Translation of "its most" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
When it followed its most wicked . | إذ انبعث أسرع أشقاها واسمه قدار إلى عقر الناقة برضاهم . |
A country s most valuable resource is its people. | ويتعين علينا أن ندرك أن المورد الأعظم قيمة لدى أي دولة هو شعبها. |
It is navigable for most of its length. | وهو صالح للملاحة في معظم طوله. |
Is not one of its most important goals | أليس من أهم أهدافه |
This is foreign aid at its most heroic. | هذه هي المساعدات الأجنبية في أوج بطولاتها |
Football is not only the world s most popular sport, but also probably its most globalized profession. | إن كرة القدم ليست اللعبة الأكثر شعبية في العالم فحسب، بل إنها قد تكون أيضا الحرفة الأكثر انتفاعا بالعولمة. |
This is certainly one of its most important roles. | وهذا واحد من أهم أدواره بكل تأكيد. |
As regards paragraph 3, most delegations supported its retention. | وفيما يتعلق بالفقرة ٣، أيدت معظم الوفود اﻹبقاء عليها. |
Indeed, this has been among its most signal achievements. | فقد كان هذا بالفعل من بين أهم منجزاتها. |
Privatization had entered into its second, most important phase. | وقد دخل اﻻنتقال الى القطاع الخاص مرحلته الثانية وهي المرحلة اﻷكثر أهمية. |
It has now disappeared from most of its former range. | وقد اختفى الآن من النطاق السابق. |
He was also one of its most prestigious military leaders. | وقد كان أحد أكثر القادة العسكري ين هيبة وقوة. |
Most of its recommendations were included in the Ministerial Declaration. | وأ درجت معظم توصياته في الإعلان الوزاري. |
Colonialism often gives rise to its own most vehement opponents. | وغالبا ما يتسبب اﻻستعمار في إثارة أشد معارضيه حماسا. |
Yet, for most of its time, it produced one of the most liberal and tolerant Haitian governments ever. | حتى الآن، بالنسبة لمعظم وقتها، أنها أنتجت واحدة من حكومات هايتي الأكثر ليبرالية وتسامحا من أي وقت مضى. |
Lack of opportunity means that its most valuable asset its people is not being fully used. | ونقص الفرص يعني أن أعظم أصولها قيمة ــ شعبها ــ لا يستغل بشكل كامل. |
Israeli politics is undergoing its most dramatic changes in 30 years. | تمر السياسة الإسرائيلية الآن بأضخم تغيير تشهده منذ ثلاثين عاما . |
But, most importantly, America s inequality is undermining its values and identity. | ولكن الأمر الأكثر أهمية هو أن التفاوت في أميركا يعمل على تقويض قيمها وهويتها. |
With Mubarak gone, Israel has lost its most important regional partner. | فبرحيل مبارك فقدت إسرائيل الشريك الإقليمي الأكثر أهمية في المنطقة. |
During this period Ronda received most of its Islamic architectural heritage. | خلال هذه الفترة تلقت الرندة معظم تراثها الإسلامي. |
It is most famous for its title story, The Happy Prince . | ومن أكثر هذه القصص شهرة هي الموجودة في العنوان وهي الأمير السعيد . |
Among its most important tasks was the preparation of the report. | ومن بين أكثر المهام أهمية إعداد التقرير. |
Freedom in its most complete expression admits of no ambiguous interpretation. | والحرية في أكمل تعبير لها ﻻ تقبل أي تفسير غامض. |
New Zealand pays its dues on time most others do not. | إن نيوزيلندا تدفع نصيبها في الوقت المحدد، ولكن معظم الدول اﻷخرى ﻻ تفعل ذلك. |
38. Land degradation has its most serious effects on the poor. | ٣٨ وأفدح آثار لتدهور اﻷراضي هي تلك التي تصيب الفقراء. |
It looks like the sea petrified in its most boisterous moments | يبدو مثل البحر أرعب في أكثر لحظاته الصاخبة |
Really. Its the most wonderful thing that ever happened to us. | حقا ، هذا أروع شيء حدث لنا على الإطلاق |
