Translation of "it proposes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
It proposes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It proposes a restaurant. | يقدم لك عرض لاحد المطاعم |
It proposes direct approval of Charter amendments. | فهو يقترح موافقة مباشرة على تعديلات الميثاق. |
The report proposes two alternatives. | ويقترح التقرير بديلين. |
20. New Zealand proposes that | ٢٠ تقترح نيوزيلندا ما يلي |
The Administrator therefore proposes that | ولذا فإن المدير يقترح ما يلي |
20. New Zealand proposes that | ٠٢ تقترح نيوزيلندا ما يلي |
One theory proposes that it was developed in Frisia and later spread to England. | فقد رجحت نظرية أن الفوثوركية تطورت في فريزيا ثم انتشرت في وقت لاحق في إنجلترا. |
UNDP should define how the organization understands gender mainstreaming and proposes to implement it. | وينبغـي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعرف الكيفية التي تفهم بها المنظمة تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتقترحها لتنفيذه. |
It proposes a range of policy response options related to the following key findings | ويقترح عددا من الخيارات في مجال السياسات تتعلق بالنتائج الأساسية التالية. |
) proposes equal treatment for the sexes. | وعلى وجه الخصوص |
The European Union proposes, in particular | إن اﻻتحاد اﻷوروبي يقترح على وجه الخصوص |
My country proposes the following steps. | وتقترح بﻻدي الخطوات التالية |
The ICRC proposes to eliminate paragraph 17. | 30 فتقترح اللجنة حذف الفقرة 17. |
In short, it points out that the world is changing, and proposes a way to change it even more. | وباختصار، تشير الديباجة إلى أن العالم يتغير وتقترح وسيلة ﻹحراز المزيد من التغيير. |
It proposes increasing child care leave without pay to three years from one and a half. | ويقترح المشروع زيادة إجازة العناية بالطفل غير المدفوعة الأجر من عام ونصف العام إلى ثلاثة أعوام. |
42. The Special Rapporteur proposes the following text | ٤٢ يقترح المقرر الخاص النص التالي |
The Government of Japan further proposes the following | وتقترح حكومة اليابان أيضا ما يلي |
Hey, what kind of a woman proposes first? | هاى اى نوع من النساء تقترح اولا |
It proposes direct approval of a Charter amendment rather than a complex and uncertain three stage process. | فهو يقترح الموافقة المباشرة على تعديل للميثاق بدلا من القيام بعملية معقدة غير أكيدة من ثلاث مراحل. |
In the text, Rudneva proposes the following curious approach | وفي النص تقترح رودينيفا المنهج الآتي |
The Secretary General proposes that consultants undertake the review. | ويقترح الأمين العام أن يتولى استشاريون عملية الاستعراض. |
The Secretary General proposes that consultants undertake the review. | 5 ويقترح الأمين العام أن يتولى استشاريون عملية الاستعراض. |
The course my learned friend proposes is quite unprecedented. | سيدي القاضي,بالطبع صديقي يعلم أن يقترح أقتراح غير مسبوق أبدا |
The group proposes that the Statistical Commission focus on improving those indicators for which it has real expertise. | ويقترح الفريق أن يركز المجلس على تحسين هذه المؤشرات التي تتوفر له بشأنها خبرة فنية فعلية. |
Based on comparative analyses of trends and problems faced by various organizations, it proposes harmonized and concrete solutions. | واستنادا إلى التحليلات المقارنة للتوجهات والمشاكل التي تواجهها مختلف المنظمات، تقترح الوحدة حلولا متوائمة وملموسة. |
1. Where a Party proposes to share confiscated proceeds of crime or property with the other Party, it shall | 1 عندما يعتزم أحد الطرفين اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة مع الطرف الآخر، يتعي ن عليه |
