it abreast of international events as well as the content of the Millennium Declaration.
وأضاف قائلا إنه ينبغي جعل الإدارة لكي تواكب الأحداث الدولية وكذلك حتى تتمكن من تحقيق مضمون إعلان الألفية.
It might also be desirable to submit reports more frequently in order to keep the members abreast of its activities and functions.
وقد يكون من المرغوب فيه أيضا تقديم تقارير على نحو أكثر تواترا حتى يتسنى لﻷعضاء متابعة أنشطة المجلس ومهامه.
In Niger, pastoralists use mobile phones to keep abreast of commodity prices in regional markets, which enables them to sell their camels where prices are highest and purchase grains where prices are lowest.
ففي النيجر، يستخدم الرعاة الهواتف المحمولة لمواكبة أسعار السلع الأساسية في الأسواق الإقليمية، ويمكنهم هذا من بيع جمالهم حيثما كانت الأسعار أعلى ويشترون الحبوب حيثما كانت الأسعار أقل.
I will keep myself abreast of developments and, as required, play whatever role might be seen by the international community as being helpful.
وسأواصل اﻻطﻻع على التطورات وأؤدي، حسب اﻻقتضاء، الدور الذي قد يراه المجتمع الدولي مفيدا.
Keep Them Coming
حافظ عليه هم المجيئ
Keep building them.
استمر ببناء العلاقات !
I'll keep them.
سأحتفظ بهم
Keep them up.
واصلـوا.
Keep them up.
واصلـوا
Keep them moving.
اجعلهـم يتحر كون
keep them moving.
يـا فريق المنتصف، مه ـدوا الطريق للعربـات
Keep them there.
ابقهم فى جيبك
Shorten sail until the other ships come abreast.
قصر الشراع حتى تصل السفن الأخرى بجوارنا
Several Parties expressed a need to train personnel in the compilation and analysis of GHG inventories, and to keep abreast of refinements to the IPCC methodologies.
باء التدابير التي تساهم في معالجة تغير المناخ
Tell them to keep moving. Better keep moving.
اخبرهم ان يستمروا استمروا.
Like in neighbouring countries, activists are resorting to the Internet and social networking sites such as Facebook to keep the world abreast with their struggles back home.
ومثل بعض الدول المحيطة، يعتمد الناشطون على مواقع المجموعات الاجتماعية كالفيس بوك من أجل أن يعلموا العالم بقصص كفاحهم.
To keep them safe,
للحفاظ على سلامتها،
Keep them going, Saidi.
يبقيهم في حالة إستمرارية، سعيدي.
I keep hearing them...
اننى اسمعهم طول الوقت
You'll keep them here.
سوف تحتفظ بهم هنا
We keep them here.
نحن نحتفظ بهم هنا
No, keep them here.
لا ترسلها، أبقهم هنا .
Keep walking. Ignore them.
استمري بالمشي، تجاهليهم.
They keep them here?
يبقوهم هنا
Keep up with them.
إلصق بهم .
All right. Keep your eye on them. Just keep them in sight, that's all.
حسنا ، راقبهم و لا تدعهم يغيبوا عن ناظريك فحسب ، هذا كل شيء
They'll keep coming. You have to keep away from them!
سيستمرون بالمجيء يجب أن تبتعد عنهم
Consequently, policies should be reviewed in an effort to keep abreast of changing family circumstances and a more comprehensive approach be taken to harmonize actions on behalf of families.
وبالتالي، ينبغي أن يجري استعراض السياسات من أجل السعي إلى مواكبة الأحوال الأسرية المتغيرة، كما ينبغي أن يجري اتباع نهج شامل من أجل تنسيق الإجراءات المتخذة لصالح الأسرة.
Some delegations expressed concern that the use of local staff could result in a deterioration in quality if they were unable to keep abreast of the latest linguistic norms.
وأعربت بعض الوفود عن القلق لأن استخدام موظفين محليين يمكن أن يؤدي إلى تدهور في النوعية إذا لم يكن بوسعهم البقاء على دراية بأحدث المعايير اللغوية.
We don't keep them all.
نحن لا نبقيهم جميعا .
Keep them out. Too late!
فلتبقهم بالخارج فات الوقت
Keep tight inside of them.
أرجعيه! لاتخلعيهممن قدميك .
Keep them in there, Figaro!
( أبقهم هناك يا ( فيجارو
Please keep them for me.
أرجوك، احتفظ بها لي.
Here. You may keep them.
هنا ، يمكنك الإحتفاظ بهذه

 

Related searches : Keep Abreast - Keep Abreast With - Keep You Abreast - Keep Them - Keep Them There - Keep Them Running - Keep Them Separate - Keep Them Straight - Keep Them Handy - Keep Them Going - Keep Them Focused - Keep Them Motivated - Keep Them Guessing