Translation of "keep people" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You keep pushing people.
أنت دائما تضغط على الناس.
Keep people on her, knucklehead.
تبقونني كالأحمق!
You can't keep people in cells!
لا يمكنكم إبقـاء النـاس في زنزانة !
Don't you people keep aspirin around?
ألا تبقون الأسبرين بجواركم أيها القوم
I like people who keep promises.
أحب الناس الذين يحتفظون بوعودهم.
We cannot keep giving lentils to people.
لا يمكننا الاستمرار في إعطاء العدس للناس .
The circus people wanted to keep me,
،جماعـةالسيركأرادواأنيأخذونيمعهم...
People keep falling in love with me.
ربما لن تصدق ذلك ، الشبان يقعون دائما في حبي
You just grumpily keep making fun of people.
أنت تحب أن تشاكس وتهزئ بالناس
People would keep talking about it for weeks.
سيواصل الناس الحديث حول الأمر لأسابيع.
They didn't keep the people who were educated.
ولم يحافظوا علي المتعلمين من شعبهم.
Keep going, Kovac, there's more people out there!
هناك ناس أكثر هناك.
My assistants keep an excellent file on people.
و المساعدون لى يحتفظون بملفات ممتازة عن الناس
Why can't he keep his hands off people?
لماذا لا يترك الناس وشؤنهم الخاصة
I'll keep all those people, send them home.
سأبقي على كل أولئك الناس، ثم ا عيدهـم لمنازلهم
Some people pick the best times... to keep other people from becoming acquainted.
بعض الناس تختار أفضل الأوقات
But we keep coming. We're the people that live.
لكننا مستمرون نحن الناس التى تبقى
Walking through the mall, you just keep bumping into people.
عندما تمشي داخل المجمع التجاري, تجد نفسك تصطدم بالناس باستمرار.
I don't get why people keep saying college, college, college.
أنا لا أعلم لمـاذا الناس يستمرون بـ قول جامعه ، جامعه , جامعه
So we keep on insulting people left and right everyday.
وما زلنا نلقي بالإهانات على الناس يمينا ويسارا كل يوم.
And people keep telling you no you can't make it!
و الناس بتقول ليك إنت ما بتقدر تعملها.
How long do they usually keep people in here for?
كم من الوقت عادة يبقون على الناس هنا 122 00 10
Other people around. How did they keep the crowd back?
أعني بعض الناس القريبين أعني ، كيف أمكنهم إبعاد حشد الناس
I keep a lot of people from getting fired, and...
إننى أحافظ على أفراد كثيرون من الطرد
JohnEdwards.com So we keep on insulting people left and right everyday.
جون إدواردز دوت كوم وما زلنا نلقي بالإهانات على الناس يمينا ويسارا كل يوم.
We actually, it's very hard to keep people from doing this.
فهو من الصعب منع الأشخاص من فعل ذلك
I wonder why people keep these things when they've stopped going.
كنت اتساءل لماذا يحتفظوا بهذه الأشياء بينما هى لا تعمل
Some people prefer to keep their feelings bottled up, and l
بعض الناس يفضلون أن تبقي مشاعرهم داخلهم و أنا أيضا
You won t keep those people indoors forever. Not those Parisians.
انت لن تحبس هؤلاء الناس داخل منازلهم للابد ليس هؤلاء الباريسيين
Regimen, commonly called dietetics, prescribed a lifestyle designed to keep people healthy.
وكان النظام الغذائي، الذي يطلق عليه علم النظم الغذائية عادة، ينص على نمط حياة مصمم للحفاظ على الناس أصحاء البدن.
Even while it rains, people keep marching covered by a plastic sheet.
حتى تحت المطر، يواصل الناس تظاهرهم مغطين أنفسهم بأغطية بلاستيكية.
And I'd like to keep building monuments that are beloved by people.
فأنا أعشق أن أحافظ على النصب و المبان التذكارية التي يحبها الشعب
Those people kidnapped your boy in order to keep your mouth shut.
هؤلاء الناس قاموا بخطف ابنك حتى لا تتكلم
I mean, other people need them, you know, that we must keep these people safely in their myths.
ا عني ان أشخاص آخرين في حاجة إليها، كما تعلمون، يجب أن يبقي هؤلاء الناس بأمان حسب اعتقاداتهم
People have set up improvised kitchens and tea stations in Kyiv and other cities to keep fellow keep protesters fed and warm.
أنشأ المواطنون مطابخ بدائية ومحطات شاي في كييف والمدن الأخرى لمساعدة رفقائهم المحتجين بالطعام والدفء.
Those millions of people want to hear only one message that we shall keep our word, that we shall keep our promise.
فلا يريد أولئك الملايين من البشر أن يسمعوا سوى رسالة واحدة، وهي أننا سنلتزم بكلمتنا، وسنفي بوعدنا.
Most people don't keep their TV software updated with the latest security patches.
الغالبية لا يحدثون أنظمة حماية التلفاز
And continue to keep asking people who've done amazing things on the internet.
أنا مستمر في جمع هذا، و مستمر في سؤال الناس الذين أنجزوا أشياء مذهلة
I'll be all right, keep your seats (Laughter) game that these people play.
سأكون على ما يرام، حافظوا على مقاعدكم اللعبة التي يلعبها هؤلاء الناس.
Keep in mind that the Libyan people are still looking for their hero
خل ي بالك ان الشعب الليبي حيحفظ على قتر
Maybe we should keep the bank open when people come home from work.
ربما علينا إبقاء البنوك مفتوحة في الوقت الذي يعود فيه الناس من العمل.
There's a bunch of people in the palace hoping I'd keep getting thinner.
هناك الكثير من الاشخاص في القصر يحاولون تجويعي
You! People keep misunderstanding and say that you were rejected by the CEO.
الناس تستمر بإساءة فهمك و يقولون ان الرئيس تخلى عنك
No. Keep these people right where they are for their own safety, please.
لا , أبقى هولاء الناس فى مكانهم كما هم من أجل سلامتهم أرجوك
It makes me furious the way all these wretched people keep persecuting him.
من المثير للغضب هؤلاء الناس البؤساء أستمروا في أضطهده

 

Related searches : Keep People Safe - Keep People Engaged - Keep People Busy - Keep People Away - Keep People Together - Keep People Down - People-to-people Exchanges - Keep Walking - Keep Simple - Keep Playing - Keep Using