Translation of "it haunts me" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
It haunts me - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who'd you kill? it haunts me. | كنت تقتل من وهو يطارد لي. |
It haunts you. | تطاردك |
Rwanda is a place that haunts me a lot. | رواندا مكان يطاردني ويلازمني كثيرا . |
laid open the haunts of the whale. | وضعت فتح يطارد من الحيتان . |
The latter failing haunts us to this day. | ولا زال الفشل الأخير يطاردنا حتى يومنا هذا. |
Never return to the haunts of your youth. | لا ترجع الى وساوس الشباب التي تطاردك |
Complete with haunts and habits of the regular customers. | واكملنا الحديث عن عادات الزبائن والمزارات |
The ghost of Franklin Delano Roosevelt haunts Barack Obama s United States. | والآن يطارد شبح فرانكلين ديلانو روزفلت الولايات المتحدة في عهد باراك أوباما. |
Regrettably, the ugly spectre of violence still haunts the political scene. | ومما يؤسف له، أن شبح العنف البغيض ﻻيزال يجثم على المسرح السياسي. |
But that is a phantom risk, because it is the risk of deflation, not inflation, that haunts the PIIGS. | ولكنه خطر وهمي في واقع الأمر، وذلك لأن شبح الانكماش وليس التضخم هو الذي يطارد هذه البلدان. |
Honor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth. | انظر الى العهد. لان مظلمات الارض امتلأت من مساكن الظلم . |
Will this yearning travel beyond the Nile, as it did from Tunis to Cairo? This question haunts other Arab portals of power. | ت رى هل ينتقل هذا التوق الشديد إلى خارج بلاد النيل، كما انتقل من تونس إلى القاهرة إن هذا السؤال يقض مضجع أنظمة سلطوية عربية أخرى. |
This is what I repeat to myself whenever the girl haunts me in my dreams, in my moments of joy, in my arguments about the future with the one I love. | هذا ما أردده مرار ا وتكرار ا كلما طاردتني تلك الفتاة في أحلامي، في لحظات فرحي، في جدالاتي مع من أحب حول المستقبل. |
Except she haunts the place now with phantoms and demons, but you don't care about that, do you? | فاصبحت تطارد هذا المكان بالأشباح والشياطين لكنك لا تهتم بذلك , اليس كذلك |
After all the tense moments of conflict in all the conflict zones of the world, there's one photograph from a much quieter place that haunts me still, much more than the others. | وبعد كل تلك الاوقات التي قضيتها بين الصراعات في مناطق النزاع حول العالم فإن هذه الصورة من هذا المكان الهادىء جدا هي التي مازالت حتى اليوم تؤثر في أكثر من باقي الصور |
After all the tense moments of conflict in all the conflict zones of the world, there's one photograph from a much quieter place that haunts me still, much more than the others. | وبعد كل تلك الاوقات التي قضيتها بين الصراعات في مناطق النزاع حول العالم فإن هذه الصورة من هذا المكان الهادىء جدا |
Mostly, I remember the hundreds of black and white mug shots of prisoners and victims that covered every inch of the walls a ghastly montage of human suffering that haunts me to this day. | ما زلت أتذكر مئات الصور بالأبيض والأسود للمساجين والضحايا، والتي غطت كل بوصة من الجدران ـ وكأنه نتاج فني مروع للمعاناة الإنسانية ـ وهي المشاهد التي ظلت تطاردني حتى اليوم. |
The specter of a nuclear Iran haunts Arabs and Israelis alike, but it is the United States and Israel that are the driving force behind efforts to curtail Iran s nuclear ambitions. | إن شبح إيران النووية يطارد العرب والإسرائيليين على السواء، إلا أن الولايات المتحدة وإسرائيل يشكلان القوة الدافعة وراء الجهود الرامية إلى تقييد طموحات إيران النووية. |