After further review of the responsibilities of this post, UNOCI proposes to maintain it at the D 1 level. | بعد إجراء مزيد من الاستعراض لمسؤوليات هذه الوظيفة، تقترح عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الإبقاء عليها برتبة مد 1. |
It proposes to revert to the funding modality in the context of the report requested in paragraph 18 above. | وهي تقترح العودة الى تناول طريقة التمويل في سياق التقرير المطلوب في الفقرة ١٨ أعﻻه. |
So the BIS proposes nothing new or particularly attention grabbing. | وبنك التسويات الدولية لا يقترح بهذا أي جديد ولا يقدم أية حلول تستحق الاهتمام. |
Africa proposes to enlarge the Security Council to 26 seats. | وتقترح أفريقيا توسيع عضوية مجلس الأمن إلى 26 مقعدا. |
In response, the Secretary General proposes to draw attention to | واستجابة لهذا الطلب، يقترح اﻷمين العام توجيه اﻻنتباه إلى ما يلي |
Iran also proposes to train cultural heritage staff, although it does not give details of the training to be provided. | كما تقترح إيران تدريب الموظفين العاملين في مجال التراث الثقافي، وإن كانت لا تقدم تفاصيل عن التدريب المزمع توفيره. |
Iraq also states that Kuwait has not indicated how it proposes to utilize the monetary compensation requested in this regard. | ويمضي قائلا إن الكويت لم تشر إلى الكيفية التي تقترح بها استعمال التعويض النقدي المطلوب في هذا الصدد. |
It also proposes the establishment of a segment under which the Council will supervise the activities of its subsidiary bodies. | وهو يقترح أيضا انشاء جزء يشرف المجلس من خﻻله على أنشطة هيئاته الفرعية. |
Maina, blogging on Baraza, proposes multiple solutions to combat this problem. | ماينا، تدون على بارازا، تتقدم بحلول متعددة لمشكلة المناخ |
The Secretary General proposes four additional regular budget posts, as follows | ويقترح الأمين العام أربع وظائف إضافية في الميزانية العادية على النحو التالي |
UNOCI proposes to maintain the post at the D 1 level. | وتقترح البعثة الإبقاء على الوظيفة برتبة مد 1. |
The Commission proposes to examine this question at its next session. | تقترح اللجنة دراسة هذه المسألة في دورتها المقبلة. |
UN Habitat proposes to become a supporting partner in such activities. | ويقترح برنامج الموئل أن يصبح شريكا داعما في هذه الأنشطة. |
This plan proposes to the Governments involved a timetable for repatriation. | هذه الخطة تقترح على الحكومات المعنية جدوﻻ زمنيا لﻹعادة إلى الوطن. |
He proposes that the context of a dialogue determines whether a circular argument is fallacious if it forms part of an argument, then it is. | وهو يفترض أن سياق الحوار يحدد ما إذا كانت الحجة الدائرية تتسم بالمغالطة أم لا فإذا شكل جزء ا من الحجة، فهو كذلك. |
UNOCI proposes to maintain this position at the Assistant Secretary General level rather than downgrading it to the D 2 level. | تقترح عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الإبقاء على هذه الوظيفة برتبة أمين عام مساعد بدلا من خفضها إلى الرتبة مد 2. |
The Secretary General proposes a staffing establishment of 21 posts, as follows | ويقترح الأمين العام ملاك موظفين مؤلفا من 21 وظيفة على النحو التالي |
The Secretary General proposes 20 additional posts under subprogramme 1, as follows | 47 يقترح الأمين العام إنشاء 20 وظيفة إضافية في إطار البرنامج الفرعي 1، كما يلي |
The Secretary General proposes eight additional posts under subprogramme 2, as follows | ويقترح الأمين العام إنشاء ثماني وظائف إضافية تحت البرنامج الفرعي 2، كما يلي |
Related searches : Proposes That - Theory Proposes - Proposes Changes - Proposes For - Proposes To Issue - This Paper Proposes - Proposes To Sell - Proposes To Vote - The Initiative Proposes - Proposes To Use - Proposes To Her - Proposes To Take - Proposes To Conduct - This Project Proposes