But, as British Prime Minister David Cameron has now demonstrated, the European chain is most likely to break not at its weakest link, but at its most irrational. | ولكن كما أثبت الآن رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون، فإن السلسلة الأوروبية لن تنكسر في الأرجح عند أضعف حلقاتها، بل عند أكثر حلقاتها مجافاة للعقل والمنطق. |
France eventually regained its soul but long after a dark eclipse of its most cherished democratic values. | لقد استعادت فرنسا روحها في نهاية المطاف ـ ولكن بعد فترة طويلة من الظلام الدامس في ظل غياب أعز قيمها الديمقراطية. |
Italy will be able to meet its current obligations, and most likely its future obligations as well. | وسوف تتمكن إيطاليا من الوفاء بالتزاماتها الحالية، والتزاماتها في المستقبل على الأرجح. |
It is most often fractured in the middle third of its length which is its weakest point. | وغالبا ما كسر والثالث في منتصف طوله الذي هو أضعف نقطة له. |
We believe the technology is at its very best at its most empowering when it simply disappears! | نحن نؤمن ان التكنولوجيا تكون في أفضل حالتها وأعظم إمكانيتها عندما تكونغير ظاهرة |
Venezuela also boasted one of the region s most vibrant civil societies, with some of its freest and most vigorous media. | كما كانت فنزويلا تفاخر بواحد من أكثر المجتمعات المدنية في المنطقة نشاطا، وبعض من أكثر وسائل الإعلام حرية وقوة. |
Besides being the most recognized university in Latin America, its campus is one of the largest and most artistically detailed. | بالإضافة لكونها واحدة من أشهر الجامعات في أمريكا اللاتينية، فهي من أكبر وأثرى الجامعات من حيت التفاصيل الفنية. |
However, most Kyrgyz bloggers are concerned about the decision and its implications. | بيد أن معظم المدونين القرغيز قلقون من هذا القرار وتداعياته. |
Well, it's a technology for, first, salvation in its most basic sense. | حسنا ، إنه تكنولوجيا أولا ، للخلاص في أبسط معانيه. |
But posting the Afghan war reports was its most controversial move yet. | ولكن نشر تقارير عن الحرب في أفغانستان كان الأكثر إثارة للجدال حتى الآن. |
Most of its residents make their living hunting in the local forest. | أغلب سكانها يعيشون عن طريق الصيد في الغابة المحلية. |
This was the most spectacular meeting of the Court in its existence. | وكان هذا الاجتماع من أمثر الاجتماعات أهمية وإثارة في تاريخ هذه المحكمة. |
Britain, most of its allies, and many European neutrals soon followed suit. | بعد ذلك لحقت بريطانيا وأغلب حلفائها وكثير من الدول الأوروبية المحايدة بالقضية. |
Most of its responsibilities are highly technical requiring specialized expertise, for example | فمعظم مسؤوليات المجلس تقنية للغاية وتتطلب خبرة متخصصة، من قبيل |
However during the Soviet period this tradition lost most of its influence. | ولكن أثناء الفترة السوفياتية فقدت هذه التقاليد أكثر تأثيراتها. |
It doesn't have neutrons, or at least in its most traditional form. | فهو ليس لديه نيوترونات ، او على الاقل في شكله الاعتيادي |
Social capital in the slums is at its most urban and dense. | ان رأس المال الموجود في هذه الاحياء .. هو رأس مال قيم وثابت .. |
In the name of Allah is its sailing and its anchorage . My Lord is Ever Forgiving , Most Merciful . | وقال نوح اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها بفتح الميمين وضمهما مصدران أي جريها ورسوها أي منتهى سيرها إن ربي لغفور رحيم حيث لم يهلكنا . |
Related searches : At Its Most - Its - Its Content - As Its - Its Business - Despite Its - In Its - Its Origin - Its Equivalent - Its Purpose - By Its - At Its - On Its