Translation of "it equates" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It equates - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One that society equates
أولا أن المجتمع يطابق بين الذين
That equates to about 50,000 in today's money.
هذا يساوي تقريبا خمسين ألف دولار بالعملة المستخدمة اليوم.
The FTC equates this test to whether a firm has market power.
ولجنة الممارسات التجارية المنصفة تساوي بين هذا المعيار وبين ما إذا كانت الشركة تتمتع بقوة سوقية.
This system equates intelligence with a knowledge of English, which is quite arbitrary.
هذا النظام يساوي بين الذكاء ومعرفة اللغة الإنجليزية الذي هو تعسفي للغاية
This system equates intelligence with a knowledge of English, which is quite arbitrary.
هذا النظام يساوي بين الذكاء ومعرفة اللغة الإنجليزية
That equates to 40 per cent more than can be provided by available water supplies.
وهذا يعادل نسبة 40 في المائة أكثر مما يمكن أن يقدم بواسطة إمدادات المياه المتوافرة.
Instead, the resolutions reiterate an outdated notion that equates the process of self determination with independence.
وبدﻻ من ذلك، يكرر القراران مفهوما باليا يوازي عملية تقرير المصير باﻻستقﻻل.
Israel is bound to fight against this emerging new American doctrine that equates it with Iran, or even with India and Pakistan for that matter.
إن إسرائيل لن تتوانى في مكافحة هذه العقيدة الأميركية الناشئة التي تساوي بينها وبين إيران، أو حتى الهند وباكستان في هذا السياق.
This perspective equates the mind to a computer, which is responsible for analyzing information from the environment.
ذلك المنظور يساوي العقل بالحاسب الآلي، الذي يكون مسئول ا عن تحليل المعلومات من البيئة المحيطة.
One that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person.
أولا أن المجتمع يطابق بين الذين يعيشون في مساكن دائمة، حتى في الكوخ، بقيمتك كإنسان.
This equates to 35 per cent and 45 per cent respectively of all orders generated in these years.
وهــذا يعادل ٣٥ فـي المائة و ٤٥ في المائة على التوالي من جميع الطلبات التي تم تقديمها في هاتين السنتين.
In this case, they were telling the story that them equates to the party crowd, the high noise, high speed,
في هذه الحالة كانوا يروون قصة عن أن هم من محبي الحفلات والضوضاء والسرعة الزائدة
The net annual benefits would run into several billion dollars, which equates to 3.60 worth of avoided climate damage for each dollar spent.
إن الفوائد التي ستعود علينا سنويا من هذا قد تعادل عدة مليارات من الدولارات، أو ما يوازي 3,6 دولار من الضرر الذي سوف نتجنبه في مقابل كل دولار ننفقه.
As the Interpol Secretary General has commented, failing to share such critical information equates to allowing terrorists to plan and carry out their acts .
وقد علق الأمين العام للإنتربول على ذلك قائلا إن عدم تقاسم معلومات حساسة من هذا القبيل يعني السماح للإرهابيين بتدبير أفعالهم وارتكابها ().
This would lead to approximately three gigawatts of capacity by 2020, which equates to 1 GW of continuous production less than 2 of 2007 consumption.
وهذا من شأنه أن يقودنا إلى حوالي ثلاثة جيجاوات من القدرة بحلول عام 2020، وهو ما يعادل جيجاوات واحد من الإنتاج المستمر ـ أقل من 2 من إجمالي الاستهلاك في عام 2007.
The 550 scenario equates to an increase in global temperature of approximately 3 C, while the 450 scenario implies an increase of around 2 C.
وسيناريو ال550 يعادل زيادة في درجات الحرارة العالمية تبلغ 3 درجات مئوية تقريبا ، بينما يعادل سيناريو ال450 زيادة تبلغ درجتين مئويتين.
The United Nations General Assembly comes closest, but little can be expected from an organization that equates the United States or China with, say, Fiji or Guinea Bissau.
ولعل الجمعية العامة للأمم المتحدة تكون الأقرب إلى هذه الآلية، ولكننا لا نستطيع أن نتوقع الكثير من منظمة تساوي بين الولايات المتحدة أو الصين وبين فيجي أو غينيا بيساو على سبيل المثال.
Indeed, a CBO rule of thumb equates a sustained one percentage point shortfall in real GDP growth with budget deficits that are roughly 3 trillion larger over a ten year period.
والواقع أن القاعدة الذهبية التي يستخدمها مكتب الموازنة التابع للكونجرس تعادل النقص المستدام بمقدار نقطة مئوية واحدة في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بالاستعانة بعجز في الموازنة أضخم بنحو 3 تريليون دولار على مدى عشرة أعوام.
And this, in terms of magnesium and the amount of water that I just mentioned, equates to a 4.5 billion mining industry for Singapore a place that doesn't have any natural resources.
وهذا، بالنسبة للماغنزيوم ومقدار المياه التي ذكرتها للتو، يعادل مقدار 4.5 مليار دولار
But we strongly object to the implication that self determination automatically equates with independence, ignoring the existence of other options, and to the references to issues irrelevant to decolonization, such as military activities.
ولكننا نعترض اعتراضا قويا على التنويه بأن تقرير المصير يتوازي بصورة آلية مع اﻻستقﻻل، متجاهلين وجود الخيارات اﻷخرى، وعلى اﻻشارات الى مسائل ﻻ صلة لها بإنهاء اﻻستعمار، كمسألة اﻷنشطة العسكرية.
