Translation of "keep something running" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep Running
أبقه قيد التشغيل
Keep running.
آستمرا بالركض
Keep running.
إستمر في الركض
Keep Editor Running
اترك المحرر مفتوح
Keep your motor running.
اترك المحرك دائرا
And keep from running away.
وتبقي من الهرب.
Our cover's blown. Keep running!
غطائناك شف،استمريبالجري!
Don't look back. Keep running.
لا تنظر للوراء إستمر في الركض
Keep running! The shuttle's another 75 feet!
استمر بالركض المكوك الآخر على بعد 75 قدم أين بقية الفريق
All right. Just keep the motor running.
حسنا ، دعى الموتور يعمل
It simply cannot keep running on exhausted credit.
ولكنــها ببساطة ﻻ يمكن أن تمضي بعملها على ائتمان مستنفد.
And this is how we keep our innovation running.
وهكذا نحتفظ بإستمرارية الإبتكار.
But they keep on running the ads claiming it.
لكنهم مستمرين بعرض إعلانات تدعي ذلك
One of those nogoodniks you keep running away from.
أحد أولئك الأوغاد الذين تهربين منهم
Something like that, running around on the loose.
شيء مثل ماذا، انت تفهم قصدي شيئ كتلك حرة طليقه.
You're running away from something important because you're afraid.
أنت تهربين من شئ هام لأنك خائفة
(Seguin) Sam, if we keep running, you will lose your army.
سام... إذا إستمرينا فى الهروب فسوف تخسر جيشك
Something you've said last night, it keeps running through my
لقد قلت شيئا الليلة الماضية ظل يتردد فى رأسى
This has something to do with the servants running off.
ما يحدث له علاقة بمغادرة الخدم.
Something to keep me quiet or something to make me talk.
ربما شئ ليجعلنى هادئا او ليجعلنى اتكلم
So we have to keep running like a squirrel in a cage.
لذا، فنحن مضطرون إلى الاستمرار في الركض كسنجاب في قفص.
I thought I heard something, like someone running through the bracken.
، اعتقد اننـي سمعت شيئا ما كأن شخصا ما يركض عبر السرخس !
I'll keep on asking. Something I can't avoid acknowledging, I'll keep on asking.
سأ كـرر الســؤال
So that's something good to keep it mind.
ان هذا شيئ جيد للتذكر
Keep on your toes. Something funny's going on.
ابق مستعدا شيء ما يحدث في الخفاء
It has a child running through a field, or something like that.
هناك طفل يجري في حقل، أو شيء من هذا القبيل.
Is this something we should be running out of our own garage?
هل هذا شيء يجدر بنا أن نشغله من مرآبنا الخاص
The steady cam and crew will follow. Leave them alone and keep running around.
الحدبة والطقم سيقعون منكي أتركيهم وأستمرى فى الركض
Something I can't avoid acknowledging, I'll keep on asking. Something I can't avoid acknowledging,
،عدم قدرتي على تجاهل معرفة شيء ما
It will keep on spinning until something stops it.
سيبقى يدور حتى يوقفه شيء ما.
Do something about it. Keep out of it, darling.
أفعل شيئا سأتولى الأمر يا عزيزتى
But they'll not keep me buried. I'll find something.
لكنهم سوف لن يحتفظوا بي اندفن سوف اجد شيئا
Why isn't there something about it in the Inquirer? We're running a newspaper...
نحن ننشر جريدة
I want to tell you something, Ryker. He's running because he's a coward.
سأقول لك شيئا ياريكر إنه يهرب لأنه جبان
So there's basically 15 horses running at full speed just to keep the stage lit.
إذا نحتاج إلى 15 حصان يركضون بأقصى سرعة فقط لإبقاء إضاءة المسرح
No, I guess there's nothing a man like you can do except keep on running.
أظن لا شيء بإمكان رجل مثلك عدا مواصلة الهرب
Other prisons must have these same problems... but they clear them up, keep things running smoothly.
لابد أن المساجين الآخرين ...لديهم نفس المشاكل ، لكنهم يتغلبون عليها وتظل الأمور تسير بسلاسة
So why do you keep talking about Jandi or something?!
لماذا مازلت تتحدث عن جاندي
They'd let me keep it if it were something smaller.
سيدعونني أبقي على المال ان كان أقل قيمة
I gotta tell you something Can you keep a secret?
سأخبرك بشيء هل بالإمكان أن تكتمي سرا
Don't keep me on the porch like I'm selling something.
لا تتركيني على الشرفة كما لو كنت أبيع شيئا
It'll just keep going, so it'll look something like that, and it'll keep going in both directions.
سأستمر وسيبدو هكذا، و سأستمر بالذهاب في كلا الاتجاهين
It's a delicate machine running on computer algorithms, and it needs special care, TLC, to keep it up and running, and it's going to break pretty easily.
إنها آلة دقيقة تعمل على خوارزميات الكمبيوتر وتحتاج إلى عناية خاصة، TLC، لإبقائها تعمل ويمكن أن تعطل بسهولة
Not to mention the 200 horses that are probably running right now to keep the airconditioning going.
هذا غير الـ 200 حصان الذين يركضون الآن لتشغيل التكييف
All I ask is, you keep the mill running and deliver my lumber when I want it.
كل ما أطلبه هو استمرار تشغيل المصنع وتسليمي الخشب حينما أطلبه

 

Related searches : Keep Running - Keep You Running - Keep Operations Running - Keep Them Running - Keep It Running - Keep Things Running - Keep On Running - I Keep Running - Keep Systems Running - Keep Your Running - Keep Something Inside - Keep Something Going - Keep Doing Something - To Keep Something