Alleviating the stigma that haunts AIDS patients to help them adapt and to give them their given rights to proper health care, treatment, and support. | رفع الوصم الذي يلحق بالمتعايشين مع الفيروس من أجل مساعدتهم وحماية حقوقهم وتوفير الرعاية والعلاج لهم ومدهم بكل الدعم الذي يحتاجونه. |
Is it not a warning to such men ( to call to mind ) how many generations before them We destroyed , in whose haunts they ( now ) move ? Verily , in this are Signs for men endued with understanding . | أفلم يدل قومك أيها الرسول على طريق الرشاد كثرة م ن أهلكنا من الأمم المكذبة قبلهم وهم يمشون في ديارهم ، ويرون آثار هلاكهم إن في كثرة تلك الأمم وآثار عذابهم ل عبر ا وعظات لأهل العقول الواعية . |
It shakes me, it quakes me. | إنها تهزني ، تزلزلني |
Still, the specter that haunts me is the same ordinary people facing off against an autocrat s airpower and well armed soldiers, counting on the free world to protect them against massacre after we have applauded and bolstered their bravery with our words. | ورغم ذلك فإن الشبح الذي يطاردني هو نفسه لم يتغير ـ أناس عاديون يواجهون قوة جوية وجنودا مدججين بالسلاح يدينون بالولاء للطاغية، ويعتمدون على العالم الحر لحمايتهم من المذبحة بعد أن صفقنا وهللنا لشجاعتهم ودعمناهم بالقول. |
It really touched me, it moved me. | لقد ألمني هذا المشهد وأعتصر قلبي. |
It bothers me and it upsets me. | و أشعر بشعور سيئ |
In an interview conducted earlier this year in Uruguay, he told an an Argentinian journalist that Guantanamo even haunts the prisoners who are lucky enough to leave. | في مقابلة أ جريت معه في مطلع هذا العام، أخبر دياب صحفيا أرجنتيني ا أن معتقل غوانتنامو مازال قابض ا على أرواح معتقليه الذين كانوا محظوظين بشكل كاف للخروج منه. |
Let me hear it, let me hear it. | دعني أسمعه , دعني أسمعه |
And it just gripped me and then it released me. | تقضم آيس كريم. سيطر علي الألم ثم أطلقني ثم اعتراني مرة أخرى |
Let me save it, insertion_sort, and let me run it. | دعوني أقوم بحفظها , insertion_sort ودعوني أقوم بتشغيلها |
For when the ear heard me, then it blessed me and when the eye saw me, it commended me | لان الاذن سمعت فطو بتني والعين رأت فشهدت لي. |
And then it just gripped me and then it released me. | ثم أطلقني وكان ذلك أمرا غير عادي تماما |
So let me copy it and then let me paste it. | دعني انسخه والصقه مره اخرى. |
Not by me, it wasn't. It looked pretty good to me. | لا من قبلي، هو لم. |
It was me saying it. | كما قلت |
When the ear heard me, then it blessed me and when the eye saw me, it gave witness to me | لان الاذن سمعت فطو بتني والعين رأت فشهدت لي. |
Unfortunately however, the spectre of poverty still haunts our world, despite our lofty beliefs, and more than a billion people live in extreme conditions and suffer the horrific effect of poverty. | وبالرغم من اقتناعنا هذا، فﻻ يزال شبح الفقر، مع اﻷسف، يخيم على عالمنا، وﻻ يزال أكثر من بليون إنسان يعيشون في ظل الفقر ويعانون من آثاره المرعبة. |
It was me. | لم يكن والدك وانما انا |
It wasn't me! | لا! لم أكن انـا |
It blinds me. | ويعميني |
It frightens me. | ويخيف لي. |
It frightens me. | انه ي خيفنى |
It isn't me! | ليس أنا |
It bores me. | أصابتني بالملل. |
Me? Forget it | فلتنسي الأمر |
It scares me. | أنه يخيفني |
It wasn't me. | لم يكن أنـا. |
Related searches : Old Haunts - It Stroked Me - It Impressed Me - It Shocked Me - It Delights Me - It Annoyed Me - It Motivates Me - It Amuses Me - It Bothered Me - It Relieves Me - It Reassures Me - It Amazed Me - It Sickens Me - It Bother Me