But we still have fundamental objections to the implication that self determination automatically equates with independence, ignoring the existence of other options, and to the references to issues irrelevant to decolonization, such as military activities.
ولكن ﻻ تزال لدينا اعتراضات أساسية على اﻻيحاء بأن تقرير المصير واﻻستقﻻل يتساويان تلقائيا، مع التغاضي عن وجود خيارات أخرى، وعلى اﻻشارة الى مسائل ﻻ صلة لها بإنهاء اﻻستعمار، مثل اﻷنشطة العسكرية.
He who intercedes in a good cause will surely have a share in the recompense and he who abets an evil act will share the burden thereof for God ( equates and ) is watchful of all things .
من يشفع بين الناس شفاعة حسنة موافقة للشرع يكن له نصيب من الأجر منها بسببها ومن يشفع شفاعة سيئة مخالفة له يكن له كفل نصيب من الوزر منها بسببها وكان الله على كل شيء مقيتا مقتدرا فيجازي كل أحد بما عمل .
He who intercedes in a good cause will surely have a share in the recompense and he who abets an evil act will share the burden thereof for God ( equates and ) is watchful of all things .
من ي س ع لحصول غيره على الخير يكن له بشفاعته نصيب من الثواب ، ومن ي س ع لإيصال الشر إلى غيره يكن له نصيب من الوزر والإثم . وكان الله على كل شيء شاهد ا وحفيظ ا .
(c) When the Special Rapporteur refers to SPLA leaders in his report, he equates them with senior government officials despite the fact that they are outlaws and bandits and are continuing the fighting for personal and ethnic motives.
)ج( عندما يشير المقرر الخاص الى زعماء جيش تحرير شعب السودان في تقريره، فإنه يساويهم بكبار المسؤولين الحكوميين بالرغم من أنهم خارجون عن القانون وأفراد عصابات يواصلون القتال لدوافع شخصية وإثنية.
The inability of the international community adequately to address these threats the threats caused by ambition, foreign occupation, ethnic and religious conflicts and human rights violations derives from a perception that equates security policy with arms control, disarmament and peace keeping.
وعجز المجتمع الدولي على أن يعالج على نحو واف بالغرض هذه التهديدات الناشئة عن الطموح واﻻحتﻻل اﻷجنبي والنــزاعات الدينية والعرقية وانتهاكات حقوق اﻹنسان ينشأ عن مفهوم يسوي بين سياسة اﻷمن من ناحية وتحديد اﻷسلحة، ونزع السﻻح وحفظ السلم من ناحية أخرى.
Part of the reason stems from the absence of any mechanism for the world to come together. The United Nations General Assembly comes closest, but little can be expected from an organization that equates the United States or China with, say, Fiji or Guinea Bissau.
ويرجع جزء من السبب وراء هذا إلى غياب أي آلية قادرة على تمكين العالم من العمل بشكل جماعي. ولعل الجمعية العامة للأمم المتحدة تكون الأقرب إلى هذه الآلية، ولكننا لا نستطيع أن نتوقع الكثير من منظمة تساوي بين الولايات المتحدة أو الصين وبين فيجي أو غينيا بيساو على سبيل المثال.
It, it, it was jealousy.
انها ، انها، لقد كانت غيره
Take it easy. Hold it, hold it, hold it.
تمهل , تمالك نفسك , تمالك نفسك
It takes that and then it lyses it or it breaks it up.
يستغرق ذلك ثم أنه تكنولوجيا المعلومات أو أنه يكسر.
It reclaims everything. It buries it.
انه يستعيد كل شيء ويدفنها.
Move it, move it, move it!
دعها , دعها , دعها
It was, It burns! It burns!
كانت مثل هذا يحرق! هذا يحرق!
Is it worth it? Stop it.
توقفي
Understand it. Appreciate it. Celebrate it.
أفهموه. قد روه. أحتفوا به.
Stop it! Stop it! Stop it!
قف
Say it, say it, say it.
... الصديقة العزيزة والم درسة
I speak it, I write it, I proclaim it, I declare it, I scream it, and I sing it.
عبرت خلالها محبتي إلى أبنائي وبناتي وملأتني بالشغف تجاه ذاتي وتجاه شعوبي.
Move it along. Come on, move it, move it, move it.
هيا تحركوا ، تحركوا
It is what it says it is
إنها ليست كما تقول عن نفسها إنها أستديو عالمي.
Hold it. Got it. Here, grab it.
حر ك يد ك.
That's it. That's it, baby. That's it.
هذا كل شىء هل سينجح هذا
Capture it. Put it down. Edit it.
قم بتصويره، وتسجيله، ثم تحريره. مع تقصير مدته إلى 15 دقيقة.
Well it divides, it competes, it survives.
إنها تنقسم، إنها تتنافس إنها تناضل للبقاء.
Hit it! Please hit it, damn it!
!اضربوها! من فضلك, تبا
Yes, it looks like it, doesn't it?
نعم, انها تبدو كذلك

 

Related searches : Which Equates - Equates With - That Equates To - This Equates To - It - As It It - It It Is - Set It - Whip It - It Marks - It Expertise - Done It - It Effects - Blow It