Translation of "it went smoothly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It went smoothly - translation : Smoothly - translation : Went - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's beautiful shooting went on smoothly
تم الانتهاء من تصوير أنت جميل بسهولة
Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly.
فاشتمل الأمر على رشوة المحاكم، وتزوير الوثائق، وتمت العملية بسلاسة.
Everything went smoothly enough until after the gold was buried.
الخطة سارت على ما يرام حتى بعد دفن الذهب
According to the population observers and political parties, the vote went smoothly.
واستنادا إلى إفادات السكان والمراقبين والأحزاب السياسية، سارت عملية التصويت بسلاسة.
Once these hurdles were overcome, the implementation of the study went smoothly.
وبمجرد التغلب عل هذه العقبات، جرى تنفيذ الدراسة بسلاسة.
The inspection at Site 5 quot Mogadishu Radio (Aidid) quot location went smoothly until it was near completion.
وتم التفتيش في الموقع ٥ quot إذاعة مقديشيو)عيديد( quot بسهولة الى أن أوشكت على اﻻنتهاء.
It won't go so smoothly.
لن أدعك تفعل ذلك
It was playing out so smoothly.
.لقد كان كل شيء يحدث بسلاسة جد ا
6. Over the reporting period, destruction activities went smoothly the major limitations to continuous destruction were
٦ وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، مضت أنشطة التدمير على نحو ميسر، وكانت القيود الرئيسية التي اكتنفت اﻻستمرار في أنشطة التدمير هي
Hmm .. very. Very smoothly.
حسنا، نمهد بمفردنا
Right? It needs this blood to be flowing nicely and smoothly.
بحاجة الى جريان دموي, صحيح هي بحاجة لهذا الدم بأن يجري بلطافة وانسياب.
And those who glide smoothly .
والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل .
which then smoothly speed along ,
فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة .
by those who swim smoothly ,
والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل .
Judicial cooperation also continues smoothly.
كما أن التعاون القضائي مستمر بشكل سلس.
No, everything didn't go smoothly.
لا، لم تجري الأمور كما خططت
and leave them so smoothly levelled
فيذرها قاعا منبسطا صفصفا مستويا .
and leave them so smoothly levelled
فيترك الأرض حينئذ منبسطة مستوية ملساء لا نبات فيها ، لا يرى الناظر إليها م ن استوائها م ي لا ولا ارتفاع ا ولا انخفاض ا .
Then the picture would go smoothly.
في هذه الحالة
All the neck and the tail are cable, so it moves smoothly and organically.
الرقبة و الذيل مكونان من السلك لكي يتحرك بسلاسة و بسهولة
But if we do take account of it, then I think it will go much more smoothly.
لكن لو أخذنا الحيطة وتأهبنا له ، أعتقد أن التحول سيكون أكثر سلاسة .
whose life I have made run smoothly
ومهدت بسطت له في العيش والعمر والولد تمهيدا .
Did Joo Joon Young's shooting go smoothly?
هل يسير تصوير جوو جون يون بسلاسة
Don't look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
لا تنظر الى الخمر اذ احمر ت حين تظهر حبابها في الكاس وساغت مرقرقة.
NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly.
نيويوركـ إن التاريخ نادرا ما يتكشف بسلاسة أو على نحو متساو.
In China, the leadership transition has occurred smoothly.
وفي الصين، تم انتقال الزعامة بسلاسة.
The buildings management budget has been implemented smoothly.
3 ون ف ذت ميزانية إدارة المباني تنفيذا سلسا .
Smoothly fade to the desktop when logging in
اظهار سطح المكتب بنعومة عند الولوجComment
You can change sides so smoothly. Don't, Jeff.
يمكنك اللعب على الجانبين بسلاسه .
But if things go too smoothly, she changes.
لكن إذا مر ت الأمور بسلاسة شديدة، فإن ها تتغي ر.
He does it smoothly, with his palms and not his fists, as we do to communicate.
يضرب براحة يده بخف ة، ليس بقبضته كما هو معتاد.
by the ships which smoothly sail on the oceans ,
فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة .
Only then will the nuclear issue be resolved smoothly.
وعندئذ فحسب ستتم تسوية المسألة النووية بشكل سلس.
Rehabilitation and development, however, cannot run smoothly without peace.
بيد أن إعادة التأهيل والتنمية لا يمكن أن تسيرا بسلاسة بدون سلام.
He or she should not attempt to centralize information, but rather to make it flow more smoothly.
فليس له أن يحاول حصر المعلومات في نطاق مركزي، بل يتعين عليه أن يجعلها تتدفق على نحو أكثر سلاسة.
And I will vouch that it handled the stop and go traffic on US 101 very smoothly.
في الطريق السريع 101 وبشكل سلس جدا
It went fast.
تم الأمر سريعا. تم اعتقالنا،
And it went ...
وفعلت هكذا...
To work smoothly, expansive macroeconomic policies require compatible microeconomic rules.
وللعمل على نحو سلس فإن سياسات الاقتصاد الكلي التوسعية تتطلب قواعد متوافقة تحكم الاقتصاد الجزئي.
I happen to believe that the political transition will occur smoothly.
وفي اعتقادي أن الانتقال السياسي سوف يحدث بسلاسة.
Resize Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents
تغيير القياس غيير قياس الأيقونة بطريقة ناعمة حيث تحافظ على المحتويات
Sir, I've figured everything would run smoothly. True love always wins.
حسن ا يا سيدي، كان لدي شكوكي ولكن يسير كل شيء مثل عقارب الساعة
I'm the kind of man who likes things to go smoothly.
أنا ذاك النوع من الرجال الذين ي فضلون أن تمضي الأمور ب سلاسة
And I went through it. I went through those mobs.
مررت بهذه التجربة ، مررت بتجربة رؤية الحشود الغاضبة.
Here's how it went.
محور النقاش أن

 

Related searches : All Went Smoothly - Everything Went Smoothly - Went Very Smoothly - Process Went Smoothly - It Went - It Goes Smoothly - It Runs Smoothly - It Went Fine - It Went Good - It Went Live - It Went Through - It Went Missing